出版時間:2011-9 出版社:北京花生文庫圖書有限責任公司 作者:保羅·索魯 頁數(shù):670 譯者:薛璞
Tag標簽:無
前言
本書所采用的譯文,系在繁體字版基礎(chǔ)上編輯加工而成,主要工作包括如下兩項:人名、地名一般改為中國大陸地區(qū)通行譯法;對明顯的錯譯、漏譯進行改正、增補。 作者保羅·索魯系美國作家,行文風格具有明顯的個人特色,其作品的觀點、立場,難免與我國主流意識形態(tài)有不合之處。對此,我們一般作為資料保留,并在不影響全書主旨和上下文銜接的前提下,對極個別不當之處進行了技術(shù)處理,望讀者知悉。即便如此,書中仍難免存在不妥、不當?shù)难哉?,這并不表明我們認同其立場或觀點,相信讀者可一一甄別明鑒。 本書中的地圖僅為旅行路線示意圖,不具有正式制作的國家地圖性質(zhì),不具有正式地圖的準確性。
內(nèi)容概要
保羅·索魯編著的《赫丘力士之柱--周游地中海(上下)》講述了地中海之旅向來被視為尋找智慧與經(jīng)驗的旅程。當代旅行文學(xué)大師保羅·索魯雖已游過無數(shù)國家,但總因為太慎重其事而不曾到過地中海。這次他決定開啟他的“大旅行”現(xiàn)代篇——環(huán)地中海之旅,從直布羅陀的“赫丘力士之柱”出發(fā),繞整個地中海一圈,最終抵達位于摩洛哥僅有數(shù)英里之遙的另一根“赫丘力士之柱”。
行經(jīng)十七個國家,行走一年半。保羅·索魯不搭飛機,堅持腳踏實地,借助市井小民乘坐的火車、長途汽車、渡輪,偶爾搭出租車或騎自行車,參與當?shù)氐母鞣N活動,和當?shù)厝艘黄鹂炊放?、逛市集、參觀古村落和各地遺跡。平民化的旅行體驗,最另類又最鮮活的風光世相,《赫丘力士之柱--周游地中海(上下)》是深度閱讀地中海地區(qū)的典范之作。
作者簡介
保羅·索魯,小說家,旅行文學(xué)作家。1941年出生于美國。大學(xué)畢業(yè)后,投身旅行工作,游歷意大利、非洲,并先后在馬拉維、烏干達和新加坡任教。1970年代早期移居英國倫敦,在英國居住了十七年。目前已返回美國定居,仍旅行不輟。旅行文學(xué)作品包括《到英國的理由——濱海王國之旅》《老巴塔哥尼亞快車——從北美到南美的火車之旅》《偉大的火車市集》《赫丘力士之柱——周游地中海》《暗星薩伐旅》《旅行上癮者》等多部。1989年獲托馬斯?庫克旅行文學(xué)獎。
譯者簡介:
薛璞,中國臺灣大學(xué)政治系、政治大學(xué)外交研究所畢業(yè)。曾任臺灣《中國時報》編譯,現(xiàn)專事翻譯。
書籍目錄
導(dǎo) 讀 地中海的小宇宙
第一章 前往直布羅陀巖的纜車
第二章 往阿利坎特的“吾儕之海號”快車
第三章 搭“歐羅巴岬號”往馬約卡島
第四章 乘“瓜達魯普圣母號”快車往巴塞羅那
第五章 乘“大南號”往尼斯
第六章 乘“美麗島號”往科西嘉島
第七章 搭“腳印號”往撒丁島
第八章 乘“塔斯號”往西西里島
第九章 搭“維拉號”往卡拉布里亞
第十章 “克羅迪亞號”由基奧賈出發(fā)
第十一章 乘“利柏尼雅號”前往扎達爾
第十二章 乘“威尼斯號”往阿爾巴尼亞
第十三章 乘“海上精神號”往伊斯坦布爾
第十四章 乘“白海號”游過黎凡特
第十五章 七點二十分快車前往拉塔基亞
第十六章 乘“海諧號”往希臘,
第十七章 乘“勞德三世號”往克肯納群島
第十八章 乘“海峽號”抵達摩洛哥
章節(jié)摘錄
“斯奎拉切(Squillace)?!彼f了一個似乎頗沉郁的名字,“你呢?”“美國。”“好??!我有親戚在那里?!蔽矣伤拥氖謩菖c撇嘴的樣子,知道他所指的親戚一定很多。這是雷焦的星期日晚上,亦即當?shù)厝藷o論男女老少都出門進行例行散步的時刻,我聽到的便是活動開始的騷動聲。這個散步景象比錫拉庫扎的更令我覺得神奇,因為天氣冷多了。在這種風聲呼號、陰冷潮濕的深冬,雷焦小鎮(zhèn)上的所有居民竟同時出來散步,人人還裹得緊緊的以抗拒寒意。這有如一場溫和的暴動,大伙大聲趿著鞋子,或在加里波底路來回走著,或繞著廣場,或駐足街角閑聊著,三四個人大笑著并肩而行,走上大約四分之一英里,再掉頭往回走,霸占了整條大街。最令我稱奇的是其間壓抑的一股慍意,每個人都大聲講話,而且同時在講,制造出震耳欲聾的喧嘩;還有旁若無人的動作,仿佛走在一條沒有車的大街——畢竟,哪個人敢開著一輛小菲亞特,面對這么多手舞足蹈的卡拉布里亞居民呢?這是一個歡樂的場合,大約7點開始,到了10點,大家便返家休息。喬治·吉辛顯然沒有目睹雷焦的周末景觀(不過他倒看見了被地震鏟平前的雷焦鎮(zhèn))。經(jīng)過一個世紀,雷焦仍然燈光稀疏,周邊一片漆黑——并非荒野或森林,而是干燥的小村莊,點綴在卡拉布里亞巖石峽谷和沙丘所構(gòu)成的貧瘠地貌上。時至今日,這些村莊仍因地處偏遠而遭人遺忘。比如附近博瓦(Bova)村民所講的方言便比較接近希臘語,而非意大利語。
媒體關(guān)注與評論
這和我以往旅行都不一樣,因為即使旅行已經(jīng)結(jié)束,我的體驗仍未結(jié)束。旅行經(jīng)常有療愈的功效,我去中國和秘魯一趟,治愈了對那里的向往之情,也同樣治愈了對斐濟、斯里蘭卡、肯尼亞和巴基斯坦的想望。旅居英倫多年,我也治愈了對英國的渴望。但是此行并未治愈我對地中海地區(qū)的渴念。我知道我還會再回來……回到某些見過的地中海地方,以及更多我錯過而沒有見到的地方?! A_·索魯
編輯推薦
《赫丘力士之柱:周游地中海(套裝上下冊)》是由黃山書社出版的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載