出版時間:2010-12 出版社:吉林出版集團(tuán) 作者:叢書編委會 頁數(shù):308 字?jǐn)?shù):330000
內(nèi)容概要
《六韜》一書,相傳為周初太公姜尚所著,全書以太公與文王、武王對話的方式編成,所以又稱《太公兵法》?!读w》分別以文、武、龍、虎、豹、犬為標(biāo)題,共六十一篇,近二萬字。其內(nèi)容十分廣泛,涉及戰(zhàn)爭觀、軍隊建設(shè)、戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)等有關(guān)軍事的諸多方面,戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的論述最為精彩,權(quán)謀家思想也十分突出。
《三略》又名《黃石公三略》、《黃石公記》。舊題秦時黃石公撰。所謂“三略”,其意為上、中、下三卷韜略。傳說書中韜略源出于周初姜太公,經(jīng)黃石公推演成書,傳授與張良。本書主要側(cè)重于從政治與軍事之間的關(guān)系來討論戰(zhàn)爭成敗,對后世兵學(xué)產(chǎn)生過較為重要的影響。
書籍目錄
六韜
文韜
文師
盈虛
國務(wù)
大禮
明傳
六守
守土
守國
上賢
舉賢
賞罰
兵道
武韜
發(fā)啟
文啟
文伐
順啟
三疑
龍韜
王翼
論將
選將
立將
將威
勵軍
陰符
陰書
軍勢
奇兵
五音
兵征
農(nóng)器
虎韜
軍用
三陣
疾戰(zhàn)
必出
軍略
臨境
動靜
金鼓
絕道
略地
火戰(zhàn)
壘虛
豹韜
林戰(zhàn)
突戰(zhàn)
敵強
敵武
烏云山兵
烏云澤兵
少眾
分險
犬韜
分合
武鋒
練士
教戰(zhàn)
均兵
武車士
武騎士
戰(zhàn)車
戰(zhàn)騎
戰(zhàn)步
三略
附錄
章節(jié)摘錄
文韜 文師 【原文】 文王將田①,史編布卜②,曰:“田于渭陽③,將大得焉。非龍非螭 ,非虎非羆;兆 得公侯④,天遺汝師;以之佐昌,施及三王?!蔽耐踉唬骸罢字率呛??” 史編日:“編之太 祖史疇為禹⑤占,得皋陶⑥,兆比于此?!蔽耐跄她S三日,乘田車,駕田 馬,田于渭陽, 卒見太公坐茅以漁。 文王勞而問之曰:“子樂漁耶?”太公曰:“臣聞君子樂得其志,小 人樂得其事。今 吾漁甚有似也,殆非樂之也?!蔽耐踉唬骸昂沃^其有似也?”太公曰:“ 釣有三權(quán):祿等以 權(quán),死等以權(quán)⑦,官等以權(quán)。夫釣以求得也,其情深,可以觀大矣?!?【注釋】 ①文王:商末周部族的領(lǐng)袖,姓姬名昌。田:通“畋”,打獵。 ②史編布卜:史:官職名,先秦時主要掌管記事、祭祀及占卜諸項事 務(wù)。編:人 名,布卜,占卜。 ③渭陽:渭水北岸。渭:渭水。陽.:水的北面。 ④兆:預(yù)兆。公侯:古代爵位的名稱。五等爵位中第一等稱公,第二 等稱侯。 ⑤禹:傳說中我國古夏后氏部落的領(lǐng)袖,以治理洪水而聞名。后其子 啟建立了 我國歷史上第一個王朝——夏朝。 ⑥皋陶:傳說中東夷族的領(lǐng)袖,舜時曾主管刑獄,后又輔佐禹。 ⑦權(quán):權(quán)術(shù)。 【譯文】 周文王姬昌將要外出狩獵,命太史編占卜吉兇。太史編占得卜兆說: “此次在渭河 北岸狩獵,將有很大的收獲。所得的不是龍,不是螭,不是虎,也不是羆 ,而是一位公侯 之才,是上天贈給你的老師,輔佐你成就功業(yè),并且還將使你今后三代繼 承人都得 益?!蔽耐鯁枺骸安氛资侨绱思閱??”太史編答說:“我的遠(yuǎn)祖太史疇 過去曾為夏禹王占 卜,也曾得到過這種卜兆,因此他就得了皋陶這位賢臣,今天所得的卜兆 和那次完全 相同?!蔽耐跤谑驱S戒三日,排除雜念,集中思想,然后乘狩獵用的車馬 ,到渭河北岸狩 獵,在狩獵期間,終于遇見了太公姜尚,他正坐在長滿茅草的河岸上釣魚 。 文王下了車,向太公致意,并關(guān)心地問他說:“你十分喜歡釣魚?” 太公回答 說:“臣聽說君子喜歡實現(xiàn)他的志向,常入喜歡做他愿做的事。現(xiàn)在我釣 魚,道理 和這相似,大概來說并非樂于釣魚這件事而已。”文王問:“怎么見得和 釣魚的道 理相同呢?”太公回答說:“釣魚這件事體現(xiàn)了用人的三種權(quán)謀:用餌釣 魚等于用 俸祿去招納人才;在香餌的誘惑下必然有魚兒送死,這好像在優(yōu)厚的俸祿 吸引 下,必然有人愿意賣命效力一樣;釣餌有大有小,釣上的魚兒也有大有小 ,這和掌 握官爵分封大小的權(quán)力一樣,根據(jù)每個人的才能大小使各盡其才。釣魚和 求賢都 是為了有所收獲,所以釣魚的意義十分深邃,我們從這里可以悟出治理國 家的大 道理?!?【原文】 文王曰:“愿聞其情?!碧唬骸霸瓷疃?,水流而魚生之,情 也;根深而木長, 木長而實生之,情也;君子情同而親合,親合而事生之,情也。言語應(yīng)對 者,情之飾 也;言至情者,事之極也。今臣言至情不諱,君其惡之乎?” 文王曰:“惟仁人能受正諫,不惡至情。何為其然?”太公曰:“緡 ①微餌明,小魚 食之;緡調(diào)餌香,中魚食之;緡隆餌豐,大魚食之。夫魚食其餌,乃牽于 緡;人食其祿, 乃服于君。故以餌取魚,魚可殺;以祿取人,人可竭;以家取國,國可拔 ;以國取天下, 天下可畢②。嗚呼!曼曼綿綿③,其聚必散;嘿嘿昧昧④,其光必遠(yuǎn)。微 哉!圣人之德, 誘乎獨見。樂哉!圣人之慮,各歸其次,而樹斂⑤焉?!?【注釋】 ①緡:釣絲。 ②畢:古時狩獵用的網(wǎng),此處意為取得。 ③曼曼綿綿:曼曼:同“漫漫”,指幅員廣闊無際。綿綿:持續(xù)長久 。 ④嘿嘿昧昧:嘿嘿:同“默默”,寂然無聲。昧昧:純厚隱晦,不顯 露于外。 ⑤樹斂:使人心凝聚。 【譯文】 文王說:“我愿再聽你進(jìn)一步說說這里面的詳細(xì)情況?!碧f:“ 水的源流深便 流水浩蕩,流水浩蕩則魚便于生長,這是合乎情理的;樹木的根扎得深就 枝繁葉茂, 枝繁葉茂就果實累累,這是合乎情理的;君子情意相投就能互相親和,互 相親和事 業(yè)就能成功,這也是合乎情理的。一般的言語應(yīng)對,是真情的文飾;如果 能說出真 情,也就可以探求到事理的極致?,F(xiàn)在臣所說的,就是肺腑之言,可能有 些不知忌 諱,你聽了不會生氣吧?” 文王說:“凡是有仁德的人都能接受正當(dāng)?shù)囊?guī)諫,不會厭惡肺腑之言 。我怎么 能不希望聽你的話呢?”太公說:“細(xì)小的釣絲和明顯的魚餌可以釣小魚 ,釣絲適 中魚餌味香可以釣中等的魚,粗的釣絲和大的魚餌可以釣大魚。魚吃了餌 ,就被 釣絲牽著;人拿了國家的俸祿,就會為君主服務(wù)。所以用餌取魚,魚可以 捕獲;用 爵祿聘用人,人會搜羅盡。以家庭為基礎(chǔ)去取國家,這個國家必定會被攻 克;以國 家為基礎(chǔ)去奪取天下,天下就會服從君王的統(tǒng)治。唉!天下的事物,往往 外表上茂 盛發(fā)達(dá)或綿延廣大,常常虛有其表,雖聚集在一起還會散去。唯有那默默 而不表 露于言語、暗暗而不顯露于外形者,光華卻能長久照耀。微妙?。∈ト说?仁德,常 是以獨到的見解誘導(dǎo)人。高興??!圣人考慮的事,總是希望天下人各得其 所,人心 能夠凝聚?!?【原文】 文王日:“樹斂何若而天下歸之?”太公日:“天下非一人之天下, 乃天下之天下 也。同天下之利者則得天下,擅①天下之利者則失天下。天有時,地有財 ,能與人共 之者,仁也;仁之所在,天下歸之。免人之死,解人之難,救人之患,濟 人之急者,德 也;德之所在,天下歸之。與人同憂同樂,同好同惡者,義也;義之所在 ,天下赴之。凡 人惡死而樂生,好德而歸利,能生利者,道也;道之所在,天下歸之。” 文王再拜曰:“允②哉,敢不受天之詔命③乎!”乃載與俱④歸,立 ⑤為師。 P1-3
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載