出版時間:2010-12 出版社:黃山書社 作者:黃昱寧 頁數(shù):256
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是黃昱寧的第三本隨筆集,作者集譯者、作者和編輯為一身,所以她的文字嚴(yán)謹(jǐn)與搖曳共生共存,細(xì)膩與大氣相輔相成。全書分為三輯:輯一從作家的人生經(jīng)歷入手,解讀當(dāng)代外國文學(xué)作品。輯二從“誤讀”的角度,以文本細(xì)讀的方式,重新闡釋經(jīng)典作品,輯三則一改前兩輯的正襟危坐,涉及了電影、時尚等內(nèi)容,對作者身處的上海文化圈其人其事其書也有精準(zhǔn)的評述,筆調(diào)輕松活潑,讀來頗有風(fēng)味。
作者簡介
黃昱寧,一九七五年生于上海,上海譯文出版社副編審。從事外國文學(xué)編輯工作十余年,業(yè)余譯著逾百萬字,包括《在切瑟爾海灘上》、《庭院中的女人》、《捕鼠器》等;曾在《萬象》、《書城》、《人民文學(xué)》、《南方都市報》、《南方周末》、《東方早報•上海書評》、《上海一周》等報刊上發(fā)表多篇隨筆及微型小說,著有隨筆集《女人一思考,上帝也瘋狂》和《一個人的城堡》。
書籍目錄
第一輯某天,《紐約客》辦公室家是掛著帽子的地方割開傷口,看著它流血與懷特在一起被“伍德斯托克”制造守望天堂筆下有部印鈔機(jī)當(dāng)作家遇上作家石塊底下的世界“這里有藍(lán)胡子!”那些被米萊濡濕的記憶兔子安魂曲第二輯床上的孤島——《在切瑟爾海灘上》譯后記看不見血腥,聽得見心跳——《捕鼠記》譯后記兩難——精讀《包法利夫人》四則只是一次偶然——關(guān)于《法蘭西組曲》的札記她比煙花寂寞巴黎永遠(yuǎn)沒有個完各有各的不幸女人的倫敦修女也瘋狂普爾曼的支點(diǎn)當(dāng)情感成為懸念“你好像在拍電影一樣?!北税兜膫髡f正確有死法天才的才能如果沒有SARS,如果沒有桑塔格第三輯夢見舒伯特的狗彼得•梅爾又來了翅膀的痕跡碗櫥里的骷髏,抑或珍珠小百合•大長今•斯佳麗在索橋上搖擺不存在的幸福《丑聞》不丑在安全中冒險在抵抗中閱讀散養(yǎng)的韻致毛尖之刺攀登,同時附落不見,也罷無用·無價·無涯閑讀五則
章節(jié)摘錄
某天,《紐約客》辦公室 五 肖恩時代的《紐約客》,并不全是在歡呼聲中挺進(jìn)的。哈羅德.羅斯時期的干將詹姆斯·瑟伯曾公開指責(zé)雜志在肖恩上任以后變了味。讓他最為痛心疾首的是,“幽默感”似乎不再是《紐約客》最重要的標(biāo)簽了,原先“無憂無慮”的調(diào)調(diào)在“更為嚴(yán)肅”的領(lǐng)域中被小心收斂。雖然這種指責(zé)讓肖恩備受困擾(有一段時間,甚至老板弗萊施曼也頗有微詞,擔(dān)心“政治化”會讓雜志失去一批老讀者),但他從來沒有想過走回頭路——在肖恩看來,對于政治、戰(zhàn)爭這樣的“嚴(yán)肅話題”,《紐約客》非但不能缺席,而且應(yīng)該更深層地介入,更正面地強(qiáng)攻?! ⊥ǔ?,肖恩的喜怒不形于色,不是那種動輒就能被下屬抓住特點(diǎn)、編成段子的。他不像前任羅斯那樣傳奇,但他在《紐約客》“把持朝政”的時間最長,因而,他的一以貫之的辦刊理念(這份堅持與追求莉蓮時的執(zhí)拗不無相似)對雜志的影響亦最為深遠(yuǎn)。今天的《紐約客》,或者在追溯歷史時未免要首先緬懷羅斯、懷特、瑟伯,然而,細(xì)辨雜志現(xiàn)有的框架和風(fēng)格,卻大抵是肖恩著力塑造的。當(dāng)同時代的其他刊物都開始忙于設(shè)計內(nèi)容與廣告的換算公式時,肖恩卻在向員工和外界灌輸他著名的enlightenand entertain(啟迪與娛樂)方針,而且堅持把enlighten放在前面。《紐約客》不會刻意去猜讀者想要什么,不會通過讀者調(diào)查、預(yù)測或者其他科學(xué)方法,去發(fā)現(xiàn),迎合他們的需求,實際上卻沒把任何有意義的東西給他們。
媒體關(guān)注與評論
每當(dāng)讀到一本新譯的小說,我都會想聽聽黃昱寧的看法,有這樣一本評論集在手,我們可以大膽放言外國文學(xué)了。 ——孫甘露 從平淡里輕輕搖曳出高潮,這是黃昱寧最迷人、最接近簡·奧斯丁的時刻。 ——毛尖 黃昱寧熟稔英美文藝,單單為她選擇的話題,閱讀界人士就值得讀讀這本書。至于書中文字,那是平常心里的紛紛綺思、她是女作家書房里的夢游人。 ——小白
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載