實用英漢漢英詞典

出版時間:2010-7  出版社:吉林出版集團有限責任公司  作者:楊楓 編  頁數(shù):849  

前言

《實用英漢漢英詞典》編寫團隊根據(jù)當代辭書理論,對中學、大學英漢漢英詞典用戶在語言需求和檢索技巧方面進行了調查和分析,以中學英語課程標準和大學英語課程教學要求為大綱,兼顧各種主流英語教材和英語標準測試要求,充分反映兩種語言的對等性和比較性,以用戶第一的視角編就。在合理收詞、準確釋義、通順翻譯、簡明體例、精當注釋、典型用例、科學編排方面,精工細作,保證了詞典的科學性、針對性和實用性。一、收詞精當實用英漢部分共收詞語約14,000余條,加上短語約40,000余條,其中包括中學、大學課程標準詞表詞匯;高考、大學四、六級考試、研究生考試、公共英語等級考試、職稱英語等級考試??荚~匯;漢英部分共收單字詞約4300余個,多字詞40,000余個,對所收錄的漢語字詞完全著眼于實用性、針對性。二、活學活用精益求精英漢部分的核心詞提供英語同義詞,并以源生詞、慣用語、搭配、辨析、用法和例句等分類詳細點撥;漢語部分標注詞性、酌收成語、譯而不釋,以滿足英語學習者的需要為上策。三、撮要納新,與時俱進本詞典盡可能多地收錄新詞新義,如:“大腕”、“資深”、“國腳”、“發(fā)燒友”、“唱衰”、“千年蟲”、“黑客”、“防火墻”、“下載”等,真正做到了資訊量大,時代性強。四、釋義準確譯文精當英漢部分釋義力求精準、簡約;漢英部分釋義不考慮意義的引申脈絡而按漢語的詞類相對集中,能“譯”的一般不“釋”,只有極少數(shù)無對應詞語的才給出英語解釋,用語淺顯易懂。五、體例新穎美觀大方條目編排適宜檢索、閱讀,釋義一目了然。雖然編寫團隊不懈致力于中國基礎英語辭書的研究,可謂字斟句酌,殫精竭慮,精益求精。但出版之際,仍誠惶誠恐,惟恐誤導讀者,誠教方家,以臻完善。

內容概要

  《實用英漢漢英詞典》根據(jù)當代辭書理論,從語義、語法、語用等方面詳盡詮釋了英語常用詞的用法?! ∈赵~精當實用:英漢部分共收詞匯約35,000。其中包括各級各類教學大綱及考試大綱規(guī)定的全部詞匯。漢英部分共收多字詞30,000余個,特別注意收入中學各科教材中的常用詞語,力求滿足雙語教學的需要?! 〈橐{新,與時俱進:盡可能多地收錄新詞新義,真正做到了資訊量大,實用性強。  釋義精準精當:英漢部分釋義力求精確、詳盡,義項準確;漢語部分簡潔給出英文對譯詞(語),既可滿足使用要求,又可節(jié)省篇幅?! ◇w例新穎,美觀大方:適宜檢索、閱讀。

書籍目錄

體例說明英漢詞典漢英詞典 漢語拼音索引 正文附錄 附錄1 英美常用詞對照表 附錄2 部分國家、首都、人民、語言及貨幣一覽表 附錄3 中國行政區(qū)劃和主要地名 附錄4 數(shù)字表達法

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《實用英漢漢英詞典》由外語教育出版公司出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    實用英漢漢英詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   對孩子非常實用。
  •   不錯~~質量很好~~字看得很清楚
  •   很喜歡。字體很清楚,解釋簡單明了,很喜歡,個頭大,方便翻閱查看,還有字母注明。隨身攜帶不是很方便,準備買本小的。呵呵。
  •   送貨速度很快,滿意!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7