天路歷程

出版時(shí)間:2011-1  出版社:吉林出版集團(tuán)  作者:[英] 約翰·班揚(yáng)  頁(yè)數(shù):333  譯者:趙沛林,陳亞珂  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

這部英國(guó)古典文學(xué)名著被譽(yù)為“英國(guó)文學(xué)中最著名的寓言”。
十七世紀(jì)英國(guó)清教徒約翰·班揚(yáng)因不信奉國(guó)教,被關(guān)押在獄十二年之久?!短炻窔v程》作為他獄中心血凝成的杰作,被譯成多種文字,在世界各地不斷再版,家喻戶(hù)曉的程度僅次于《圣經(jīng)》。
本書(shū)講述了一個(gè)堅(jiān)韌的基督徒為尋求永生而踏上荊棘遍布的漫漫長(zhǎng)旅,充滿(mǎn)危險(xiǎn),誘惑與災(zāi)難的塵世被他一步步拋棄,只為負(fù)罪的靈魂在高天之上得到迎接。小說(shuō)人物形象豐滿(mǎn),想像奇特,故事生活化,對(duì)人性弱點(diǎn)的觀照尖銳而深刻,理想主義的熱情震撼人心,因而超越了時(shí)間和宗教的局限,在成書(shū)三百多年后的今天依然光彩奪目。

作者簡(jiǎn)介

約翰·班揚(yáng)(John
Bunyan,1628—1688)是和莎士比亞齊名的、同屬英國(guó)文藝復(fù)興后期的著名作家。他出身貧寒,16歲便應(yīng)征參加了一場(chǎng)集宗教和政治于一體的雙重戰(zhàn)爭(zhēng),后來(lái)又經(jīng)歷了歷時(shí)多年的生活和信仰危機(jī)。在多重的矛盾之中,班揚(yáng)從1656年開(kāi)始先后完成了《福音真理基要》和《律法和恩典的原則》等書(shū)。1660年查理復(fù)辟后,班揚(yáng)因?yàn)樾叛龅木壒识獾酱叮_(kāi)始了12年的監(jiān)獄生涯。在漫長(zhǎng)的監(jiān)禁中,他寫(xiě)出了《圣城》和自傳體小說(shuō)《豐盛的恩典》,并在1667年—1672年間完成了《天路歷程》的第一部。
班揚(yáng)的這部寓言體作品被稱(chēng)為“具有永恒意義的百科全書(shū)”,是英國(guó)文學(xué)史上里程碑式的篇章。本書(shū)中的許多修辭造句也成了英語(yǔ)世界中廣泛引用的諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、成語(yǔ)和經(jīng)典表達(dá)手法。許多文學(xué)史家將他和莎士比亞、米爾頓相提并論,把《天路歷程》與但丁的《神曲》、奧古斯丁的《懺悔錄》并列為世界三大宗教體文學(xué)杰作,班揚(yáng)也被公認(rèn)為英國(guó)通俗文學(xué)的鼻祖。
作為一部具有重要文學(xué)價(jià)值的英語(yǔ)文學(xué)作品,三百多年來(lái),《天路歷程》突破了民族、種族、宗教和文化的界限,風(fēng)靡全球,被奉為“人生追尋的指南”,“心路歷程的向?qū)А?。即便在非基督教文化的氛圍中,它也是學(xué)術(shù)界最熱門(mén)的研究話(huà)題之一。迄今為止,這部作品在全世界各地已有多達(dá)二百余種譯本,是除了《圣經(jīng)》之外流傳最廣、翻譯文字最多的書(shū)籍。

書(shū)籍目錄

第一部
作者為本書(shū)所作的辯解
一個(gè)夢(mèng)境
結(jié)語(yǔ)
第二部
作者發(fā)表《天路歷程》第二部的方式
一個(gè)夢(mèng)境
約翰·班揚(yáng)的宗教立場(chǎng)與文學(xué)風(fēng)格(譯后記)

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):懷疑說(shuō):“真的,就在我們前面的路上躺著兩只獅子,它們是睡著還是醒著,我們不得而知。可是我們曉得,要是我們走近它們身邊,它們會(huì)立刻把我們撕得粉碎?!庇谑腔酵秸f(shuō):“你們這些話(huà)真使我害怕起來(lái)了,可是我到哪兒去才安全呢?要是我回到老家去,遲早要被硫黃火燒掉,所以回去是必死無(wú)疑的。要是我能到達(dá)天國(guó),在那兒一定是安全的。我得冒險(xiǎn)走去。走回頭路只有死亡,向前走雖然有死亡的恐懼,可是闖過(guò)去便可以得到永生。我還是向前走吧?!庇谑菓岩珊湍懬颖枷律饺?,而基督徒卻繼續(xù)往前走。不過(guò),他又想起了他們說(shuō)的話(huà),便伸手到懷里去取他的小冊(cè)子,想拿出來(lái)念念,安慰安慰自己??墒撬?lái)摸去,卻找不見(jiàn)它了。這時(shí)基督徒大為恐慌,不知所措,因?yàn)樗枰莻€(gè)過(guò)去常帶給他安慰的東西,那個(gè)作為他進(jìn)天國(guó)去的通行證的東西。因此他頓時(shí)感到心慌意亂,走投無(wú)路了。最后他終于想起他在山腰上的亭子里睡過(guò)覺(jué),于是他撲通跪倒,請(qǐng)求上帝原諒他這種愚蠢的行為,然后掉頭下山尋找他那本小冊(cè)子去了。此時(shí),有誰(shuí)能充分道出基督徒在回頭路上邊走邊遭受的內(nèi)心痛苦呢?他有時(shí)嘆息,有時(shí)流淚,不時(shí)責(zé)備自己做出的傻事,建造那個(gè)地方僅僅是為了讓他疲勞的時(shí)候進(jìn)去休息一會(huì)兒,而他竟在那里睡大覺(jué)。他就這樣又晦又急地走下山去,一路上小心翼翼地左右搜尋,希望能找到在旅途上多次給他安慰的那卷小冊(cè)子。他這樣走著,后來(lái)終于望得_見(jiàn)他睡過(guò)覺(jué)的亭子了??墒且?jiàn)了亭子反而更加深了他的痛苦,因?yàn)樗顾匦孪肫鹚谀莾核X(jué)的邪惡行為。因此他一面走一面為自己罪惡的睡眠悲嘆哭泣,他說(shuō):“我真是苦啊[羅馬人書(shū)7:24]!竟然在白天睡著!竟然在困難中睡著!我竟然這樣放縱自己的肉體,利用那個(gè)休息的處所來(lái)達(dá)到肉體的舒服,而山主人蓋這個(gè)亭子只是供旅客在那里恢復(fù)-下精神的??!我白走了多少路?。∫陨腥擞捎谒麄兊淖飷阂苍龅竭@種情形,他們不得不又經(jīng)過(guò)紅?;貋?lái)。而我現(xiàn)在就這樣痛苦地走著,要是沒(méi)有那一次罪惡的睡眠,我本可以快活地踏著步子的。要是沒(méi)有睡著,我這會(huì)兒已經(jīng)走了多少路了呀!本來(lái)只需要走一趟的路,現(xiàn)在得走三趟,不但如此,現(xiàn)在我還將落入黑暗,因?yàn)樘煅劭纯旌诶?。哦,我剛才不睡著就好啦!”這會(huì)兒他又來(lái)到了亭子里,在那兒坐著哭了一會(huì)兒,最后他才像他必定會(huì)做的那樣,哀傷地朝長(zhǎng)椅下面望去,看到他的小冊(cè)子果真在那兒,他顫抖著趕忙把它拾起來(lái),揣進(jìn)懷里。

編輯推薦

《西方正典·天路歷程》由吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司出版。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    天路歷程 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)39條)

 
 

  •   我們每一個(gè)基督徒,都一段天路歷程,希望我們都能夠到達(dá)神的國(guó)。
  •   還沒(méi)來(lái)得及看,是看了《富蘭克林自傳》后決定買(mǎi) 的,說(shuō)閱讀率僅次于《圣經(jīng)》
  •   以童話(huà)的方式描述了基督徒的信仰生活,非常有趣,老少皆宜。
  •   基督徒必看的書(shū)啊
  •   鼓勵(lì)原創(chuàng),歡迎您發(fā)表有參考價(jià)值的評(píng)論,未經(jīng)授權(quán)的文字請(qǐng)勿轉(zhuǎn)鼓勵(lì)原創(chuàng),歡迎您發(fā)表有參考價(jià)值的評(píng)論,未經(jīng)授權(quán)的文字請(qǐng)勿轉(zhuǎn)鼓勵(lì)原創(chuàng),歡迎您發(fā)表有參考價(jià)值的評(píng)論,未經(jīng)授權(quán)的文字請(qǐng)勿轉(zhuǎn)
  •   很不錯(cuò)的書(shū),看完后,一直收藏著。
  •   昨晚剛訂的今天就到貨了。關(guān)鍵的是這個(gè)版本沒(méi)有被精簡(jiǎn)了,完整的內(nèi)容。是好書(shū),珍藏了!
  •   書(shū)不錯(cuò) 推薦的 還沒(méi)看 每天看一點(diǎn) 慢慢消化
  •   很好的書(shū),值得我們深入得讀。
  •   還沒(méi)有看,書(shū)不錯(cuò)
  •   非常好的書(shū),就是字太小,近視眼看著費(fèi)勁
  •   經(jīng)典好書(shū),值得一讀再讀!
  •   很好的一本書(shū)。。對(duì)生命長(zhǎng)進(jìn)有幫助!
  •   該版本非常不錯(cuò)!
  •   哈哈哈哈哈哈哈哈哈好書(shū)
  •   已經(jīng)買(mǎi)了很多本了,很多拿去送人,給一些初信徒看,很有收益。
  •   基督徒的天路歷程。
  •   基督教的。。。還沒(méi)看完。。感覺(jué)很好
  •   i'd be glader if it was in english.
  •   大體看了看譯后記,又查了一下譯者的個(gè)人資料,這本書(shū)應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題吧。感覺(jué)應(yīng)該要比王漢川譯本要好。
  •   譯本質(zhì)量不錯(cuò) 值得一看
  •   看了內(nèi)容,翻譯很不錯(cuò)的。里面的內(nèi)容也不錯(cuò),重要的把是人名改了字體,便于閱讀。因?yàn)槔锩娴娜嗣恰跋M?、“慈悲”、“女基督徒”之?lèi)的,看起來(lái)方便,這樣就不會(huì)弄錯(cuò)了啊,這點(diǎn)很精致。比想象中薄了一點(diǎn)。
  •   天路歷程用通俗易懂的比喻來(lái)解讀基督教,其中不乏讓我深思自省的內(nèi)容,他讓我思考關(guān)于信仰使自身得救贖以及還需要幫助更多的人得救贖。
  •   引起讀者共鳴,不愧是巨著
  •   完全是喜歡內(nèi)容買(mǎi)來(lái)看的,大學(xué)看的版本很精美,因?yàn)闆](méi)看完,一直惦記著,現(xiàn)在買(mǎi)來(lái)看。
  •   開(kāi)起來(lái)還不錯(cuò),包裝讓人覺(jué)的很好。內(nèi)容看后再追加。
  •   還沒(méi)有讀完,挺不錯(cuò)的。
  •   這本書(shū),一般人根本就理解不了或許,當(dāng)你真的接受耶穌基督成為你生命的救主之后,才能明白這書(shū)的深意
  •   真是坑- - 難道國(guó)內(nèi)沒(méi)有英文的嗎
  •   西方正典?天路歷程好
  •   基督徒走天路必備的書(shū)籍!
  •   看完這本書(shū)的英文版再看的中文。翻譯的很不錯(cuò),值得一讀
  •   買(mǎi)來(lái)送朋友的,很好的一本書(shū)
  •   這版看著還蠻舒服的,編校過(guò)得去。
  •   名人看過(guò)而選的,
  •   基督教的人都看
  •   為湊活動(dòng)金額買(mǎi)的!
  •   早就想讀這本書(shū)了
  •   生命的靈糧
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7