出版時間:2010-6 出版社:鷺江 作者:亨德里克·威廉·房龍 頁數(shù):264 譯者:常紹民
Tag標(biāo)簽:無
前言
你們當(dāng)然從未見過弗里茨叔叔,他在你們出生前很久就離開了人世。很遺憾。你們該會喜歡他的。他是那種會到中心公園邊散步邊喂鳥和松鼠的老紳士。那些老紳士的口袋里總是裝滿了小動物們喜歡吃的各種東西。小鳥和松鼠聞到了食物的香味,紛紛落到這些慈善家的肩頭,在他們的身上爬來爬去,尋找著它們認(rèn)為屬于它們的合法財物。就弗里茨而言,如果他還活著,該是你們的“名譽”叔父??鞓贰⑸屏?、寬容和善解人意是他賜予這個世界的禮物。他無論走到哪里都毫不吝嗇地向人們施舍這些珍貴的財富,因為他知道(所有的智者在歲月之初便認(rèn)識到了這一點),真正屬于我們的唯一寶藏埋藏在我們朋友的心中。
內(nèi)容概要
房龍這個別出心裁的人文大師舉辦的神奇晚宴,給讀者帶來了一份特別的文化大餐。他邀請的都是人類文明史上舉足輕重的人物,這些早已作古的名人帶著他們未曾隨著肉體消失的精神和思想,邊接受房龍的款待,一邊妙語如珠。他們學(xué)識豐富,但又性格多元、態(tài)度各異,或深沉靜默地闡述哲思,或滔滔不絕地介紹歷史,或針鋒相對地辯論世事,使讀者更加深入地思考人類的終極命運。
作者簡介
作者:(美國)亨德里克·威廉·房龍(Hendrik Willem Van Loon) 譯者:常紹民 等亨德里克·威廉·房龍(HENDRIK WILLEM VAN LOON,1882-1944)。荷蘭裔美國人,歷史學(xué)博士,著名學(xué)者,出色的通俗作家,文化普及的大師級人物。他當(dāng)過教師、編輯、記者,屢經(jīng)漂泊,同時苦練寫作。他-生筆耕不輟,勤奮著述,獨立完成了40余部著作。代表作有《寬容》《人類的故事》《圣經(jīng)的故事》等。他多才多藝,精通10種語言,拉小提琴也是把好手,還善于繪畫,為自己的許多著作親繪插圖。其作品內(nèi)容豐富、資料翔實、知識廣博而不乏真知灼見,文字深入淺出、通俗優(yōu)美、輕松風(fēng)趣而又發(fā)人深省,貫穿著理性、寬容和進(jìn)步的思想,具有經(jīng)久不衰的魅力。
書籍目錄
上冊客人名單本書有關(guān)的人物前言致青少年們第一章 晚會開場:伊拉斯謨首先赴約第一位應(yīng)邀前來的客人是德西德里·伊拉斯謨。他準(zhǔn)時赴約,給我們帶來了一個極為開心的晚上。第二章 兩位風(fēng)度翩翩的政治家:沉默者威廉和華盛頓將軍我們在費勒市政廳為伊拉斯謨安排了一個房間并招待我們的另兩位客人:沉默者威廉和喬治·華盛頓將軍。第三章 空想主義大師:托馬斯·莫爾爵士托馬斯·莫爾爵士成為其老友伊拉斯謨的貴客。第四章 兩大世家:音樂世家巴赫和繪畫世家勃魯蓋爾這一次伊拉斯謨給了我們一個驚奇:我們結(jié)識了巴赫家族和勃魯蓋爾家族。第五章 文壇三巨匠:塞萬提斯、莎士比亞和莫里哀今天,我們將榮幸地請到三位語言大師,他們分別是塞萬提斯、莎士比亞和莫里哀。第六章 再現(xiàn)無謂的紛爭:尼西亞會議的兩位與會者比斯尼亞大主教和昔蘭尼加大主教把我們帶回一個我們即將忘卻的世界。第七章 哲人神韻:笛卡爾與愛默生我們邀請了兩位截然不同的客人——笛卡爾和愛默生,來使我們忘卻一周前的來訪者。第八章 風(fēng)流女性:西奧多拉皇后與伊麗莎白女王為了不至于太不均衡,我們計劃邀請兩位女性成員,這樣,拜占庭皇后西奧多拉和英國女王伊麗莎白就出現(xiàn)了。第九章 一場噩夢:羅伯斯庇爾和托克馬達(dá)羅伯斯庇爾和托克馬達(dá)帶給我們一個永遠(yuǎn)忘不掉的噩夢。第十章 佛陀致歉:因靜修無法赴約佛陀捎信致歉。下冊第十一章 光芒四射的三才?。菏シ綕?jì)各、安徒生與莫扎特圣方濟(jì)各、安徒生和莫扎特應(yīng)邀請前來,但他們不是單獨來的。第十二章 因軍事情結(jié)相聚的三人:梟雄拿破侖、樂圣貝多芬和一個小人物我們宴請貝多芬、拿破侖和我的外曾祖父,傾聽了一次長長的獨白。第十三章 憨態(tài)可掬:人類先祖有史以來最偉大的發(fā)明家給我們帶來了相當(dāng)大的麻煩。第十四章 東西方兩圣哲:柏拉圖與孔子柏拉圖和孔子似乎是一對很奇怪的進(jìn)餐伙伴,可他們相處得很融洽,似乎還很開心。第十五章 一段仇恨:彼得大帝、查理十二世與伏爾泰彼得大帝和瑞典國王查理十二世受到了邀請;伏爾泰最終也來了,當(dāng)然他是最受歡迎的客人。第十六章 意大利文藝復(fù)興兩大人物:但丁和達(dá)·芬奇但丁和達(dá)·芬奇前來就餐,后者“陷入”詞語的字面意思之中。第十七章 法國文藝復(fù)興的文學(xué)大師:蒙田和拉伯雷我們是如何款待蒙田先生和拉伯雷醫(yī)師的,以及他們的來訪如何在我們平靜的費勒幾乎引發(fā)一場公開的騷亂的。第十八章 奇異組合:埃米莉·迪更生和弗雷德里克·肖邦此次前來做客的是埃米莉·迪更生和弗雷德里克·肖邦。但埃米莉從來沒有這樣快活過,肖邦則在微型鋼琴前一展身手。第十九章 為了被歷史遺忘的孩子:圣尼古拉斯節(jié)聚會圣尼古拉斯節(jié)日聚會,為被歷史遺忘的孩子們而舉行,高貴的老伙計本杰明·富蘭克林出席。第二十章 十二月寒夜中的四位客人:南森海姆斯凱爾克、巴倫支與德弗勒在12月份一個很冷的夜晚,弗里喬夫·南森、雅各布·范·海姆斯凱爾克、威廉·巴倫支和外科醫(yī)生德弗勒成了我們的客人。第二十一章 曲終人散:最后一位客人杰斐遜我接到一份電報讓我回美國,托馬斯·杰斐遜成為我們最后的也是最尊貴的客人。
章節(jié)摘錄
插圖:第一章 晚會開場:伊拉斯謨首先赴約我和弗里茨曾斷言我們的計劃能夠?qū)崿F(xiàn),但當(dāng)發(fā)現(xiàn)事情極為簡單時,我們都有些不知所措,對望一眼說:“哪有這么好的事!”我們把食指與中指交叉成十字架狀祈求好運,屏住呼吸,決定等著瞧瞧在我們明確卷進(jìn)去之前下一次聚會如何進(jìn)行。我們曾事無巨細(xì)地進(jìn)行磋商。但在明確自己的意圖到底何在,知道自己要做的事微乎其微后,我們沒有遇到其他難題,同時從未有人要求我們?yōu)樽约旱闹Z言作出任何形式的擔(dān)保。我們知曉的只是,在我們這一方,一應(yīng)行事都將“莊重得體且有條不紊”——因為在討論之初我們天性執(zhí)著于某種半圣經(jīng)式的詞匯,一當(dāng)遇到仍將是重大奧秘的問題,我們習(xí)慣于絞盡腦汁破解久已為人遺忘的文獻(xiàn)。此外,我們最鄭重其事地承諾,就我們而言,我們將盡可能地讓客人感到舒適,力求讓他們感到完全像在自己家里一樣。我們曾放言不以任何可能令他們?yōu)殡y的問題打攪任何一位客人,不論我們對其私人生活中某些不為人所知的秘密何等地好奇,同時我們不過于深究他們的某些行動背后隱含的動機,雖然在我們看來這些行動一直不太合情合理。如果他們自己提出這類問題,那么我們可以稍作探究,但必須記住,我們未來的同伴大都生活得異常艱辛,因而其神經(jīng)系統(tǒng)異乎尋常地沉著冷靜。他們在同代人那里受到的折磨,致使他們中的大多數(shù)人希望在其余生中過一種離群索居的生活,不再與人類有任何聯(lián)系,因而,一旦他們謝絕邀請,我們決不可有任何強制之舉。根據(jù)分析,許多人會非常熱心地應(yīng)邀前來做客。匆匆一瞥昔日熟悉的場景,會使他們對現(xiàn)有的生存方式更為安之若素。但我們在任何一次談話中都不得采取主動,應(yīng)當(dāng)讓他們自己引出他們希望討論的話題,同時他們應(yīng)當(dāng)擁有絕對的來去自由。其他方面則沒有什么限制。我們所要做的只是在一個紙條上寫下打算邀請的客人的名字,把這一文件放在守衛(wèi)費勒舊市政廳禮儀性樓梯的石獅之一的下面。此外,我們必須等著瞧。說實在的,在伊拉斯謨真正出現(xiàn)、坐在桌首椅子上透過怪里怪氣的舊眼鏡向我們微笑之前,我們一直確信這不過是一場夢,什么事也不會發(fā)生。但我們決心按既定方針行事,不表現(xiàn)出仍在困擾我們的一絲懷疑。我們互相打氣說,最糟不過是我們定做了一頓講究的飯菜,花了一些荷蘭盾購買幾瓶葡萄酒和幾張不易弄到的唱片。假如第一位客人沒有露面,我們將穿過街道,請一位鄰居取代他來做客,這樣我們可能不致有太大問題?,F(xiàn)在要做的事是選誰來做我們的第一位客人。
媒體關(guān)注與評論
實在巧妙不過,干燥無味的科學(xué)常識,經(jīng)他那么一寫,讀他書的人,無論大人小孩,都覺得娓娓忘倦了?! F(xiàn)代著名作家郁達(dá)夫房龍不是深奧的理論家,但卻未必沒有自己的體系與思想。他的著述……選擇的題目基本是圍繞人類生存發(fā)展最本質(zhì)的問題,貫穿其中的精神是理性、寬容和進(jìn)步。他的目標(biāo)是向人類的無知與偏執(zhí)挑戰(zhàn)。他采取的方式是普及知識與真理,使它們成為人所皆知的常識。 ——中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員錢滿素
編輯推薦
《與世界偉人談心(上)》:最激蕩人心的偉人思維史,年輕時我曾孜孜不倦地上下求索……聆聽著他們關(guān)于真理的偉大爭論;可是永無止境,于是從進(jìn)來時的同一道門我又走了出去。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載