出版時間:2010-8 出版社:吉林出版集團有限責(zé)任公司 作者:譚季紅 編 頁數(shù):388
Tag標(biāo)簽:無
前言
劍橋商務(wù)英語證書(簡稱BEC)考試,是英國劍橋大學(xué)考試委員會根據(jù)英語為非母語國家的人員進行國際商務(wù)活動的需要設(shè)計的。它主要從聽、說、讀、寫四個方面考查考生在一般工作環(huán)境下和商務(wù)活動中使用英語的能力。目前我國已有數(shù)百家外企把BEC證書作為衡量應(yīng)聘人員英語水平的唯一標(biāo)準(zhǔn)。 在商務(wù)英語學(xué)習(xí)和考試過程中,豐富的詞匯量是在BEC考試中取得好成績的有力保證。但由于商務(wù)英語有其特殊的背景和應(yīng)用環(huán)境,決定了只掌握詞匯的常用含義遠遠不夠,詞匯中含有的商務(wù)含義成為商務(wù)英語學(xué)習(xí)的難點。而目前市場上的BEC應(yīng)考書籍多為原版引進或全部用英語編寫,由于缺少漢語說明,不利于考生掌握同“詞”異“義”,所列的詞匯表也大多只有詞條解釋,沒有具體的語境來說明它們真正的含義和使用場合?! ¤b于此,我們編寫了“商務(wù)時文貫通BEC必考詞”系列。它以商務(wù)文章為主線,涵蓋了BEC考試要求的核心必考商務(wù)詞匯。該系列包括《商務(wù)時文貫通BEC必考詞(中級)》和《商務(wù)時文貫通BEC必考詞(高級)》兩本書。其中,《商務(wù)時文貫通BEC必考詞(中級)》是專為BEC中級考生專門編寫的。
內(nèi)容概要
《星火英語·商務(wù)時文貫通BEC必考詞(中級)》:選材,依據(jù)BEC新版教材及真題精選商務(wù)時文,涵蓋中級必考詞條。編排,按照在教材及真題中常見的商務(wù)情景主題分類。欄目,時文概要、考場鏈接和英漢翻譯.強化商務(wù)知識:詞條突出商務(wù)語境.提高詞匯儲備量:歸納常用商務(wù)短語及搭配,突破常考要點;精美插圖輔以多樣助記方法,加強記憶效果。附贈150分鐘帶字幕MP3光盤,英式發(fā)音,方便隨時隨地記憶。
書籍目錄
Unit 1 全球化運動 1.全球戰(zhàn)略規(guī)劃 2.經(jīng)濟一體化的層次 5.跨國公司 4.美國銀行加快全球擴張 5.全球化的陷阱Unit 2 世界經(jīng)濟動態(tài) 6.美國增加失業(yè)者,各國股市卻上揚 7.亞洲經(jīng)濟復(fù)蘇 8.美國會破產(chǎn)嗎? 9.金磚四國光芒依舊 10.信貸危機Unit 3 國際貿(mào)易活動 11.全球商品貿(mào)易復(fù)蘇 12.出口銷售合同 13.國際服務(wù) 14.別了,自由貿(mào)易 15.請購買美國制造Unit 4 國際經(jīng)濟組織 16.世界銀行與國際貨幣基金組織 17.G20峰會 18.WTO全球貿(mào)易談判將重新啟動 19.達沃斯論壇 20.APEC峰會Unit 5 財政金融 21.迪拜債務(wù)危機 22.股市反彈之余風(fēng)險依舊 23.國際基金爭相擴大亞洲業(yè)務(wù) 24.傘球金融體系重造 25.美聯(lián)儲結(jié)束減息周期Unit 6 市場營銷管理 26.銷售和購買 27.市場促銷 28.市場營銷觀念 29.競爭者分析和競爭性營銷戰(zhàn)略 30.大公司努力重獲消費者信任Unit 7 企業(yè)成功經(jīng)營 31.時代華納與互聯(lián)網(wǎng)解體之后 32.全球并購活動整體表現(xiàn)強勁 33.企業(yè)應(yīng)該把誰放在首位? 34.哈雷·戴維森——公路之土 35.撰寫商業(yè)計劃書的建議Unit 8 品牌戰(zhàn)略管理 36.微軟公司的奇跡 37.松下投資3D電視 38.美國品牌成功秘訣 39.雷諾、尼桑和戴姆勒宣布結(jié)盟 40.可口可樂收購瓶裝業(yè)務(wù)Unit 9 職業(yè)生涯規(guī)劃 41.利用實習(xí)項目創(chuàng)造雙贏 42.寶潔前CEO投奔私募 45.自我推銷,求職者指南 44.塑造職場性格 45.高管招聘有望回暖Unit 10 電子商務(wù)發(fā)展 46.電子商務(wù) 47.谷歌移師香港 48.網(wǎng)絡(luò)零售業(yè)巨頭亞馬遜 49.通用開啟網(wǎng)上車市 50.阿里巴巴欲全球擴張
章節(jié)摘錄
We rarely contemplate or analyse the precise role of services in our lives——services often accompany products, but they are also, by themselves, an increasingly important part of the economy. Services may complement products; at other times, products may complement services. The offering of products that are in need of substantial technological support and maintenance may be useless if no proper assurance for service can be provided. For this reason, the initial contract of sale often includes the service dimension, and this practice is frequent in aircraft sales. When an aircraft is purchased, the buyer contracts not only for the physical product——namely, the plane——but often for the training of personnel, maintenance service, and the promise of continuous technological updates. This linkage between goods and services can make international marketing efforts quite difficult, for example, a foreign buyer may want to purchase helicopters and contract for service support over a period of 10 years. If the sale involves a U.S. firm, both the product and the service sale will require an export license. Because the issuance of a license is often dependent on the political climate, the buyer and the seller are haunted by uncertainty.
編輯推薦
一站式提高閱讀能力及詞匯儲備量。精選50篇商務(wù)英語時文,涉及世界最熱門話題,全景展現(xiàn)商務(wù)知識。500個英文長句,逐句翻譯,品味原汁原味翻譯,提高英語水平。1500個核心商務(wù)詞匯,搭配商務(wù)語境,全面掌握商務(wù)詞義·特設(shè)考場鏈接、語境、短語、搭配、助記欄目,考試要點一網(wǎng)打盡。150分鐘超值MP3光盤,地道英式發(fā)音,單詞、例句全包括。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載