倫勃朗傳(上)

出版時間:2011-4  出版社:海峽出版發(fā)行集團(tuán),鷺江出版社  作者:亨德里克·威廉·房龍  頁數(shù):304  譯者:王逸梅  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

荷蘭裔美國作家房龍寫的這本荷蘭畫壇大師倫勃朗傳記,是今人研究倫勃朗的權(quán)威之作,1930年初版于美國。倫勃朗·凡·萊因(1606-1669)是荷蘭17世紀(jì)畫壇的杰出代表人物之一。他的影響遍及全世界,他的成就屬于全人類。法國作家莫里斯·布魯爾中肯地評論說:“倫勃朗的繪畫在各種體裁上都是卓絕的,他在蝕刻銅版畫方面同樣是偉大的。他是運(yùn)用光線的魔術(shù)師,明暗對照不僅出于效果的考慮,也許還表達(dá)出一個時代的苦惱和秘密。在這個時代中對真理的不安的探索,取代了平靜的信心,他也是一代文明的極好見證。”我國著名文學(xué)評論家傅雷精辟地指出,倫勃朗的地位是與“意大利文藝復(fù)興時期諸巨匠不相上下的。拉斐爾等所表現(xiàn)闡發(fā)的是南歐的民族性與民族天才,倫勃朗所代表的卻是北歐的民族性與民族天才”。后人關(guān)于倫勃朗作品的評論如汗牛充棟,這里不多說了,下面就說說房龍的這本書。關(guān)于倫勃朗的這本書,我國過去出版過節(jié)譯本(譯者似被房龍的一個小噱頭所誤導(dǎo),把本書作者真的當(dāng)成亨德里克·房龍的一個300年前的“老祖宗”——“約內(nèi)尼斯·房龍”了)。相比較而言,房龍的這本書,與他寫的其他書在體裁和行文風(fēng)格上都不同,與他后來寫的幾本傳記如《杰斐遜傳》、《波利瓦爾傳》等,也不是同一風(fēng)格。這本書文字顯得更雕琢些,視野也更廣闊些。在美國及其他國家讀者心目中,房龍?jiān)?0世紀(jì)20年代是以青少年讀物作家而馳名的,他的作品文史結(jié)合,文筆通俗,易讀易懂。但是房龍不滿足于青少年讀物作家的頭銜,為了表現(xiàn)自己多方面的寫作才能,他在20年代末投入更大的精力和更多的時間,寫出這本研究倫勃朗的力作。為了寫這本書,他特地同妻子一起從美國回荷蘭住了一年,搜集材料,潛心研究。他憑借自己深厚的歷史功底,巧妙地使用搜集到的豐富材料,以奇特的想象力,別出心裁地假托一位與倫勃朗同時代而且相交深厚的“遠(yuǎn)祖”約內(nèi)尼斯·房龍醫(yī)生留下的“筆記”(實(shí)際上,300年前的這位“醫(yī)生”和留下的“筆記”都是子虛鳥有),用一種半小說體的自傳形式,詳細(xì)地展示倫勃朗的生活、婚姻、家庭、藝術(shù)觀點(diǎn)、創(chuàng)作活動等。房龍從不同角度和復(fù)雜的人際關(guān)系中,描述了生活于17世紀(jì)中葉的藝術(shù)大師在坎坷的歲月中遭受的不公平待遇:不僅生活難以維持,而且人格備受作踐??墒?,這位“畫癡”似乎視三餐不繼為平常事,在被僨主掃地出門、法院查封住屋之際,.他焦心的不是以后何處棲身,而是試圖從被查封的個人物件中藏匿挽救一兩件簡單畫具,如雕刻蝕版畫用的鋼針,讀來令人啼笑皆非,終至為之酸鼻。房龍筆下的倫勃朗栩栩如生,他對藝術(shù)執(zhí)著,他正直、善良、敬業(yè),同時他又脫離現(xiàn)實(shí)生活到了“迂腐”的地步。這不僅反映出倫勃朗的人品,也折射出他的不媚世俗的藝術(shù)風(fēng)格。他在世時艱難掙扎的藝術(shù)生涯,凸顯出曲高和寡的窘境,他失望但不喪志,堅(jiān)信總有一天他的作品會得到理解和接受,他把希望寄托在300年后,也就是20世紀(jì)。令人欣慰的是,蒙塵的珍寶到了18世紀(jì)中葉,也就是倫勃朗去世100年后,越出國門,在歐洲受到同行和評論界普遍重視。蝕刻銅版畫(房龍?jiān)诒緯兄γ枋隽诉@個方面)成為倫勃朗的一絕。早在18世紀(jì)就出現(xiàn)了許多偽作,或是臨摹倫勃朗原作,魚目混珠;或是模仿倫勃朗的畫法,以求掩入耳目。這與倫勃朗在世時無人問津或畫出后被束之高閣的境況相比,已有天壤之別。巴黎盧浮宮中倫勃朗的《木匠家庭》、《?,斔寡捕Y者》等名作,與文藝復(fù)興諸巨擘如拉斐爾、米開朗琪羅、凡·高等的傳世之作并列,供世人欣賞學(xué)習(xí),此情此景,或可使后代人不必太為倫勃朗生前的悲劇而憤然不平了。房龍筆下的另一主人公“房龍醫(yī)生”是一位有正義感的人物形象,他對倫勃朗終生不渝的友誼,他對弱者的同情,他對富商——主教——貴族聯(lián)合主宰下的荷蘭的社會不公和愚昧深惡痛絕,使人感到他是為襯托倫勃朗使二人相得益彰、個性鮮明的人物。美國有些評論家認(rèn)為房龍有意或無意地把自己的某些性格特點(diǎn)賦予了這位“房龍醫(yī)生”,正因?yàn)槿绱耍沟帽緯⑷肓藵庥舻娜饲槲?。本書有很多章?jié)與倫勃朗沒有直接關(guān)系,而是“房龍醫(yī)生”的經(jīng)歷與活動,如果說得更清楚些,這些章節(jié)是本書作者房龍對17世紀(jì)荷蘭及歐洲歷史事件和時代風(fēng)貌的評述,從而把倫勃朗的生活環(huán)境放在更為廣闊的時代背景中。房龍以一個史家的眼光,以諷刺的筆法,從側(cè)面敘述當(dāng)時荷蘭、英國、西班牙這幾個殖民強(qiáng)國爭奪霸權(quán)和海外殖民地的激烈斗爭。書中有相當(dāng)篇幅是寫“房龍醫(yī)生”從阿姆斯特丹遠(yuǎn)渡重洋到荷蘭北美殖民地的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,生動地描述了荷蘭與英國在北美的激烈殖民斗爭。斗爭結(jié)局,失敗者是荷蘭,最具象征意義的是荷蘭人曾寄予厚望的新阿姆斯特丹易手成為英國人的紐約。我們還能讀到17世紀(jì)荷蘭的社會風(fēng)貌、民俗和人民生活的描寫,突出的印象是宗教影響似乎無處不在。盡管歐洲中世紀(jì)那種殘酷迫害異己的宗教法庭被迫退出歷史舞臺,可是宗教偏見和借宗教之名對個人權(quán)利的侵犯,在當(dāng)時的荷蘭和其他一些歐洲國家仍然大逞淫威,倫勃朗就是一位可悲的受害者。這本書不是“野史”、“戲說”之類,它沒有背離歷史,而是嚴(yán)肅地對待歷史。對人物的描寫,著重于發(fā)掘人物的內(nèi)涵,呈現(xiàn)在世人面前的是一位真實(shí)的倫勃朗,對倫勃朗創(chuàng)作環(huán)境的描述,更是藝術(shù)地再現(xiàn)了歷史。80多年后的今天,這本書仍是西方出版界不斷重印的上市書,這說明它的確是無愧于研究倫勃朗的權(quán)威之作。本書根據(jù)紐約花園城出版社1930年版譯出,是全譯本,并作了必要的注釋。鄧蜀生

內(nèi)容概要

  《房龍作品百年經(jīng)典:倫勃朗傳(上)》用一種半小說體的自傳形式,描述了17世紀(jì)歐洲最偉大的天才繪畫大師倫勃朗悲情的一生:艱難掙扎的藝術(shù)生涯,曲高和寡的生活窘境。雖然作品被踐踏,人格受攻擊,但他仍然癡迷于藝術(shù),甚至到了“迂腐”的地步。他相信自己的繪畫將會產(chǎn)生巨大的影響力,藝術(shù)將帶給他前所未有的自由?! ?00年后,蒙塵的珍寶終于得到世人的青睞,倫勃朗——這位荷蘭歷史上最杰出的藝術(shù)大師被人們與文藝復(fù)興時期的諸巨擘如拉斐爾、米開朗琪羅等相提并論,凄涼離世的大師終于可以含笑九泉!

作者簡介

作者:(美國)亨德里克?威廉?房龍 (Van Loon H.W) 譯者:王逸梅亨德里克?威廉?房龍(Van Loon H.W 1882-1944),荷蘭裔美國人,歷史學(xué)博士,著名學(xué)者,出色的通俗作家,文化普及的大師級人物。他當(dāng)過教師、編輯、記者,屢經(jīng)漂泊,同時苦練寫作。他一生筆耕不輟,勤奮著述,獨(dú)立完成了40余部著作。代表作有《寬容》《人類的故事》《圣經(jīng)的故事》等。他多才多藝,精通10種語言,拉小提琴也是把好手,還善于繪畫,為自己的許多著作親繪插圖。其作品內(nèi)容豐富、資料翔實(shí)、知識廣博而不乏真知灼見,文字深入淺出、通俗優(yōu)美、輕松風(fēng)趣而又發(fā)人深省,貫穿著理性、寬容和進(jìn)步的思想,具有經(jīng)久不衰的魅力。

書籍目錄

上冊推薦序序我為何寫這本書第一章 1641年,我記憶中的雨天我不僅記得大街上傾瀉的大雨,我還記得由于這位友善老人的關(guān)心照顧。原本我要為謀生而奔波的未來生活忽然像變魔術(shù)一樣改變了。第二章 初見薩斯基亞,她已臥病在床我把手放在她的胸口上,她的心臟很微弱地跳動著。她病得很厲害,似乎已經(jīng)走到生命的盡頭。第三章 有關(guān)我年輕時代朋友的情況到底為什么四位如此不同的人會在我那簡陋的房間里相聚在一起?第四章 在沉悶的生活中如何尋找快樂那與文明世界隔絕的三天流放將作為最令人愉快的事件之一永遠(yuǎn)珍藏在我一生的記憶里。第五章 我與倫勃朗的相識之緣但那個年輕人對這場戰(zhàn)爭似乎充耳不聞,始終在忙著他的速寫,根本沒有意識到自己隨時都有可能被砸死。第六章 這個女人真討厭她很了解病人的事,所以她知道男主人馬上就會成為鰥夫,她很想做填房。第七章 薩斯基亞的肺病很嚴(yán)重她很可愛,很可憐,很有耐心,可還是沒有絲毫好轉(zhuǎn)。第八章 我對倫勃朗的繪畫藝術(shù)心領(lǐng)神會這幅畫強(qiáng)烈地吸引了我,我發(fā)現(xiàn)了其他繪畫中少有的東西。第九章 倫勃朗作了一幅巨畫,希望以此成名這幅畫將產(chǎn)生巨大的影響,人們將聽說我的繪畫技巧;我將擁有比以前更多的顧客,我就要做我的實(shí)驗(yàn),我將獲得前未有的自由。第十章 這幅畫使倫勃朗受到嘲笑從此,倫勃朗的厄運(yùn)就開始了。第十一章 與一位正直的磨坊主談?wù)撍囆g(shù)磨坊主對畫家非常崇拜,并咒罵士兵們,說他們一點(diǎn)兒用處也沒有,但是喝酒比打仗棒多了。第十二章 畫家交友中。他的妻子日漸衰弱這是一幅悲涼的畫面,然而我們卻愛莫能助。第十三章 薩斯基亞安息了他輕聲對我說:“她今晚真安靜!我從未見過她睡得這么熟,她真的快好了?!钡谑恼?葬妻后,倫勃朗立即投身工作他在為薩斯基亞畫像,畫的是他們結(jié)婚那天薩斯基亞的神情容貌。第十五章 倫勃朗意外登門借走50盾一個隨時能拿出五六萬盾現(xiàn)金的人競對我說,他要想辦法湊錢付給仆人工資,不,這里一定有問題。第十六章 有關(guān)薩斯基亞家的一些事我不便出面,只得站在旁邊,看著他以一張不值一文的遺囑自認(rèn)為富翁。第十七章 講講我祖父的幾件趣事即使在戰(zhàn)斗中,假如敵人請求他,他甚至可以把自己的寶劍送給敵人,然后再赤手空拳繼續(xù)對敵作戰(zhàn),卻不肯對這種彬彬有禮的要求說“不”。第十八章 我祖母是怎樣嫁給祖父的“我很抱歉,”她說,“我決定嫁給你。你太英俊而不應(yīng)這么年輕就死去,另外我需要你?!钡谑耪?1572年的蜜月作為他的妻子,她的崇高的自我犧牲行為使她所有的親朋好友全都與她斷絕來往。第二十章 第五戒律:我自幼對它心存懷疑每次槍一響,他就會大聲尖叫,無法控制自己,只好躲在隱蔽處哭泣或低頭屈膝。第二十一章 我那苦命的傻兄長更糟的是,他娶的妻子被證實(shí)不僅是個潑婦,還厭惡與娶她的男人發(fā)生任何性行為。第二十二章 我祈求哥哥歸來“我給你帶來了消息,”他告訴我,“但不是你歡迎的消息。不是好消息?!钡诙?回鄉(xiāng)悲情:我哥哥慘死街頭我是這樣歡迎他,手中托著他那顆停止跳動的心臟。第二十四章 倫勃朗邀請我去看望他在這種情況下,很明顯受害者不是在抵抗中被殺的,而是在當(dāng)他拒絕向他的同伙告訴到我家的路時被殺的。第二十五章 我有幸與市長共進(jìn)晚餐“是的,”我回答,“是剛才我間接提及的問題,為什么這一切都要保密?為什么不讓大家知道我航行的目的?”第二十六章 我和朋友郊游。討論遠(yuǎn)航的可能性我或我將要去居住的國家成了當(dāng)晚活躍而有學(xué)術(shù)性的地理問題的討論中心。第二十七章 我決定自愿地背井離鄉(xiāng)去遠(yuǎn)方一想到如果我們面對的陸地上到處都居住著那個古怪的民族,將會發(fā)生什么時,就讓我不寒而栗。第二十八章 遠(yuǎn)航美洲之時,我面臨千難萬險(xiǎn)桌子上的死人直直地坐了起來,大聲地打個噴嚏,說:“對不起,教授,請接著講!”第二十九章 駛向新世界我對這位孤獨(dú)的人越發(fā)喜愛,隱約預(yù)感到布雷街上的這棟房子會發(fā)生災(zāi)難。第三十章 新阿姆斯特丹使人失望,但這個國家不錯桅桿下面的一小攤血告訴了我,這是個悲劇。第三十一章 總督大人給我的“見面禮”然后,他把椅子朝后推了推,粗暴地對我說:“你有什么事?”第三十二章 宗教偏見和政治短視,并不限于大西洋東岸善良的船長是對的。我們在新世界沒有一點(diǎn)機(jī)會。第三十三章 一次失敗的拯救行動他們?yōu)槭裁幢蝗绱藲埲痰嘏伤閴K,我們永遠(yuǎn)無法理解。第三十四章 失蹤的部落和可耕種的土地都沒找到我聽到頭上的巖石上有輕輕的爬行聲。然后是一片沉靜,之后我又昏了過去。第三十五章 荒原上的神話及其結(jié)局這是一具身穿黑色法衣的骨骼,尸體面朝天,雙臂伸開,眼窩面對天空。三支端部有綠色羽毛的箭插入心臟。第三十六章 來自故鄉(xiāng)的消息那8封信始終都潛伏著一種對喬登布雷街那戶人家滿腹的憂慮。第三十七章 “十個失蹤部落”又增加一個你能為我做的事實(shí)際上只有一件:回去告訴他們我被熊吃了?!?/pre>

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:第一章  1641年,我記憶中的雨天這是1641年11月末的某天深夜,雨下得很大。讓我說一下我為何對此有把握。我對日期和姓名的記憶很差,但對大多數(shù)特別容易忘掉的毫無相關(guān)的細(xì)節(jié)卻有非凡的記憶天賦。1641年的春天,我叔叔杰勒德去世了。我現(xiàn)在居住在阿姆斯特丹,蒙特馬爾特的房子是他留給我的。我花了整個夏天來處理這些房產(chǎn)事宜。但在10月初(我忘了確切日期)我收到了來自維爾的信,信中說一切就緒,只差我去簽署文件。當(dāng)時我立刻詢問這些法律事務(wù)可否通過信件解決。可律師就是律師,世上哪里的律師都如此,是口袋里的錢讓這些人盡可能地拖延辦事速度,他們通知我必須親自到場。所以我告別了我的病人,經(jīng)過4天不舒服的旅行,乘坐透風(fēng)的船,睡在潮濕的床鋪上(我們今天的鄉(xiāng)下旅店與100年前的一樣糟),我總算到達(dá)了我度過整個幸福童年的小城。離開這個地方已近10年,我立刻發(fā)現(xiàn)了它的變化。港口的船只少了許多。街道上行人稀少,幾乎聽不到有人說英語了,而以前,這個地方英語、蘇格蘭語與荷蘭語一樣流行,每個孩子都能用其中的任何一種語言罵人。我住在一個小旅店里,覺得很無聊。以前的旅店至少也住有十來位客人。今天店里只住著兩位看上去很衰老的蘇格蘭人和德國人。蘇格蘭人是來此了結(jié)個人私事的,德國人(來自但澤的無聊人,臉上有麻子,有很重的潔癖,我原以為他是波蘭人)顯然想用一點(diǎn)兒本錢做個好買賣。兩個人都不會成為彼此有趣的伙伴。請別忘了雨還日夜不停地下著,我一直待在維爾,整整兩個星期我不得不與這兩位呆板的老頭兒在旅店酒吧打發(fā)時光,一直等到律師和法律文書把所有文件準(zhǔn)備好,文件包括:摘錄、書面陳述書、放棄權(quán)利書、轉(zhuǎn)讓證明和認(rèn)可書。我不想去聽那簡短的英語教義問答(由蘇格蘭人祖父個人編寫的,由他的孫子在喝了六七杯熱甜酒后以動人的有規(guī)律的聲調(diào)背誦),我也不愿和德國人下棋(你得把他像鷹一樣地加以防范,否則他的皇后和馬隨時都會干出和游戲規(guī)則所不允許的事來),我愿待在自己的房間里,可并不想把時間用來詳細(xì)閱讀成捆的法律文件(沒有這些文件,我們共和國的規(guī)規(guī)矩矩的公民是無法來到和離開這個世界的),我得讀這些由前人留下的,后來的企業(yè)主們鎖起來的無用的東西,而他卻把它稱為他的“智慧圣殿”。這些文件相當(dāng)令人討厭,可沒完沒了的雨把通往塞得堡的道路完全沖毀,無法派人到那個城市搞些文學(xué)作品來,后來我感到的枯燥煩悶不可言表。在那時我的一個偉大的發(fā)現(xiàn),突然使我心中出乎意料地充滿了對下兩個星期快樂的期盼。我這位好叔叔在青年時代是一位少婦的追求者,而這位少婦在那時就揚(yáng)名天下,她一直被公認(rèn)為是我們國家最富有智慧的女性。她從事造船業(yè),嫁給了一位年輕的法國后裔,其父母為荷蘭人的律師。這位年輕人年幼時是一名非凡的文學(xué)天才:他10歲之前就給歐洲一半加冕的君主朗誦他自己作的希臘六韻等詩;12歲時編輯、修改了兩本拉丁文學(xué)的二三流提倡者們最嚴(yán)肅、最有學(xué)術(shù)價值的作品。他寫起流暢詩作來筆頭最快,一天就寫成了一部亞當(dāng)在流放的劇本,僅一星期又完成了一部荷蘭反抗史。在多種活動的間隙,他能抽出時間以最深入的方式研究法律,把寶貴的業(yè)余時間用在實(shí)用政治學(xué)上。當(dāng)這位了不起的年輕人成了我叔叔的情敵時,這位古典文學(xué)藝術(shù)和法律信息的活百科全書,向那位純樸的維爾女孩兒不停地寫情書,信中措辭是完美的西塞羅修辭風(fēng)格。她的其他求愛者(有很多這樣的求愛者,那時她還沒蒙受這群壞脾氣人之害,再后來他們在格勞秀斯家吵得天翻地覆),預(yù)感到他們在這場競爭中準(zhǔn)是敗家,就很明智地退出了。當(dāng)然,他們很好奇,想看看那位讓他們屈辱失敗的人的風(fēng)度舉止。當(dāng)這對幸福的新人剛從荷蘭度過蜜月和瑪利亞的父母一起走下一條小船時,那伙人恭候在碼頭,在歡快的氣氛中向這位新格勞秀斯夫人獻(xiàn)上大把大把的玫瑰花。對這出乎意料的關(guān)注作為回報(bào),快樂的新娘親吻了所有的人。幾個好奇的年輕人想看看,這種慷慨的接吻對新郎有什么影響,但他顯然對此毫無反應(yīng),全部注意力集中在正從船上往下搬的兩大箱子書上了。他對書太關(guān)注了,以至于顧不上看他那位漂亮的新娘在干什么,也顧不上聽她在說什么。這個奇特的蜜月引發(fā)了不少下流的笑話,什么可愛的賴格斯堡的小伙子是澤蘭的肥沃黏土地道的產(chǎn)物。這片沃土養(yǎng)育最強(qiáng)壯的馬匹、最富饒的莊稼、最紫的葡萄。人們的一般共識是:在情感方面,這位年輕的夫人需要的不是一本奧維德③的《愛的藝術(shù)》?,斃麃喗^望了,她的感情轉(zhuǎn)向我叔叔(他比她的其他童年時代的朋友稍為年長些)的懷抱,并滿懷信心地得到他的寵愛?!靶菔莻€好人,”她這樣告訴我叔叔,“我很愛他,他對我傾注了他的全部愛,我愿意做這樣一位要人的妻子,可我不想和卡佩拉和西塞羅共眠,雖然毫無疑問西塞羅是最出色的演說家,但也是一位最枯燥乏味的伴侶。因?yàn)楫?dāng)每天清晨的陽光鋪滿大地,微風(fēng)習(xí)習(xí),小鳥兒在歌唱時,所有這些古老的要人似乎已逝去并被葬身地下有億萬年之久了?!?/pre>

媒體關(guān)注與評論

實(shí)在巧妙不過,干燥無味的科學(xué)常識,經(jīng)他那么一寫,讀他書的人,無論大人小孩,都覺得娓娓忘倦了?!  骷矣暨_(dá)夫房龍不是深奧的理論家,但卻未必沒有自己的體系與思想。他的著述……選擇的題目基本是圍繞人類生存發(fā)展最本質(zhì)的問題,貫穿其中的精神是理性、寬容和進(jìn)步。他的目標(biāo)是向人類的無知與偏執(zhí)挑戰(zhàn)。他采取的方式是普及知識與真理,使它們成為人所皆知的常識?!  袊鐣茖W(xué)院外國文學(xué)研究所研究員錢滿素

編輯推薦

《倫勃朗傳(上)》是17世紀(jì)歐洲最偉大的繪畫大師倫勃朗的權(quán)威傳記,傳記采用半小說體的自傳形式,敘述渾然一體,深入剖析大師癡迷于繪畫藝術(shù)的內(nèi)心世界,將倫勃朗苦難而悲情、執(zhí)著而堅(jiān)韌的一生淋漓盡致的展現(xiàn)在讀者面前,讓人讀之不忍釋卷。房龍耗時最長的一部著作、17世紀(jì)歐洲最偉大的繪畫大師的權(quán)威傳記我就坐在那里,想著剛才那個奇怪的年輕人是誰,他竟能在人們自相殘殺時,全神貫注地畫他的畫。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    倫勃朗傳(上) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7