出版時(shí)間:2011-7 出版社:黃山書社 作者:斯托夫人 頁(yè)數(shù):202
前言
在世界文學(xué)史上,如果說有哪一本書的影響甚至大到引發(fā)了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),那就非《湯姆叔叔的小屋》莫屬了。1862年,林肯總統(tǒng)在白宮接見這部小說的作者——女作家斯托夫人時(shí),盛贊她寫了一部“導(dǎo)致一場(chǎng)偉大戰(zhàn)爭(zhēng)的書”?!稖肥迨宓男∥荨分阅茉斐蛇@么大的影響,很重要的一個(gè)原因就是作者用無比真摯的情感以及犀利的言語(yǔ),對(duì)罪惡的奴隸制進(jìn)行深惡痛絕的控訴。它促使了美國(guó)廢奴運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,并在一定程度上推動(dòng)了美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)?!稖肥迨宓男∥荨纷?852年問世迄今,歷經(jīng)了一百五十多年,依然屹立于經(jīng)典文學(xué)之林。早在1901年,中國(guó)近代翻譯家林紓和魏易就將這部作品翻譯成中文傳入中國(guó)。當(dāng)時(shí),該作品命名為《黑奴吁天錄》,旨在以黑奴受虐待作為前車之鑒,呼吁中國(guó)同胞團(tuán)結(jié)起來,反對(duì)殖民主義的奴役和侵略。一百多年間,這部小說被譯成多國(guó)文字,又先后被改編成戲劇、電影給全世界人民以深刻企示。
內(nèi)容概要
《湯姆叔叔的小屋》通過描寫一些奴隸的悲慘命運(yùn),揭露了奴隸制的罪惡,震撼人心!黑奴湯姆是一位虔誠(chéng)的基督教徒,他具有基督教徒的一切優(yōu)良品質(zhì),善良、寬厚、虔誠(chéng)。可是,就是這樣一位完美的人,卻只能像貨物一樣被賣掉,最終慘死在奴隸主的皮鞭下。林肯總統(tǒng)曾稱這部小說“導(dǎo)致了一場(chǎng)南北戰(zhàn)爭(zhēng)”,由此可見,它在結(jié)束奴隸制方面作出了多大的貢獻(xiàn)。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó)) 斯托夫人 (Stowe.H.B.) 改編:陳海珠
書籍目錄
第一章 一位仁慈的人第二章 幸運(yùn)的混血黑奴第三章 丈夫和父親第四章 湯姆叔叔小屋中的一夜第五章 活財(cái)產(chǎn)易主時(shí)的感覺第六章 發(fā)現(xiàn)第七章 母親的奮爭(zhēng)第八章 伊萊扎的逃亡之路第九章 參議員是位好人第十章 黑奴上路第十一章 黑奴有了非分之想第十二章 合法交易的范例第十三章 教友村第十四章 伊萬(wàn)杰琳第十五章 湯姆的新主人及其他第十六章 湯姆的新女主人第十七章 自由人的抗?fàn)幍谑苏? 奧菲麗亞的經(jīng)歷和見解第十九章 奧菲麗亞的經(jīng)歷和見解續(xù)第二十章 托普西第二十一章 肯塔基第二十二章 草必枯干,花必凋謝第二十三章 亨利克第二十四章 預(yù)兆第二十五章 小福音使者第二十六章 死亡第二十七章 世界末日到了第二十八章 團(tuán)圓第二十九章 不受保護(hù)的人們第三十章 黑奴貨棧第三十一章 途中第三十二章 黑暗的地方第三十三章 凱茜第三十四章 混血姑娘的身世第三十五章 紀(jì)念物第三十六章 愛默琳和凱茜第三十七章 自由第三十八章 勝利第三十九章 計(jì)策第四十章 殉難者第四十一章 小主人第四十二章 一個(gè)真實(shí)的鬼故事第四十三章 結(jié)局第四十四章 解放者
章節(jié)摘錄
插圖:第一章 一位仁慈的人二月里,天氣依然寒冷。一天傍晚,在肯塔基州P城的一間裝修講究的客廳里,兩位紳士正在邊喝酒邊談話。其中一位嚴(yán)格說起來似乎不能算是“紳士”。他看起來矮小粗壯,相貌粗鄙??吹贸鏊谝轮舷铝艘环Ψ颍墒且?yàn)檫^于考究,顏色搭配反而俗不可耐;他的脖子上、手上還炫耀般也戴滿金飾。談話的時(shí)候,他顯出一副神氣十足的樣子,但說的話卻是臟話連篇,不堪入耳。跟他談話的是謝爾比先生,他倒是具有真正的紳士風(fēng)度。房屋內(nèi)的裝飾告訴我們他家一定十分富裕?!拔铱淳瓦@么辦吧?!敝x爾比先生說?!安?,不行!這買賣我可做不了!”一個(gè)叫黑利的奴隸販子說道?!昂?,我說,湯姆可不是一般的奴隸,他是個(gè)穩(wěn)重、誠(chéng)實(shí)、能干的人。他把我的整個(gè)農(nóng)莊管理得井井有條?!薄澳阏f那個(gè)黑鬼?你居然讓他給你管理整個(gè)農(nóng)莊?”黑利邊說邊給自己倒了一杯白蘭地。“不管你信不信,湯姆確實(shí)是個(gè)虔誠(chéng)的基督徒。去年秋天,他一個(gè)人去辛辛那提幫我做生意,一分不少地帶回來五百塊錢。途中有人唆使他逃跑,他還拒絕了。你不知道,賣掉湯姆,我心里非常難過。真的,你應(yīng)該讓他抵償我所有的債務(wù),黑利?!薄拔以敢獗M我可能幫助朋友。但這件事太讓人為難了?!焙诶麌@了口氣?!澳悄阏f怎么辦?”一陣沉默后,謝爾比先生問道?!澳阌袥]有一個(gè)男孩或者女孩跟湯姆搭在一起賣?”正在此時(shí),門外走進(jìn)來一個(gè)四五歲的混血男孩。他長(zhǎng)得很可愛,渾身上下都散發(fā)出機(jī)靈勁兒,看起來又天真又羞澀。他的主人把他叫到身邊說:“來,給這位先生唱個(gè)歌,跳個(gè)舞?!蹦呛⒆佑幸桓焙蒙ぷ?,邊唱邊跳,手舞足蹈地做了許多優(yōu)美逗笑的姿勢(shì),惹得兩位紳士哈哈大笑。主人又叫他模仿庫(kù)喬大伯犯風(fēng)濕病走路的樣子和老羅賓斯長(zhǎng)老唱贊美詩(shī)的模樣。他反應(yīng)靈活,學(xué)得十分像,逗得兩人再次縱聲大笑起來?!昂冒。」皇莻€(gè)小精靈鬼兒。有趣!”黑利突然說,“我看把這小家伙搭進(jìn)來,咱們的生意就可以成交了?!边@時(shí)門被輕輕推開,一個(gè)二十五歲左右的混血少婦走了進(jìn)來。只要看看那個(gè)小孩,再看看她,就可以斷定他們是母子。他們有著一樣的黑色鬈發(fā)和一樣水靈靈的黑色眼珠。她的美貌和婀娜的身段一下子就把黑利吸引住了。黑利極不禮貌地打量著她,她的臉騰地一下紅了?!坝惺裁词??伊萊扎?!痹谒M(jìn)退兩難之際,謝爾比先生問道。“對(duì)不起,老爺,我找小哈利?!毙∧泻⒈谋奶嘏艿侥赣H身邊,謝爾比先生便打發(fā)他們走了。等這對(duì)母子走后,奴隸販子轉(zhuǎn)身對(duì)他贊道:“嘖嘖,把這個(gè)女人弄到新奧爾良去,一定發(fā)大財(cái)?!薄拔也幌肟克齺戆l(fā)財(cái)。”謝爾比先生表情淡漠地說。黑利見風(fēng)使舵,只好說:“好吧。那你總得把那個(gè)小男孩給我吧。我已經(jīng)做了很大讓步了?!薄澳阋⒆幼鍪裁??”
編輯推薦
《湯姆叔叔的小屋》:一個(gè)故事之所以人盡皆知,是因?yàn)樗柡啦汇郎绲娜诵裕灰欢螝v史之所以千古流傳是因?yàn)槠涮N(yùn)含著不朽的精神傳奇;一部文學(xué)作品所以享譽(yù)中外,是因?yàn)樗鼤r(shí)時(shí)奏響著真與美的旋律。當(dāng)它們匯集到一起,就搭建起世間最神圣的文學(xué)殿堂。暢游其間,我們將跟全世界的人們一起,欣賞美麗、感悟真諦,與他們一起成長(zhǎng),共同進(jìn)步。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載