空中村莊

出版時間:2011-10  出版社:黃山書社  作者:(法)儒勒·凡爾納  頁數(shù):237  譯者:朱良,胡龍春,王寶瓊  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

2003年,當(dāng)我們從資料上得知2005年3月25日是“科幻小說之父”儒勒·凡爾納逝世100周年紀(jì)念日之時,我們決心為他做點(diǎn)什么。    我們的幼年是伴隨著他的許多讀物成長的,受他的影響很深,他讓我們知道除了《格林童話》、《安徒生童話》中的童話世界,真實(shí)的世界里也可以開滿奇異之花,只要你敢于幻想。出于對凡爾納的熱愛和對他小說的了解,我們萌生了將凡爾納一些在我國譯本較為稀少的法文原版小說翻譯出來的想法。    除了一些短篇小說外,凡爾納一生中共寫了60余部小說。他的作品可以分為兩大類:一類是《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》、《神秘島》等中國讀者耳熟能詳?shù)目苹眯≌f;另一類是法國各個出版社出版的版本上均標(biāo)注著“異乎尋常的旅行”的游記歷險(xiǎn)類小說;甚至凡爾納還寫過很少為讀者所知的偵破懸疑類小說。我們的愿望,就是將他的游記歷險(xiǎn)小說和偵破懸疑小說介紹給更多讀者。    這類小說盡管都是立足于現(xiàn)實(shí)世界,卻有著豐富的人文地理、動植物、天文氣象等多方面的科學(xué)知識,語言生動,情節(jié)曲折動人;而且他筆下的正面人物都具有堅(jiān)強(qiáng)的性格、優(yōu)秀的品質(zhì)和高尚的情操,有著難能可貴的正義感和克服困難的非凡勇氣??傊臍v險(xiǎn)類小說不僅能起到普及科學(xué)知識的作用,還能寓教于樂,讓讀者——尤其是讓孩子們體會到應(yīng)該做一個愛國、有責(zé)任感、樂于助人的人。    直到2003年我們決心動手翻譯時,國內(nèi)出版社基本上都是再版或重譯凡爾納為人熟知的作品,新譯的作品很少,有些作品雖然早期有人譯過,市面上卻并不多見。于是懷著彌補(bǔ)凡爾納歷險(xiǎn)、偵破類小說稀缺這一遺憾的心情,我們開始了對《空中村莊》、《南極的斯芬克斯》及《利沃尼慘案》等法文原著的翻譯工作。    從2003年5月收到法國寄來的原版小說開始動筆翻譯,到2010年10月簽定出版合同為止,其間經(jīng)歷了漫長的七年。這期間的故事有很多,也與其他出版社有過失敗的合作經(jīng)歷,同時我們還應(yīng)邀翻譯出版了10萬字的兒童讀物《小藍(lán)兔系列叢書》(5冊),朱良還因?yàn)樯眢w原因先后做了兩次手術(shù)。最終我們還是完成了這幾部書的翻譯工作,并進(jìn)行了多次譯校,認(rèn)真研討、反復(fù)推敲。僅就書名的翻譯,我們就做了反復(fù)的考量,并與編輯“據(jù)理力爭”:    如Le Village aerien一書,有的譯者將其譯為《大森林》,這似乎與原文相距甚遠(yuǎn);有的譯為《飛行村》,讓人看后會以為這個村莊可以在空中飛行。我們認(rèn)為應(yīng)該依照書的原文,即該村莊是搭建在離地幾十法尺高的森林參天大樹的樹干間,因此將書名譯為《空中村莊》。    又比如這一批尚未出版的Face au drapeau一書,有譯為《迎著旗幟》的,未免有些空泛;有的譯作《迎著三色旗》,但也似乎未能將這個旗幟的意義寫出來。我們最終決定將它譯為《面對國旗》,強(qiáng)調(diào)了主人公在所處的特定環(huán)境下,看到國旗后,出于愛國主義帶來思想的轉(zhuǎn)變。他由一個一心只想將自己發(fā)明的武器賣個最高價的普通人,轉(zhuǎn)變?yōu)閷幙蓪⑵錃У粢膊挥盟鼛椭1I攻擊祖國軍艦的高尚的人??傊覀兞D本著“信、達(dá)、雅”這一翻譯原則,盡最大努力完成了所有翻譯工作。當(dāng)然,譯稿中一定會有錯誤及疏漏,希望得到同行及讀者們的批評指正。    此外我們要特別說明的是,凡爾納的小說雖然成就非凡,深受世界各國讀者的喜愛,但也避免不了時代的局限性。他的作品有時會流露出那個年代西方對有色人種、尤其是黑人的歧視。這是我們在閱讀中應(yīng)該有所批判的。    回想起七年來的努力,黎明伏案、深夜伴燈的熱忱,一次次出版希望的破滅帶來的沮喪,不免令人心潮起伏,感慨萬千。我們倆都不太會用電腦,所有的文字都是寫在稿紙上,每次校對都要再重新抄寫一遍,這也給黃山書社的編輯工作增加了不少難度。之前也有出版社對這套書感興趣,但看到厚厚的鋼筆手抄稿就猶豫了,我們曾一度懷疑這套凝聚了我們多年心血的譯稿不能面世。這次與黃山書社的合作很順利,我們相信這是緣分,同時也希望其他幾本譯作能陸續(xù)與讀者見面,如果能得到讀者們的認(rèn)可,我們一定會將這一工作繼續(xù)下去。    在這套譯稿中的部分作品即將面世之日,我們夫婦二人要真誠的感謝時代出版?zhèn)髅谨庀碌狞S山書社社長左克誠,及這套書的責(zé)任編輯金弋琳,還有多次幫助了我們的武漢大學(xué)出版社黃朝昉、代君明等友人。在娛樂經(jīng)濟(jì)主導(dǎo)市場的世風(fēng)下,他們頂著種種壓力,為了文學(xué)在國內(nèi)的發(fā)展和承揚(yáng),堅(jiān)持出版這套嚴(yán)肅的經(jīng)典讀物,為文化市場真正的振興繁榮做出了自己的努力。在此,我們向他們致敬。    朱良、王寶瓊    寫于2011年元旦

內(nèi)容概要

《空中村落》內(nèi)容簡介:在莽莽的非洲大陸上,夜幕降臨。一支獵取象牙、收獲頗豐的商隊(duì)正在歇腳宿營,準(zhǔn)料轉(zhuǎn)眼間物毀人亡,只余下美國人約翰、法國人馬克斯、黑人向?qū)Э芩购退麄儚氖橙瞬柯淅锞瘸鰜淼耐林『⑻m加。
在穿越荊棘叢生、禽獸出沒的原始大森林腹地過程中,他們經(jīng)歷了烈日暴曬、大雨滂沱、蚊蟲叮咬、猛獸追襲、急流漩渦……途中他們發(fā)現(xiàn)了失蹤多年的約豪森博士住過的鐵籠。博士的日記泄露了他的經(jīng)歷,但此時他卻已經(jīng)不知所蹤。
一個巨大的渦流掀翻了木筏后,有神秘人救起了昏迷中的這四個逃生者,并把他們引向了“空中的村莊”。那里生活著尚不為世人所知的奇特生命
——瓦格底人。
在一連串的奇遇之后,他們終于安全返回了駐扎在剛果利伯維爾的分公司。但是,曾回響在原始森林上空、回響在約豪森河邊的聲聲呼喚“恩高拉!恩高拉!……”令他們魂?duì)繅衾@、永生難忘。
凡爾納被人們稱為“科學(xué)時代的幻想家”,他在《空中村落》中不僅對非洲腹地的森林秘境進(jìn)行了生動細(xì)致的描繪和大膽想象,還為讀者展現(xiàn)出了
19世紀(jì)中部非洲的社會生活風(fēng)貌。

作者簡介

凡爾納(1828~1905)是法國小說家。從小向往航海,曾離家當(dāng)見習(xí)水手。十九歲在巴黎學(xué)習(xí)法律,畢業(yè)后不愿當(dāng)法官,為劇院創(chuàng)作劇本,后以創(chuàng)作科幻小說為主。自《氣球上的五星期》獲得成功之后,每年都要發(fā)表一兩部新作,作品共達(dá)六十六部之多,總稱為《在已知和未知的世界中奇異地漫游》。其中著名的三部曲《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》和《神秘島》是其代表作,《八十天環(huán)游地球》是凡爾納最受歡迎的作品之一。其他重要作晶還有《地心游記》、《從地球到月球》、《環(huán)游月球》、《十五歲的船長》、《蓓根的五億法郎》、《機(jī)器島》等。他在科學(xué)知識的基礎(chǔ)上大膽地設(shè)想和預(yù)言未來,所作的許多科學(xué)幻想,在今天都得以實(shí)現(xiàn)。他也因此被稱為“世界科幻小說之父”。

書籍目錄

第一章  長途跋涉之后
第二章 搖曳的火把
第三章 落荒而逃
第四章 打定主意,決心已定
第五章 行進(jìn)中的第一天
第六章 一直朝西南方前進(jìn)
第七章 空籠子
第八章 約豪森博士
第九章 在約豪森河的急流中
第十章 恩高拉!
第十一章 三月十九日這一天
第十二章 叢林之中
第十三章 空中村莊
第十四章 瓦格底人
第十五章 三個星期的研究
第十六章 莫塞羅·塔拉·塔拉陛下
第十七章 約豪森博士的境遇!
第十八章 突如其來的結(jié)局

章節(jié)摘錄

“建立一個美屬剛果,”馬克斯·于貝問道,“你就沒考慮過這個問題嗎?”    “想這些有什么用,親愛的馬克斯?”約翰·考特回答,“難道說我們美國還缺少遼闊的土地嗎?在阿拉斯加和得克薩斯兩個州之間,有多少新開拓的地區(qū)!還有那么多荒無人煙的地區(qū)有待開發(fā)呢,!我想,與其去國外殖民,還不如先在國內(nèi)墾殖。”    “哎呀,親愛的約翰,再這樣下去的話,歐洲都快要把非洲瓜分殆盡了!這可是一片有三十億公頃的土地?。‰y道說美國人要把這些土地拱手讓給英國人、德國人、荷蘭人、葡萄牙人、法國人、意大利人、西班牙人還有比利時人嗎?”    “美國人不需要對這塊土地做什么,我們不會比俄國人做得更多,”約翰·考特反駁說,“而且是出于同樣的的理由……”    “什么理由?”    “殺雞焉用宰牛刀?我們有伸手即來的便利,又何必大老遠(yuǎn)地去跑腿!”    “好吧!親愛的約翰,有朝一日,聯(lián)邦政府也會去瓜分屬于它的那份非洲蛋糕的。目前就有法屬剛果、德屬剛果、比屬剛果,這還不包括獨(dú)立的剛果,而這個獨(dú)立的剛果只是在坐等丟掉它獨(dú)立的機(jī)會而已!我們?nèi)齻€月以來,已經(jīng)游歷過了整個國家……”    “那只是作為獵奇者,一個單純的獵奇者而已,馬克斯,而不是作為征服者!”    “這兩者之間的分歧并不明顯,可敬的美國公民,”馬克斯·于貝說,“我要再重復(fù)一遍,在非洲這地方,美利堅(jiān)合眾國完全可以得到一塊絕好的殖民地!這里擁有十分肥沃的土地,只要充分利用它的優(yōu)越自然條件即可!這里灌溉起來多方便,沃土之上流淌著永不干涸的河流,這可真是大自然的造化!”    “即使這里驕陽當(dāng)頭,酷熱難耐?”約翰·考特四下觀望著,不斷擦拭著被熱帶陽光烘烤得汗流不止的臉。    “啊,拜托你別再注意天氣了!”馬克斯·于貝接著說,“親愛的朋友,你以為我看不到這里的麻煩嗎?我們不適應(yīng)這里的氣候,我要說的是我們不能像當(dāng)?shù)氐暮谌艘粯?,去適應(yīng)這里的一切?,F(xiàn)在僅僅是三月份,你跟我說說,七月的溫度會有多高,到了八月呢?那時,火辣辣的太陽甚至?xí)裢改闵眢w的每寸皮膚!”    “這是當(dāng)然的啦,馬克斯,我們這些薄皮膚的法國人、美國人,想要變成非洲西部的芳格人或桑幾馬爾人是有些困難!然而,我相信咱們一定會完成這次美好而有趣的旅行的!更何況我們在這次旅行中又是好運(yùn)連連。只是我如今急于返回利伯維爾,回到我們的商行那里,重新找回一點(diǎn)兒久違的平靜,找回只有在經(jīng)歷三個月這樣的旅行之后,才會感受到的休憩。”    “好吧,約翰,我的朋友,這次帶有冒險(xiǎn)性質(zhì)的長途跋涉的確還不錯。不過,我要說這次探險(xiǎn)并沒有達(dá)到我一直期待的那種成功……”    “怎么,馬克斯?我們在這個陌生的國度行程數(shù)千公里,曾經(jīng)闖進(jìn)不那么好客的部族之中,多少次遭遇險(xiǎn)境。面對原始部族人投擲的標(biāo)槍和射來的箭雨,我們曾經(jīng)好幾次跟他們交火。我們的狩獵活動不乏危險(xiǎn)的努米底亞獅和利比亞豹的光臨惠顧。為了咱們頭兒——烏爾達(dá)克斯的象牙買賣,咱們已經(jīng)進(jìn)行了浩大的獵象活動,所獵大象的上等象牙足夠制作全世界的鋼琴琴鍵了!而你對此還不滿意?”    “我很想說滿意,但我心底確實(shí)滿懷遺憾,約翰。咱們經(jīng)歷的所有玟一切都是在中部非洲地區(qū)進(jìn)行探險(xiǎn)的探險(xiǎn)家們的家常便飯!這情形在讀歐美探險(xiǎn)家所記敘的故事中隨處可見!巴爾特、布爾東、斯皮克、克朗、杜·謝呂、利萬斯妥爾、斯坦雷、塞爾巴、班都、安德森、馬日、布拉查、加里尼、迪波沃斯基、勤讓、馬撒里、魏斯曼、布翁法北、麥斯特……”    突然,車子的前端撞到了一塊大石頭上,這一撞頓時打斷了馬克斯·于貝對那些非洲征服者們?nèi)鐢?shù)家珍般的列舉。約翰·考特趁機(jī)插話說:“那么,原來你是一直想要在我們的旅行中發(fā)現(xiàn)點(diǎn)兒別的什么東西嘍?”    “是的,親愛的約翰?!?   “是意想不到的事情嗎?”    “還不夠貼切……最好是聞所未聞的事,我非常想見識見識,我們應(yīng)該碰上這類事情才算不虛此行!”    “你是說,離奇古怪的事?”    “正是這個字眼!我的朋友,我沒有一次——哪怕是僅有的一次機(jī)會,能在古老的利比亞社會新聞欄中發(fā)現(xiàn)有關(guān)奇遇的報(bào)導(dǎo)。我想,‘神奇的非洲’這種異乎尋常的稱呼應(yīng)該出自古代文化中那些通常愛吹牛的人之口。”    “行了,馬克斯,我看要讓一個法國人感到滿意可真夠難的!”    “的確要比讓一個美國人感到滿意難得多,這一點(diǎn)我承認(rèn),約翰。話又說回來,我們的旅行留給你的記憶是否足以讓你……”    “感慨良多,馬克斯?!?   “那你算是滿載而歸?”    “總之我很高興……尤其是能從這次旅行中回歸!”    “而你認(rèn)為人們讀了這次旅行的游記后,會大叫‘見鬼!這太神奇了’嗎?”    “要是對此不感到十分驚奇的話,那他們也太過挑剔了!”    “在我看來,他們還不算是過于挑剔……”P3-5

媒體關(guān)注與評論

80年代上中學(xué)的時候聽過連續(xù)廣播《神秘島》,好像還是王剛播的,當(dāng)時聽了覺得很好,就開始關(guān)注凡爾納的作品。后來又聽過配樂廣播《格蘭特船長的兒女》,覺得非常好聽,但是這個版本現(xiàn)在找不到了。凡爾納寫過很多在他那個年代被認(rèn)為是科幻小說的作品,最近看過《空中村莊》 《利沃尼慘案》 《南極的斯克芬斯》。我真奇怪他一個人怎么會有這么多專業(yè)常識,包括天文地理,航海,物理化學(xué),地理歷史,動物學(xué),植物學(xué),凡爾納可以說是無所不通。而且他那個年代獲取知識并不像今天這么方便。據(jù)說他一生中總共做了25000本筆記,這個人的勤奮遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出一般人的想象。     和所有偉大的作家一樣,儒勒·凡爾納吸引了眾多研究者的目光。他被稱為“奇異幻想的巨匠”,素有“科幻小說之父”的美譽(yù),有的評論家說他是“能想象出半個世紀(jì)以至于一個世紀(jì)之后才能出現(xiàn)的最驚人的科學(xué)成就的預(yù)言家”。然而,這些只是儒勒·凡爾納為人們所熟知的一個方面。最近,我發(fā)現(xiàn)了三本新書,《空中村莊》 《利沃尼慘案》 《南極的斯克芬斯》。大膽的幻想,人物的冒險(xiǎn)精神、傳奇經(jīng)歷,故事情節(jié)的曲折是科幻小說最吸引人之處。凡爾納善于讓讀者對他所寫的故事情節(jié)——和大自然做斗爭、技術(shù)上的探索和創(chuàng)造性的勞動——發(fā)生強(qiáng)烈的興趣。作者在小說中描寫的許多科技幻想,在當(dāng)時是不可思議的,但在今天卻已經(jīng)實(shí)現(xiàn),或者即將實(shí)現(xiàn)。這表明了作者科學(xué)預(yù)見的能力,與他掌握廣博的地理知識、豐富的科技資料是密不可分的。閱讀凡爾納的作品不僅會沉浸在奇妙無比的幻想世界,還會體會到科技知識的魅力。   《空中村莊》 《利沃尼慘案》 《南極的斯克芬斯》三本…是我父親上周日送給我的…我上中學(xué)…喜歡閱讀…雜七雜八的書一直都有在看… 一天父親在新華書店里給我買回了這幾本……處在叛逆期的我…開始不以為意…有點(diǎn)瞧不起的意思..覺得大人推薦的東西都瞧不起……呵呵 閑來無事..悄悄在自己房間翻開這本書……不知不覺被故事吸引…父親知道我在看這本書…很高興…可是我還是嘴硬…說相當(dāng)之一般…呵呵…… 悄悄的把這本書翻到散架……. 今天偶然跟同學(xué)說起環(huán)游世界的事情…就想起了《南極的斯克芬斯》…我那么愛的凡爾納……

編輯推薦

凡爾納的這本《空中村落》講述:一支在非洲腹地滿載象牙而歸的商隊(duì)回程卻并不順利。驚魂一夜之后,整個商隊(duì)只剩下美國人約翰·科特、法國人馬克斯·于貝爾、土著男孩朗卡,還有土著向?qū)Э?。他們被迫深入人跡罕至的烏班吉大森林,尋找可以通往利伯維爾的道路。一路上,四人既要忍受蚊蟲的叮咬,又要躲避野獸的侵襲,還要謀劃每日的生計(jì)。從陸路到水路,每一步都困難重重、驚心動魄。令人意想不到的遭遇卻接連發(fā)生;叢林中被棄置的牢籠和德國醫(yī)生的遺物被一一發(fā)現(xiàn),接著他們在急流中遇險(xiǎn)卻又被陌生生物救起,最終被怪異的火光指引到一處建在空中的村落。人類來訪的痕跡、無人知曉的物種、樹上的村莊、那里神秘的國王……一切都等待著探險(xiǎn)者的到來,去揭開它們的謎底。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    空中村莊 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   此書包裝精美,系正版圖書,是孩子們最喜愛的科幻讀物!
  •   很好價格便宜
  •   凡爾納以其幻想,制造出不同的世界
  •   送貨很快,但紙質(zhì)一般
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7