司徒雷登日記

出版時間:2009-7  出版社:黃山書社  作者:司徒雷登  頁數(shù):233  譯者:陳禮頌  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

將近二十年了,燕京大學(xué)的校友們和朋友們都要求過我,把司徒雷登博士的日記設(shè)法出版。直到現(xiàn)在我都有所猶豫,因為司徒博士的日記是具有歷史上的重要性的。這套日記反映出他在這段重要時期的思想和態(tài)度,同時也有除去某些人一向?qū)λ`解的作用。一九四六年七月間,剛當(dāng)他受委任為美國駐華大使之前,司徒博士已向董事會的主事人提出辭掉燕大校務(wù)長職。董事會最初對于辭職一事加以拒絕,因為司徒博士受命協(xié)助馬歇爾將軍擔(dān)任大使職務(wù)為期也僅一年或兩年罷了。后來經(jīng)過相當(dāng)長時期的討論,董事會終于表決準(zhǔn)予司徒博士請假,直至返回大學(xué)為止。他的原任職位便終于沒有人填補上。由于這方面的關(guān)系,司徒博士才留任為燕大校務(wù)長直至于今。從一九四一年十二月七日,至一九四五年八月十七日,司徒博士在北平遭日本人拘禁。這段期間,他當(dāng)然不可能對于有關(guān)中國的政潮及國際爭端有所評論。他只好轉(zhuǎn)向一些不具敏感性的題目方面去從事撰述。他一共完成了幾篇學(xué)術(shù)性的著作,包括有:《孔子相互依存論》、《中文四言成語詮釋》,和一本《中英希(希臘)合解辭典》。后者原稿本尚待改訂,可是總不如前兩本那么完整。他也開始動筆撰寫他早年部分的回憶錄——《在華五十年》。一九四五年八月間,司徒博士剛由監(jiān)禁獲釋,便希望開始寫日記。司徒博士這么一位最受歡迎的人物處于正常情況下,他簡直不像是一個新近才被釋放出來的俘虜。無論他到什么地方,都會受到人們的包圍、新聞記者的訪問、青年們請教他的建議,和他對有關(guān)教育問題及一般評論的意見。關(guān)于他一九四六年七月受任為駐華大使任務(wù)的安排愈見急切,往后幾年他在中關(guān)關(guān)系上也畢竟起過重要的作用。他的日記便是他當(dāng)時的活動與態(tài)度,和在那段多事的歲月里所接觸過各方人物的一些公正而叉可靠的紀(jì)錄。因為他很少有閑暇的時間,所以日記也就難免會殘缺不全的了。幸虧在朋友們和同事們的慫恿之下,司徒博士終于把一九四九年這段重要年代里所發(fā)生的事,寫成了一套相當(dāng)完整的日記。自從遭日本人拘禁之后,司徒博士心理和身體上便都不很康泰。假如他沒有遭受這段將近四年長的拘禁折磨,他的健康許會好轉(zhuǎn),而且他也必可避免許多隨后發(fā)生的后遺病患的。司徒博士是一位完全無私的人。他很少關(guān)心及他自己的需要或舒適,他盡關(guān)心著別人的利益。他的確是一位了不起的人物。一九四九年十一月三十日早上,當(dāng)他單獨由辛辛那提往華盛頓的時候,給火車上一名侍者發(fā)現(xiàn)他暈了過去。他當(dāng)時所患的是一次嚴重中風(fēng)病,結(jié)果給安排離開火車,由救護車趕緊送往馬利蘭海軍醫(yī)院去。出了院在我家里才慢慢調(diào)養(yǎng)康復(fù),后來一直便跟我們一起住了十三年。他以一個虔誠的基督教徒和人類的仁者身份,幾乎每天都為和平、為中國的統(tǒng)一、為結(jié)束世界動亂等問題而祈禱。一九六二年九月十八日那天,他突然感覺胸間一陣隱痛。于是立即把他送入華盛頓醫(yī)院中心。第二天早上八點鐘,司徒博士便溘然長逝,享壽八十七歲。我不勝感激燕京大學(xué)美國校友會,這次沒有校友會的支持和協(xié)助,司徒博士日記的出版是不可能實現(xiàn)的。

內(nèi)容概要

  《司徒雷登日記:美國調(diào)停國共爭持期間前后》詳實記錄了具有多重身份的司徒雷登,在擔(dān)任美國駐華大使任上的所見、所聞、所歷、所感。這位了解中國、熱愛中國文化的美國人的敘述,幫助我們從另一個側(cè)面接近著歷史的真相,也直面了美國在60多年前那場改變了中國命運的戰(zhàn)爭中擔(dān)當(dāng)?shù)慕巧?/pre>

作者簡介

作者:(美國)司徒雷登 譯者:陳禮頌

書籍目錄

司徒雷登其人其著——《司徒雷登日記:美國調(diào)停國共爭持期間前后》序言序言一九四五年一九四六年一九四八年一九四九年編后余沈附:司徒雷登日記譯后感賦追悼司徒雷登博士追念司徒雷登先師

章節(jié)摘錄

八月廿九日和傅涇波(Philip Fugh)乘搭美國軍用運輸機離開北平,于當(dāng)日午后三點半鐘抵達西安。由于多雨,沿途泥濘不堪。燕京大學(xué)校友們發(fā)現(xiàn)了我,并承開會款待。在西安美國總領(lǐng)事史提凡斯(Stevens)公館度了一宵。拜訪胡宗南將軍。八月卅日離開西安,經(jīng)過六個鐘頭的航程后便到達昆明;然后被帶到美國陸軍醫(yī)院進行了一連串打針等手續(xù)。八月卅一日遷移到昆明市對過的美國陸軍招待所,我們就在那里等候到九月二日,才又遷移到中國醫(yī)藥服務(wù)醫(yī)院(Chinese Medical Service Hospital),蔡詠春和黃秀英就住在那兒。見到張厚城(喬治),他是當(dāng)?shù)匦S褧托氯A銀行的首腦。同時又見到朱友漁主教和清華方面的梅貽琦、陳福田他們。九月三日離開昆明,經(jīng)過兩小時零廿分鐘航程后便到達重慶。當(dāng)時就以雷溥博士(Dr.Rape)的家為居停,艾德敷(D.W.Edwards)就住在那里。卓孚來(Frank)、畢范理(HaHy Price)、瑪麗·哈琦生(Mary Hutcheson)他們先后到訪。九月三日勝利日假期。當(dāng)天有極大規(guī)模的慶祝。九月四日拜訪美國大使館的一些朋友,遇到畢格士塔夫(Biggerstaff),史密斯(Smythe),約翰·費正清(John Fairbank)夫人他們。跟吳文藻、張鴻鈞一起進午餐。下午五點鐘的時候,在慶祝抗戰(zhàn)勝利大會遇到蔣介石委員長、赫爾利將軍(General Patrick Hurley),和國府里面的許多中國朋友。同時也見到毛澤東和周恩來他們。這驀然使我想起一九四。年五月一日那天初次抵達重慶的時候,也正碰上舉行精神總動員日的集會,當(dāng)時我冒著空襲的危險,參加過一次露天慶祝晚會,蔣介石還當(dāng)眾發(fā)表演講。成都的燕京大學(xué)概況:教職員全體約一百人,學(xué)生約四百人。共設(shè)有(1)訓(xùn)導(dǎo)處,(2)主計處,(3)教務(wù)處等三處,每處設(shè)處長一位。女部主任為盧惠卿。當(dāng)時依然擁有三個學(xué)院,十個學(xué)系。文學(xué)院方面,包括國文、英文、新聞、歷史等學(xué)系。理學(xué)院方面,包括數(shù)學(xué)、物理、家政等學(xué)系。法學(xué)院方面,包括政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)等學(xué)系。經(jīng)濟學(xué)系是最大的學(xué)系,其次則為新聞學(xué)系。法學(xué)院的學(xué)生占五分之二;文學(xué)院的也占五分之二;理學(xué)院的占五分之一。研究院的學(xué)科計有政治學(xué)、歷史學(xué)。此外還有方言研究所。馬鑒、梅貽寶、李方桂、陳應(yīng)初為委員,組成大學(xué)評議會(University Council)。財政:一九四四至四五年預(yù)算為二千四百萬元,每年均有余額儲存。與其他基督教大學(xué)在若干銀行都有密切合作。特別周:向Meh,財務(wù)公司挪借一千二百萬,再加上政府方面那百分之四十。(試跟宋子文商談)困難重重:場地問題方面,美以美會的華美女校要求收回。學(xué)校則要求每年以一百五十萬元租用。財政問題乃由于生活費高的關(guān)系。九月五日遷往勝利大廈??赡苡捎谒幬镒⑸涞姆磻?yīng),或飛機勞頓引起特殊感冒。后來避居于孔祥熙的范莊休養(yǎng)等候復(fù)元。環(huán)境很舒服,可是在這段忙碌的時間里,自己卻不免感覺厭惡。為著要應(yīng)付復(fù)員及其他問題,分別拜訪基督教各方面的領(lǐng)袖。由于受到精力與計劃所感動,我終于提出一份關(guān)于個人的經(jīng)驗及華北情況的詳細報告。九月七日參加過蔣介石招待國府高級官員及各國外交官的一次盛會,當(dāng)時遇到許多老朋友。席間所表現(xiàn)的一般的關(guān)懷、同情、殷勤的歡迎等,殊令人為之驚愕。安排了幾項報界的訪問,計有路透社、美聯(lián)社、聯(lián)合報社及華文報等方面。吳文藻接受回平復(fù)校擔(dān)任法學(xué)院院長職位。跟他談及有關(guān)學(xué)院的許多人事問題,他答應(yīng)代我處理那一些我一時所不及面晤的人。除了我的賤恙之外,由九月三日至五日慶祝勝利紀(jì)念日這段期間,事務(wù)又趨于紛紜雜沓。參政會、中共討論會各方面人員的過訪。當(dāng)時人人都忙,好些人都設(shè)法擺脫重慶的酷熱天氣,交通也只限于特殊權(quán)要才可能使用汽車,我雖然有不少官員朋友,和位居要津的校友,也不容易得到交通工具。電話系統(tǒng)可真麻煩透了。胡經(jīng)甫希望考取湘雅的醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。成都燕京大學(xué)華美學(xué)校去年的預(yù)算達二千萬元。UCR可能對燕京大學(xué)財政上有所幫助,但捐款人的受阻,也成為了一種障礙。董事會主事人九月八日在聯(lián)席會(United Board)開會(詳情見會議紀(jì)錄)。九月九日下午六點鐘,校友會開會,到會的人很多,熱鬧情形令人感動。方紀(jì)⑨希望能在燕京大學(xué)復(fù)課時期執(zhí)教體育。歐陽頤將赴天津組織農(nóng)民銀行。王克敏的外甥李祖永和王氏的女婿周耀德到訪。他們都很焦慮關(guān)于王氏的健康和命運。陳安(Ch’en Uan)偕兒子和女兒美蘭(Miranda)到訪。美蘭現(xiàn)在正從事新聞事業(yè)。九月十一日出盡種種辦法安排乘搭A(yù)TC機飛成都,連帶買一張回程票(每程美金二十元)??墒窃跈C場等候了幾個鐘頭之后,我明白這也許當(dāng)天根本就沒有飛機,這時候回程往重慶只余下八分鐘。李宗仁的顧問王光琦到訪。張估民女士化學(xué)系畢業(yè)生,愿意回燕京大學(xué)工作。方紀(jì)女士(歐陽頤太太)也愿意到燕京大學(xué)體育系工作。

后記

司徒雷登博士創(chuàng)辦燕京大學(xué),以培養(yǎng)學(xué)術(shù)的自由研究、服務(wù)人群為職志,“因真理,得自由,以服務(wù)”便是燕大當(dāng)日的校訓(xùn)。他老人家倡導(dǎo)學(xué)術(shù)自由為中國學(xué)術(shù)開創(chuàng)新風(fēng)氣,跟民國五年(一九一六)蔡孑民先生主辦北京大學(xué)時的作風(fēng),正是本著同樣的襟懷。他們兩人的辦學(xué)主張雖都是受到古代希臘哲人自由講學(xué)風(fēng)氣的影響,而跟中國儒家的所謂“道并行而不相悖,萬物并育而不相害”的原則,卻又都是很切合的。就由于這種關(guān)系,所以他的門生之中,各黨各派的都有。燕大始創(chuàng)于一九一九年,及至三十年代的時候,已經(jīng)蓬勃發(fā)展,而蔚為國際間的著名學(xué)府了。這都是司徒校長四方奔走領(lǐng)導(dǎo)得宜所獲到的成果。全校師生大伙都尊他為燕大的“精神堡壘”、“新文化的保姆”,是有相當(dāng)?shù)览淼?。司徒校長出身于牧師家庭,一八七六年誕生于杭州,故常對人自稱為杭州人。他一向都是以虔誠的基督徒助人為樂的心地對待世人的。他交游遍天下,國府高級官員中,不少是他的知交和高弟,中共方面的要員也有許多是他的朋友和門生。大概就由于這個緣故,才于一九四六年七月間,受到杜魯門總統(tǒng)的青睞,任命他繼赫爾利將軍之后而為美國駐華大使,協(xié)助馬歇爾將軍,共同負擔(dān)起調(diào)停國共紛爭的艱巨任務(wù)。當(dāng)時司徒師已屆七十高齡。然而調(diào)停結(jié)果不但毫無進展,而且更無端招來國共雙方的不諒、鄙視與攻擊,結(jié)果事與愿違,同時跟著情勢急轉(zhuǎn),老先生才于一九四九年八月初返美述職。后來競患了半身不遂,從此他便給病魔足足折磨了十三個年頭,到最末了終于在一九六二年九月十九日,以八十七歲的耄耋高齡,赍志以歿。這十幾年臥病期間,他老人家身心的痛苦,我們是可以想象得到的。筆者每次跟傅涇波老學(xué)長互通音問時,也不時會表露出個人胸中不平之鳴。及至一九八O年初,接獲波公惠寄司徒師日記的原文刊本,年底復(fù)承不棄,囑將一九四五至一九四九年這段期間的日記,譯為語體文,希望能借此將司徒師奉命為美國駐華大使,擔(dān)當(dāng)起調(diào)停國共爭持期間前前后后的經(jīng)過事實,公之于世。筆者登時不免受寵若驚,自揆本身資望學(xué)識均不足以當(dāng)此重任,況且司徒師這套日記內(nèi)容又是如此饒具歷史價值的。譯得好的話固然可以引起世人的矚目,再進而對司徒師予以諒解;可是如果譯得糟的話,卻只有造成更壞的影響。于是經(jīng)過考慮之后,立即函復(fù)波公婉辭翻譯之役。后來又因為某種緣故,波公忽又函囑日記翻譯可暫緩。筆者得訊之后,一時頗有“誠如所愿”之意。后來隔了幾個月,波公又頻頻來信,舊事重提,表示決意照原定計劃進行翻譯,同時仍決定要把譯述重擔(dān)交給筆者。在無可奈何情況下,筆者只好把日記細讀了一遍,讀后第一個觀感便覺得其中所記當(dāng)年各種人物的性格、感情、談吐,均能表現(xiàn)無遺。這誠然是一本不可多得的最具歷史價值的第一手史料。無疑是日后編纂信史的珍貴資料。原文字句稍嫌過分精簡,中間且多隱語暗志,茍非身歷其境,否則便隨時會遇到諸多困難的。于是我又不得不把個人觀感向波公申述,表示貿(mào)然譯述誠恐會錯誤重重,不好交代。后來波公復(fù)函,大意謂:“本身數(shù)十年長期追隨司徒師,對當(dāng)時種種經(jīng)過情形,以至司徒師所曾相與晉接的各方人物,猶多存有印象,老弟盡管放膽動筆,如有困難自當(dāng)協(xié)助設(shè)法謀求解決,蓋此項日記的逢譯工作,乃是為老師辯誣的極具意義的工作”。同時又表示印刷費,仍由波公與夫人劉倬漢女士及長公子履仁世兄全部負擔(dān),作為紀(jì)念司徒師栽培關(guān)愛之恩。波公對司徒師殷切之用心,可以概見,其風(fēng)義足多,實在令人敬佩不置!這次在波公的不斷打氣、督促、鼓勵之下,筆者才硬起頭皮,壯起膽量,毅然答應(yīng)玉成其事。等到一九八一年八月下旬才有工夫開始利用正業(yè)余晷進行逢譯工作,迄十一月中旬譯竣。中間且曾將譯稿分為四批徑寄波公煩請校訂。波公已是八十三高齡,難得他每次都不辭勞累,予以細心校閱訂正,同時還多得他陸續(xù)提供許多極有歷史價值的有關(guān)資料。這段期間,雙方信札往還特別頻密,幾乎月必數(shù)起,有時甚至還要靠長途電話交換意見??墒沁€不敢貿(mào)然付印,本來打算再從頭進行修正潤飾,湊巧又因為學(xué)院方面期考的緣故,原計劃又不得不給延擱下來。直至一九八二年二月初旬,才又利用農(nóng)歷年假期,于是一氣呵成,結(jié)果總算把全部譯稿校閱修飾完畢,至此才感覺到有如釋下重負的那股愉快心情。這次譯述工作幸賴波公從中指引,才不至于太走樣,而卒底于成。波公和筆者雖然盡過一番微勞,可是此乃我們本分所應(yīng)為、義所當(dāng)作的;我們不敢言勞,也不宜言勞??傊?,我們是義不容辭的,我們只希望這本日記殺青面世之后,能使世人明了當(dāng)年司徒師致力調(diào)停工作而不辭勞瘁的真相;同時這類最珍貴的第一手史料又能夠引起編纂信史的歷史家的注意。那么,我們大家所努力從事的,也就不至于白費,這更是我們所深切盼望的!記得筆者曾為燕京大學(xué)香港校友會主編《故校長司徒雷登博士紀(jì)念特輯》(于一九六三年十二月二十日出版)時,筆者發(fā)表過一篇題為《紀(jì)念一代偉大教育家燕京大學(xué)校長司徒雷登博士》的憶述文字,結(jié)語有這么一段話:“……大部分人都異口同聲地公認先生在教育方面的確有很大的成就。另有一部分人士對于司徒先生晚年的出任駐華大使,卻都感嘆為司徒先生一生清名令譽之累??墒侨藗儏s不明了當(dāng)時他是以傳教士背負十架的精神,準(zhǔn)備出來為中國前途出力的。無奈中國這個波譎云詭、微妙復(fù)雜的政治問題,到底是不容易搞得清的,結(jié)果他老人家賣力不討好,只落得招來左右兩方對他的埋怨。雖然他所謀不遂,而他的動機卻是良善的。所以這部分人對他的妄加月旦,我卻認為未免厚責(zé)賢者了?!碑?dāng)時筆者這番結(jié)語乃是根據(jù)情理而推論的。及至此次負責(zé)邏譯司徒師這套日記,使我對當(dāng)日的情況更加透徹明了,按照當(dāng)日的實情看來,令我仍然覺得十九年前我那番推論,還算得是平實、客觀而正確的?!端就嚼椎侨沼洝愤@次克以刊行面世,首先我們應(yīng)該特別感謝傅涇波老學(xué)長,因為沒有他的熱誠督促指導(dǎo),沒有波公賢伉儷與賢喬梓的慷慨醵金,日記的出版是無從實現(xiàn)的。書中所附的珍貴歷史照片,大部分是波公所提供的,這些照片都是他私人珍藏的紀(jì)念品,為他處所罕覯,因而為本書特別增加了無限光彩,這一點也應(yīng)該向他致萬二分敬意的。關(guān)于校對工作,筆者堅抱一向宗旨,寧可耐心多校幾遍,庶免日后發(fā)現(xiàn)魯魚亥豕些微錯誤而懊惱;于是前后反復(fù)校勘凡四次至五次者不等。校勘工作所費精神時間,誠屬不少,在這方面,內(nèi)子林淑儂給我臂助良多??傊?,本書得以順利刊行,對各方面的種種贊助,無論是金錢、精神和勞力等,均有所利賴,謹此并致謝忱!我們這次雖然已竭盡心力而為,可是書中錯謬之處,必仍在所難免,佇望明達君子賜予批評和指正!一九八二年七月七日識于香港北角風(fēng)滿樓

編輯推薦

《司徒雷登日記:美國調(diào)停國共爭持期間前后》:司徒雷登是在近現(xiàn)代中國歷史和中美關(guān)系史中有著重要影響的歷史人物,也一直是一個有爭議的人物。特別是1949年8月18日毛澤東主席為新華社撰寫了評論員文章《別了,司徒雷登》之后,司徒雷登在很長一段時期都被作為了美帝國主義的象征。改革開放之后,學(xué)術(shù)界對司徒雷登進行了一些實事求是的研究,逐步還原司徒雷登的真實面貌?!端就嚼椎侨沼洝绹{(diào)停國共爭持期間前后》為又一部司徒雷登研究著作,只不過,該書是以司徒雷登的日記形式呈現(xiàn)。該書已被列入《萬象》雜志運營總監(jiān)王瑞智先生擔(dān)任主編的“傳記文學(xué)叢書”。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    司徒雷登日記 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   一段美國人寫的歷史
  •   我覺得他了不起。
  •   研究內(nèi)戰(zhàn)史必讀之書
  •   信息量不大,也許是刪節(jié)本?
  •   很不錯,歷史考究的很透徹
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7