比較文學(xué)論

出版時(shí)間:2010.1  出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司  作者:梵第根  頁數(shù):174  譯者:戴望舒  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

就中國(guó)傳統(tǒng)之發(fā)展而言,清民之際乃是最重要的轉(zhuǎn)型時(shí)代。這里的“民”不僅指狹義上的中華民國(guó)(北洋時(shí)代與南京時(shí)代又不同),也還包括了日后的中華人民共和國(guó)。因?yàn)?,帝制崩潰乃是一大轉(zhuǎn)折,由此所開辟者非僅一朝一代之“更名換姓”,更具備我文明中國(guó)之步人現(xiàn)代世界的標(biāo)志性意義。雖然我們能看到的歷史進(jìn)程極其有限,但自清帝遜位、民國(guó)肇創(chuàng)之后,就開始了中國(guó)歷史上的新紀(jì)元。毛澤東曾有意援用中華民國(guó)之名號(hào),充分體現(xiàn)出其作為歷史過程自覺者的偉人意識(shí),可終究抵不過勸進(jìn)者“開天辟地”的創(chuàng)新而最后重新更定國(guó)號(hào)。不過“民”之一字卻始終未易,也可見出“清民易代”的長(zhǎng)效性。自1990年代以來,隨著學(xué)術(shù)史意識(shí)的逐漸恢復(fù),大陸學(xué)界對(duì)民國(guó)一代學(xué)術(shù)也給予了高度認(rèn)同,除了編撰學(xué)案、結(jié)集成史之外,重印昔賢經(jīng)典、接續(xù)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。

內(nèi)容概要

20世紀(jì)初,獨(dú)立的比較文學(xué)學(xué)科誕生不久,就遭到來自多方面的批評(píng)。反對(duì)派以意大利美學(xué)家克羅齊(1866~1952)為代表,他“在各種場(chǎng)合用種種不同的沉重打擊”試圖將比較文學(xué)“打得幾乎片甲不留”(李達(dá)三語)。然而,比較文學(xué)卻在一片詰難聲中依然保持迅猛的發(fā)展勢(shì)頭,并形成學(xué)術(shù)史上第一個(gè)學(xué)派(“法國(guó)學(xué)派”)。該派提倡一種以事實(shí)聯(lián)系為基礎(chǔ)的影響研究,因此亦被稱為“影響研究學(xué)派”。法國(guó)學(xué)派深受實(shí)證主義哲學(xué)的影響,崇尚文獻(xiàn)考據(jù),表現(xiàn)出嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)風(fēng)格。其不足之處也很明顯,即研究多局限在歐洲文化系統(tǒng)內(nèi)部,研究對(duì)象也囿于有實(shí)際聯(lián)系的兩個(gè)國(guó)家的作家作品。維爾曼、戴克斯特、巴登斯貝格、梵·第根是早期法國(guó)學(xué)派的杰出代表。其中,前三位的主要貢獻(xiàn)在于對(duì)實(shí)際問題的研究,而梵·第根則是法國(guó)學(xué)派理論方面的集大成者。

作者簡(jiǎn)介

保羅·梵·第根,文學(xué)博士,1930-1946年間任巴黎大學(xué)教授。比較文學(xué)“法國(guó)學(xué)派”奠基人之一,和巴登斯貝格齊名?!侗容^文學(xué)論》(1931,巴黎)是第一部全面闡述法國(guó)學(xué)派觀點(diǎn)的著作,多年來一直是比較文學(xué)的入門必讀書。梵·弟根學(xué)識(shí)淵博,著書破多,除《比較文學(xué)論》外,其他

書籍目錄

梵·第根《比較文學(xué)論》導(dǎo)讀導(dǎo)言  文學(xué)批評(píng)——文學(xué)史——比較文學(xué) 認(rèn)識(shí)書籍的階段:閱讀,批評(píng),文學(xué)史  文學(xué)史的形式和任務(wù)  影響:本國(guó)的,古代的,近代外國(guó)的,比較文學(xué)第一部  比較文學(xué)之形成與發(fā)展 第一章 原始    “比較文學(xué)”的名稱;它的別稱;它的意義    原始,至十九世紀(jì)止    浪漫主義的超國(guó)界論和比較文學(xué)的最初的論文    有利的或有害的影響。由于書籍和由于教學(xué)    而獲得的進(jìn)步 第二章 進(jìn)步與論爭(zhēng)    新的推動(dòng)。戴克斯特    倍茲:目錄學(xué),考據(jù)和論爭(zhēng)    文學(xué)史的革新:朗松;巴爾登斯貝爾易,    他的事業(yè)和他的任務(wù)    反對(duì)和答復(fù) 第三章 今日與明日    比較文學(xué)在外國(guó)教育界    比較文學(xué)在法國(guó)教育界    比較文學(xué)家的工具第二部  比較文學(xué)之方法與成績(jī) 第一章 一般的原則與方法    語學(xué)與文學(xué)的疆界。放送者,接受者,傳遞者    原本的探討和研究    比較文學(xué)家的必備之具:各種語言;各國(guó)文學(xué)    比較文學(xué)之各種不同的領(lǐng)域 第二章 文體和作風(fēng)    藝術(shù)形式和文體之重要性    散文體    詩(shī)歌體    戲曲    詩(shī)法的影響    作風(fēng)的影響 第三章 題材典型與傳說    文學(xué)呢,民俗學(xué)呢?反對(duì)與爭(zhēng)論    局面與傳統(tǒng)的題材    實(shí)有的或空想的文學(xué)典型    傳說與傳說的人物 第四章 思想與情感    這種交換的重要。它的太被忽視的直接研究    宗教的和哲學(xué)的思想    道德的思想    美學(xué)的和文學(xué)的思想    情感。影響,時(shí)尚,典型,情感的常套 第五章 成功與總括的影響    一片墾熟的領(lǐng)域。它的區(qū)分。一般方法    一般的關(guān)系和集團(tuán)的影響    一位作者對(duì)于另一位作者,對(duì)于一個(gè)集團(tuán)    或一個(gè)派別之影響    一位作家在外國(guó)的際遇和影響    傳播,模仿,成功,真正的影響    影響種類之分類法 第六章 源流    源流之探討。印象;口傳的源流;筆述的源流    孤立的源流:題材,細(xì)部,思想    集體的源流。一位作家的源流之圓形的研究 第七章 媒介    個(gè)人    社會(huì)環(huán)境    批評(píng);報(bào)章 和雜志    譯本和翻譯者第三部 一般文學(xué) 第一章 一般文學(xué)之原則與任務(wù)    限于二元關(guān)系的比較文學(xué)之不足    一般文學(xué);它的原則    一般文學(xué)的領(lǐng)域。它的任務(wù)與它的長(zhǎng)處    反對(duì)和答復(fù) 第二章 一般文學(xué)之命題與方法    放射的影響    文學(xué)時(shí)尚和國(guó)際潮流    沒有影響的類似。它們的可能的原由    探討之方法    陳述的方法 第三章   向國(guó)際文學(xué)史去的路    到現(xiàn)在為止已出版的一般文學(xué)史    真正的國(guó)際文學(xué)史之內(nèi)容和計(jì)劃    真正的國(guó)際文學(xué)史之種種關(guān)系

章節(jié)摘錄

第一部 比較文學(xué)之形成與發(fā)展第一章 原始【語學(xué)與文學(xué)的疆界。放送者,接受者,傳遞者】——我們上文已經(jīng)說明過了,比較文學(xué)的對(duì)象是本質(zhì)地研究各國(guó)文學(xué)作品的相互關(guān)系。在這那么廣泛的定義之下,如果只就歐洲而論,他便包含希臘拉丁文學(xué)之間的關(guān)系,以及從中古世紀(jì)以來近代文學(xué)對(duì)于古代文學(xué)所負(fù)的債,最后是近代各國(guó)文學(xué)之間的關(guān)系。這最廣闊復(fù)雜的最后一類的問題,是普通所說比較文學(xué)所從事研究的;這完全是為了那我們已在“導(dǎo)言”的后面所說明的,那些特別是實(shí)際上的理由。現(xiàn)在我們應(yīng)該闡明第一點(diǎn)。在指定的一個(gè)時(shí)代,一國(guó)的文學(xué)的界限是什么呢?那我們可以從而說“外國(guó)”,說外國(guó)影響或談外國(guó)的界線是什么呢?在那些語言學(xué)的幅員和政治的領(lǐng)土準(zhǔn)確地或甚至近似地符合的各點(diǎn)上,回答是很容易的:法蘭西和英吉利或西班牙便如此??墒莾烧卟幌喾鲜浅S械氖?,而且對(duì)于許多例子,我們是難以找到并不容易運(yùn)用一個(gè)一般的解決的。一個(gè)國(guó)家的支配的語言往往是在疆域以外被人所說被人所寫;我們應(yīng)該把那些這樣產(chǎn)生的文學(xué)作品歸附到本國(guó)文學(xué)中去嗎?那些德國(guó)人遇到和他們有關(guān)的時(shí)候以為這樣做是對(duì)的:他們把瑞士人哈勒(Haller)、鮑爾美爾(Bodmer)、凱勒爾(G.Keller)、奧國(guó)人羅賽格爾(Rosegger)和盎森格魯伯爾(Anzengruber),都堂皇地歸在德國(guó)文學(xué)史中。在法國(guó),國(guó)家的統(tǒng)一是那么地早,而人們對(duì)于這統(tǒng)一的情緒又是那么地深那么地?zé)崃?,所以人們?duì)于這個(gè)問題,只是帶著一種時(shí)常探索著并有時(shí)是不合理的膽小的態(tài)度去解決。根據(jù)了一些正大的理由,我們把日內(nèi)瓦人盧騷、沙伏阿人美斯特爾(Maistre)算作法國(guó)作家;我們普通總承認(rèn)瑞士人維奈(Vinet)、薛雷(Schfirer)、洛德(Rod)、式爾布力(Cherbuliez)、比利時(shí)人洛登巴克(Rodenbach)和魏爾哈侖(Verhaeren)是法國(guó)作家,因?yàn)樗麄兌嗌倏偘寻屠枳鳛樗麄兊奈膶W(xué)重心;可是我們卻讓瑞士擁有它的多泊費(fèi)(Toepffer),比利時(shí)擁有它的加米爾·勒莫涅(CamilleLemonnier),因?yàn)樗麄兒茉敢饬粼谒麄兊谋緡?guó)。很合理地,我們應(yīng)該把左拉(Zola)對(duì)于勒莫涅的影響作為比較文學(xué)的一個(gè)主題。同樣,浪漫主義在日內(nèi)曼或在伏縣(Vaud)應(yīng)作如是觀,法國(guó)對(duì)于加拿大、哈伊達(dá)等的法語文學(xué)的影響亦應(yīng)作如是觀。由于一種類似的差分,那些英國(guó)人并不把美國(guó)作家們歸在他們的文學(xué)中;因此,我們應(yīng)該從喀萊爾(Carlyle)對(duì)于愛麥生(Emerson)或愛倫浦(EdgarPoe)對(duì)于英國(guó)短篇小說家的影響中,去找比較文學(xué)的命題。

編輯推薦

《比較文學(xué)論》:民國(guó)學(xué)術(shù)叢刊

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    比較文學(xué)論 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   這本書你們一直賣得很便宜 我也想看看最早期的大師是怎么說的 戴望舒譯,也讓人有所期待 不過想要當(dāng)做專業(yè)學(xué)習(xí)書籍的要有心理準(zhǔn)備哦,畢竟文法還有人名的譯法與現(xiàn)在有很大不同了裝幀確實(shí)很有感覺,線裝+膠黏+可拆封皮 紙質(zhì)還不錯(cuò)吧
  •   書籍質(zhì)量很好,包裝密實(shí)。對(duì)我的學(xué)習(xí)和研究就很有幫助。
  •   封面很軟,需要輕拿輕放。
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7