出版時間:2011-9 出版社:黃山書社 作者:張邦梅 頁數(shù):240 譯者:譚家瑜
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《小腳與西服——張幼儀與徐志摩的家變》作者張邦梅是張幼儀的侄孫女。書中內(nèi)容敘述中國現(xiàn)代史上第一對以“西方形式”離婚的怨偶七年的婚姻生活。由張幼儀的小時候講起,穿插張邦梅對張幼儀的印象及本身的觀感,一直描述到離婚、徐志摩逝世為止。這本書對于研究徐志摩及中國婦女解放歷程都有所影響。
民國初年,才華洋溢的現(xiàn)代詩人徐志摩、林徽因、陸小曼的戀情成為社會話題,到幾十年后看來,仍然有其時代意義。相形下,遭受與徐志摩離婚家變的元配張幼儀,始終聽不到聲音,本書揭開了歷史塵封的一角。
這樁媒妁之言的婚姻維持了七年,在徐志摩以“小腳”“西服”不匹配的情況下以離婚收場。
張幼儀在不重視女性的傳統(tǒng)中國社會長大,離婚后力爭上游,成為上海的銀行家、服裝公司的總經(jīng)理;而他的后輩,在上一代在東、西方?jīng)_突的恩怨中,找到自己的定位。
張幼儀和張邦梅各自為中國婦女的經(jīng)歷書寫了值得記憶的一頁,對生活在現(xiàn)代的女性而言,更是一件寶貴的禮物。
作者簡介
張邦梅,張幼儀的侄孫女。生于美國康涅狄格州。哈佛大學(xué)中國研究專業(yè)學(xué)士,哥倫比亞大學(xué)法學(xué)院法律職業(yè)博士。曾于紐約從事律師工作,后隨丈夫移居莫斯科?!缎∧_與西服——張幼儀與徐志摩的家變》是張邦梅的第一本著作。
譚家瑜,中國臺灣大學(xué)歷史系畢業(yè),美國得克薩斯州立大學(xué)奧斯汀分校新聞學(xué)碩士。譯有《小腳與西服——張幼儀與徐志摩的家變》《記得你是誰——哈佛的最后一堂課》《起死回生——卡洛斯?戈恩如何拯救NISSAN》等多部作品。
書籍目錄
楔子………………………………………………………… 1
第一章?lián)u一文不值……………………………………… 7
第二章?lián)u三寸金蓮……………………………………… 17
第三章?lián)u福祿壽喜……………………………………… 27
第四章?lián)u嘉國邦明……………………………………… 39
第五章?lián)u女子的教育…………………………………… 51
第六章?lián)u臘雪寒梅……………………………………… 63
第七章?lián)u不三不四……………………………………… 83
第八章?lián)u如君之意……………………………………… 95
第九章?lián)u小腳與西服………………………………… 109
第十章?lián)u賢賢妻子…………………………………… 129
第十一章?lián)u詩人喲! …………………………………… 147
第十二章?lián)u感傷之旅…………………………………… 161
第十三章?lián)u尷尬地位…………………………………… 175
第十四章?lián)u尾聲………………………………………… 193
后記……………………………………………………… 211
附錄: 紀事表…………………………………………… 215
簡體字版編后記…………………………………………… 225
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:第一章 一文不值我是你爺爺?shù)慕憬銖堄變x。在告訴你我的故事以前,我要你記住一件事:在中國,女人家是一文不值的。她出生以后,得聽父親的話;結(jié)婚以后,得服從丈夫;守寡以后,又得順著兒子。你瞧,女人就是不值錢。這是我要給你上的第一課,這樣你才會理解我后面講的。我生在寶山縣淤的一個小村子里,那地方離上海不遠。家里有十二個孩子,八男四女;可是我媽媽,也就是你曾祖母,老是告訴人家,她有八個孩子,因為只有兒子才算數(shù)。兒子將來要繼承香火,而女兒以后會出嫁,挑起夫家的責(zé)任。家里生男孩時,用人把他的臍帶收在媽媽床底下的一個壇子里;生女孩時,就把她的臍帶埋在屋子外頭,因為女孩子一長大成人,很快就要離開娘家,所以沒必要把一個外人的臍帶留下。我和你爺爺是姐弟,我們年紀沒差多少。我是1900 年生,他是1902 年生。我們中間還夾了另外一個兄弟———七弟,他只比我晚出生十一個月。因為家里小孩子太多了,所以我一直到六歲才斷奶。每次想喝東西的時候,我會走到奶水充足的阿嬤跟前,湊近她的乳房。喝了這么久的人奶,所以我從不生病,就連活到現(xiàn)在這把年紀也一樣,我一直相信這是我身子這么硬朗的原因。家里人說,我天生強若男子,比我晚出生十一個月的七弟卻恰恰相反,軟弱得像個女人。家人還說,我出生的時候,媽媽身上的男子氣概都被我拿走了,只剩下女性的柔弱留給七弟。這說法雖然讓我好笑,不過我可不敢茍同。我想,是生活把我變得堅強的。想想看:我在你這個年紀,十八歲,已經(jīng)結(jié)婚三年嘍!我十五歲結(jié)婚,二十二歲離婚,這么年輕就經(jīng)歷了這么多事。我現(xiàn)在一個人住在紐約———兒孫都在附近,可是不住在一起———這是美國作風(fēng)。在寶山,我們一大家子都按中國習(xí)俗住在一個大合院,那合院鄰近鎮(zhèn)中心,有兩個院子,一處做府邸,一處閑居,還有一間開了八扇桃花心木門的前廳。當(dāng)?shù)卮蠖鄶?shù)家庭都只有一個院子和開了四扇前門的正廳,不過我們家在當(dāng)?shù)負碛性S多土地,你高祖父,也就是我祖父,又是清廷的高官。我雖然沒見過他,可是他的畫像高掛在客廳內(nèi)祖宗供桌的上方,還有前院一間特別的小屋里。小屋里還擺著兩頂轎子,是一位朝官送給祖父的禮物,當(dāng)時沒有一個人家擁有私家轎子,因此它們成了貴重的私產(chǎn),只在特殊場合使用。后來這兩頂轎子牽扯出一個不幸的故事,我等后面再告訴你。除此之外,這座大宅的風(fēng)水好得不得了,充滿吉兆。房子朝北會招風(fēng)引敵,向南可以朝陽納吉,而我們的合院坐北朝南,也就是背對北方。我們運氣很好,找得到這種方位的房子。我爸爸有兩個哥哥,我們和他們的家人,還有祖母,住在后院的后廳房。三代同堂,人丁眾多,所以大家各有各的廚房和用人,甚至還有一個只替張家做鞋的用人。那時候,人人都穿布鞋,而我們一大家子每天都需要新鞋。家里還養(yǎng)了只德國牧羊犬,有個放洋留學(xué)的堂哥在它小時候把它帶回家,從此成了我們的寵物。后來我們不得不解決它的性命,因為用人不懂得怎么照顧這只狗,喂它吃了太多殘羹剩飯,搞得它身上的毛全掉了,接著就開始流血、起皰,一直到我們給它喂了毒藥,它才在睡夢中死去。我爸爸,也就是你曾祖父,是個口碑很好的醫(yī)生。即使到今天,都還有人跑來告訴我“你爸救了我媽一命冶之類的話。他的診療室位于鎮(zhèn)中心,他好像什么人的病都醫(yī)得好,可是他擱在診療室外頭的捐獻箱卻難得填滿。這是因為他的病人不認為錢財能夠表達足夠的敬意和謝意,所以他們改送他宰好的雞鴨(都是每天用甜酒和白米喂養(yǎng)的),還有鮮蛋或是青菜。有時候,他們甚至送畫來。你曉得你爸爸掛在康涅狄格家里的那些國畫吧?其中很多原先是得自感謝我爸爸的病人。從他接受以國畫當(dāng)做醫(yī)療費這件事,就可以看出他是多么好的醫(yī)生。當(dāng)?shù)孛總€人都知道他收藏字畫,都想給他錦上添花。爸爸所有的畫都收在他臥房內(nèi)一個高高的桃花心木柜里,他通常一次取出一兩卷來,攤在一張邊角磨圓、專供賞畫用的長型矮幾上。他說,中國畫要居高臨下地欣賞,又解釋國畫的透視法有別于西畫。家里上好的畫只在你爺爺(我的八弟)和我清灰塵的時候才掛起來,我們會用小雞毛撣子在宣紙表面輕輕掃過。在所有孩子里頭,爸爸只準你爺爺和我靠近他的畫。我們清理畫的時候,他就在我們背后踱來踱去,向我們解說某幅潑墨山水或歷史肖像背后天才畫家的故事。其中張僧繇的故事我們最愛聽,這位梁代名畫家特別擅長畫龍,可是從來不畫眼睛。有一天,張僧繇完成了一幅壯觀的龍畫,皇帝下詔書命他點上眼睛,他在別無選擇的情況下遵從了圣旨。結(jié)果,哎呀,那條龍竟然從紙上飛走了!你一定要了解我必須怎么樣在爸爸面前應(yīng)對進退,那是非常講禮數(shù)的。我夏天到你家的時候,看到你和父母相處得十分輕松自在,不拘小節(jié);我小的時候,大人可不是這樣教我的。他們教我要尊敬長上,循規(guī)蹈矩。孝道的第一條訓(xùn)誡是:身體發(fā)膚,受之父母。換句話說,企圖自殺是不孝之舉。我告訴你這個,是要讓你明白,我在日后過得非常不幸的時候,為什么不能了斷自己的性命,因為我必須光耀門楣,自食其力。第二條訓(xùn)誡是:去什么地方,做什么事情,一定要稟告父母。一生當(dāng)中做重大決定的時候,也必須經(jīng)過他們許可。再告訴你這個,是要讓你了解,我后來在沒有知會父母的情況下離婚,是怎樣違背了那時候的規(guī)矩。
后記
我在幼儀去世前一夜還看到她,那是1988年元月20日。雖然她還待在家里,可是大半時間都躺在床上受支氣管炎的折磨。孫女安琪拉不眠不休地照顧她。由于安琪拉生日將至,我便事先作好陪伴幼儀的安排,好讓她和先生、兒子一塊兒出去吃頓晚飯。 在這前一年,我曾經(jīng)夢到幼儀死去。那是一場噩夢。夢中的她縮在床邊,為了吸取空氣,弄得喉嚨哽塞、喘息不止。而看到她此時虛弱與萎縮的形貌,我卻驚得目瞪口呆。我還記得我們聊天的時候,她眼中曾經(jīng)透出犀利的目光,此時卻淌滿淚水。當(dāng)她不斷以面紙輕按雙眼之時,我分不清她是在哭,還是在忍受病痛。她又經(jīng)常咳個不停,每回氣管一抽搐,就涌出大量黏痰。 我們坐在進行訪談時常坐的那張柚木桌旁,我的身形顯得比她大得多。她胃口很小,只吃下半碗飯。吞服藥丸也費盡她九牛二虎之力。我不得不把藥丸放在她舌頭上,并握著一杯水貼在她唇邊。進食的時候,她被一粒米哽到喉嚨。那情景是那么的可怕,那么的真實,就像從我夢中跳出來一般。那陣痙攣耗去她那么多體力,我生怕她會當(dāng)場死在桌旁。 那頓飯剩余的時間,好像在傷感地提醒我們共度的時光。我洗碗的時候,她無精打采地坐在一旁。然后,我引領(lǐng)她扶著助行支架走到浴室,最后是床邊。她已經(jīng)沒辦法輕而易舉地更換衣服了,于是我慢慢幫她套上睡衣,她也小心翼翼地努力抬起胳臂和雙腿配合。她坐在床上讓我為她扣好上衣扣子的時候,我感覺得到她已筋疲力盡,完全順從。 當(dāng)我謹慎移動她的身體,好將被蓋拉開,協(xié)助她躺進被窩的時候,她拉著我的手,以沙啞卻是當(dāng)晚最有力的聲音對我說:“你曉得,我真高興你在這兒?!? 我對她點點頭,親了她一下,向她道晚安。然后我讓自己舒服地躺在她那單房公寓另一邊的沙發(fā)上,聽到她最后一次滑入夢鄉(xiāng),發(fā)出深沉、吃力的呼吸聲。 幾天以后,幼儀的喪禮在九十一街(Ninety-first street)和公園路(Park Avenue)交叉口的紅磚教堂(Brick Church)舉行。出席的人數(shù)之多(大約二百人)令我吃驚。我看到她的家人,還有來自公寓大廈的熟面孔——和她一起用餐、練習(xí)德文的鄰居。素來與幼儀親近的安琪拉指出其他一些人,包括幼儀的麻將朋友以及聚會教友。喪禮的氣氛莊嚴卻有朝氣,仿佛每位出席者都知道幼儀走過的是長壽又成功的一生。
媒體關(guān)注與評論
張邦梅的作品展示了藝術(shù)技巧,憶舊的天資,唱和的細膩,動人甚至令人傷懷的情感,以及得體、謙和的文風(fēng)——并非將人們的注意力牽扯到圖書本身,而是引向它的主旨?! 度A盛頓郵報》在這部動人的二重回憶中,在20世紀行將結(jié)束之時,在瞬息萬變的美國,面對自己的侄孫女,文化與性別角色的轉(zhuǎn)變經(jīng)由一個女人的奮斗揭示出來?! 杜f金山紀事報書評》這本由兩代在美華裔寫就的回憶錄,是一部打動人心、苦樂交織的中國映像?! 都~約時報》
編輯推薦
《小腳與西服:張幼儀與徐志摩的家變》作者張邦梅是張幼儀的侄孫女,生長于傳統(tǒng)中國家庭,接受美國式教育。兩代女性相遇,娓娓道出“中國第一樁西式離婚案”——徐志摩與張幼儀離異始末。元配夫人張幼儀,神魂之交林徽因,柔艷之妻陸小曼。人間四月天春風(fēng)迷醉,云端浮生夢新月難圓。深受、摯情、歡戀,張幼儀從頭細數(shù)浪漫詩人徐志摩的三段不解之緣。當(dāng)世人艷羨著才情洋溢的徐志摩和林徽因、陸小曼的浪漫戀情,欣賞著徐、陸二人挑戰(zhàn)傳統(tǒng)勇氣時,卻往往忽略了他的元配夫人張幼儀。平實的敘述中,蘊藏著張幼儀擺脫“小腳”桎梏的動人勇氣和智慧,也撥開作者內(nèi)心的中西文化迷霧,找到自我的定位。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載