井原西鶴選集

出版時間:2011-8  出版社:上海書店出版社  作者:[日]井原西鶴  頁數:190  譯者:錢稻孫  
Tag標簽:無  

前言

  井原西鶴(一六四二至一六九三)是日本江戶時代(一六。三至一八六七 ,亦稱德川時代)小說家、俳諧詩人。原名平山藤五,筆名西鶴。出生于當 時的商業(yè)重鎮(zhèn)大阪,家庭以商賈為業(yè)。他與凈瑁璃(一種說唱曲藝)和歌舞 伎劇作家近松門左衛(wèi)門(一六五三至一七二四)以及俳諧詩人松尾芭蕉(一六 四四至一六九四)是元祿時期(一六八○至一七○九)的文人,都極有才華, 是這個時期的出色的代表,在日本文學史上被稱譽為元祿文學的三杰。 井原西鶴十五歲時開始學習俳諧——日本的一種帶滑稽趣味的和歌。 他在這方面成績斐然,獨樹一幟,代表作是《西鶴大矢數》(一六八○)。 西鶴在連句(長篇的俳句,也叫俳諧連歌)中出色地表達了町人(江戶時代的 商人、手藝人)那種強烈的投機欲望。然而,當時町人的生活已經不能用俳 諧的形式淋漓盡致地予以表現了。于是,他就寫起小說來。西鶴的小說創(chuàng) 作可分為三個時期。早期的作品《好色一代男》(一六八二)、(《好色二代 男》(一六八四)以商人的冶游生活為題材。中期的《好色五人女》(一六八 六)、《好色一代女》(一六八六)寫婦女的愛情悲劇。后者探索了一個妓女 的命運,寫得相當深刻。后期的小說以《日本致富寶鑒》(原題是《日本永 代藏》,一六八八)和《家計貴在精心》(原題是《世間胸算用》,一六九 二)最富于特色。 《日本致富寶鑒》被公認為町人小說的濫觴之作。全書由六卷三十個 短篇組成。大部分是商人發(fā)財的成功經驗:要么憑借經商才干,要么靠勤 儉起家。卷六的第一個故事《種冬青門上生銀》中,寫一個叫年越屋的小 商人,拆下中元祭靈已畢的供桌做小桶,到溪流淺處揀起供桃供柿用的荷 葉來包零售的黃醬。不久他就買了大房子,院子里種枸杞、五加木。風車 草改種十八粒的長豇豆,同是蔓草,也務取中用的。腌海蜇的桶也不扔掉 ,種起蓼穗來。眼目所及,絕不糟蹋。 町人的世界里,像這樣發(fā)家致富的例子,比比皆是。其間也穿插了驕 奢淫逸、敗家潦倒的事例?!队来亍愤@個書名耐人尋味。永代藏就是永 久性庫房,意思就是永世寶藏,傳之久遠的保險柜。作者把此書視為興家 立業(yè)的寶書,從而在卷六的最后一個故事《米壽竹尺量智慧》的末尾寫道 : 金銀自有所在, 傳聞大略如上。 為供后人儲鑒, 書于日本寶帳。 為此題其名為《日本致富寶鑒》,擱筆時當太平年,猗歟盛哉。 為了便于讀者了解此書的主旨,譯者將書名定為《日本致富寶鑒》, 確實比《日本永代藏》容易理解。 《家計貴在精心》有五卷二十個短篇,副題為“年三十一日千金”。 作者在標題下,加了個小序。其中有這么幾句:“正月間,訂賬本,盤貨 ,開庫點銀;新春的天秤,福神的寶槌,想要什么,都可以取諸各自的智 囊。須知,一日千金的年三十,貴乎年初一就打好算盤,一息也疏忽不得 ?!毖院喴赓W,是一段精彩的內容提要。 十七世紀的日本,德川家康建立江戶幕府,豐臣氏滅亡,日本重新進 入統一的時代,商人階級走上社會歷史舞臺。井原西鶴在此作中反映了中 下層商人獨特的境界。每個短篇都以年三十這一天怎樣度過商家結算的年 關為主題,敘述主人公治家之道或為何敗家。作者強調胸中必須有成算。 作者認為,只要精心策劃,節(jié)儉營生,就能興家立業(yè);慘淡經營就能發(fā)財 。卷三的第三個故事《金錠如山原是夢》有這么一段:“卻說,有個窮人 ,束手不干活兒,只想一步登天發(fā)大財。往時在江戶,見過駿河町店頭亮 晶晶的金銀成垛,至今不忘。此刻躺身紙褥墊上,還一心無他念,只惦著 :‘那皮單子上的新鑄金錠,就有我躺著的那么一大堆兒??龋@個年頭 兒下,要有得那么一堆才好哪?!鞘碌椎睦杳?,渾家先自睡了醒 來,惦配著這點兒家底兒,心里嘀咕道:‘哎呀,今天這個日子怎么也不 好安排?!谎劭吹綎|窗透進來一線陽光,不知怎的分明是一堆金錠,驚 喜道:‘這可好了,好了,真是天賜的!當家的,當家的……’叫醒她男 人來。她男人剛問得一句:‘什么呀?’那金錠卻沒影兒了?!?原來由于這個男子成天哭窮,他的老婆竟產生了幻覺。萬般無奈,她 就丟下自己那個嗷嗷待哺的女嬰,給丈夫留下一筆可觀的工錢,跟著介紹 人到一個新近喪妻、小寶寶無人照看的富翁家當奶媽去了。鄰居的女眷們 聽到嬰兒的哭聲,前來教這個窮人熬米粉粥,還說:怪可憐的是你,娘子 倒是前世修的。她們風言風語:那個富翁愛使喚漂亮的女人。尤其是“‘ 嫂子和他才故世的妻子有些個相像。那背兒綿軟,簡直一模一樣哩。’此 公不待話完,就道:‘方才的錢原封沒動哩。聽到了這番話,寧可餓死了 也罷?!f著,飛奔出去,把老婆找了回來,淚水里過了年?!?譯者錢稻孫是浙江省吳興縣人,生于一八八七年十二月五日,卒于一 九六六年八月二十五日,享年七十九歲。他是杰出的翻譯家,資深教授, 把《神曲》譯成漢語的第一個中國人。他十一歲時隨父錢恂(一八五三至一 九二七,時任清朝派往日本的留學生監(jiān)督)赴東京,先后畢業(yè)于成城學校、 慶應義塾中學和高等師范附屬中學。回國后又隨任公使的父親前往意大利 和比利時,學會了意大利語、法語和德語,并在大學里攻讀醫(yī)學。他先后 擔任北京大學講師、教授兼北京圖書館館長、清華大學教授??谷諔?zhàn)爭爆 發(fā)后,他受清華大學委托,留京保管學校資產。北京淪陷后,曾任“北京 大學”秘書長、“北京大學”校長兼文學院院長、“北京大學”校長兼農 學院院長(一九四二年至一九四三年七月)。中華人民共和國成立后,到齊 魯大學教醫(yī)學。后來調到衛(wèi)生部出版社當編輯。一九六六年退休,被聘為 人民文學出版社特約翻譯。 錢稻孫在語言、文學等方面有精深的造詣,精通日語。他翻譯了井原 西鶴的兩部作品,填補了中國對日本江戶時代文學翻譯介紹的空白,且是 無人所能替代的。 二○一一年七月五日

內容概要

  《井原西鶴選集》包括日本江戶時代小說家井原兩鶴的兩部“浮世草子”,皆為描寫町人(工商業(yè)者)社會現實生活與風俗人情的“町人物”?!  度毡居来亍肥占松倘艘揽繖C智節(jié)儉,發(fā)家致富的故事;《世間胸算用》刻畫了或貧或富的町家度過年關的光景,意在為町人持家、發(fā)家提供鑒戒,形象地反映了日本人勤儉節(jié)約、精打細算的民族特性。這類專門的經濟題材的小說,在世界古典作品中非常罕見。  西鶴對社會世態(tài)觀察細致入微,描寫細膩,文筆諧謔生動,敘述緊湊,使得人物性格、風俗習慣躍然紙上,節(jié)慶祭典、器物衣食也宛如彼一時代的再現。  《井原西鶴選集》譯者錢稻孫學識淵博,涉獵音樂、戲劇、美術、醫(yī)學,精通日、意、德、法丈;文采與澤才兼修,文學素養(yǎng)深厚。譯文始終貫徹元明小說的風格,凝練傳張文字風格詭變,遺詞造句巧妙,增澤補注匠心獨運,成就了一個日本文學翻譯的高標。

作者簡介

  井原西鶴(1642~1693)日本江戶時代小說家,俳諧詩人。原名平山藤五,筆名西鶴。大阪人。15歲開始學俳諧,師事談林派的西山宗因。21歲時取號鶴永,成為俳諧名家。俳諧是日本的一種以詼諧、滑稽為特點的短詩。西鶴的俳諧與初期以吟詠自然景物為主的俳諧相反,大量取材于城市的商人生活,反映新興的商業(yè)資本發(fā)展時期的社會面貌。他善于吸取市民社會的俗言俚語,寫入詩句。西鶴的俳諧著作有10余種,代表作有《西鶴大矢數》、《五百韻》等。 錢稻孫 錢稻孫(1887年-1966年),中國浙江吳興人,翻譯家、作家、教育工作

書籍目錄

序 文潔若日本致富寶鑒卷一一 初午轉來好運氣二 邪風淪落第二代三 神通丸一帆風順四 往時賒帳今售現五 時運轉開彩得彩卷二一 賃房而居大財主二 無妄之災冬雷落三 大黑屋聰明神助四 號天狗風車為記五 鐙屋盈庭舟馬客卷三一 致富奇方煎法妙二 學奢侈“澡鍋大臣”三 拜觀音欺世盜名四 高野山建冢還債五 紙絹家業(yè)衰敗時卷四一 薦神饌祈禳應驗二 墨跡屏風費心機三 福田播種布施錢四 飲茶十益一霎空五 獻歲居奇伊勢蝦卷五一 制鐘表三代心血二 涉世有方淀河鯉三 一粒大豆光滿堂四 朝擔鹽筐晚油桶五 三錢五分破曉鐘卷六一 種冬青門上生銀二 選得養(yǎng)子發(fā)利市三 囤貨須趁便宜時四 淀河凝漆定家業(yè)五 米壽竹尺量智慧家計貴在精心小序卷一一 行莊家女眷豪奢二 長柄大刀舊日鞘三 伊勢龍蝦春紅葉四 耍把戲耗子傳書卷二一 同行結會銀一錢二 說謊話還須破費三 論合算無以復加四 修門柱借債賴帳卷三一 京國梨園亮相戲二 糍粑花兒年內看三 金錠如山原是夢四 神明猶或欠洞察卷四一 惡口相譏烏黑夜二 門庭烤火奈良春三 家主公互相頂替四 老規(guī)矩糍粑抱柱卷五一 歲末窮途趕夜市二 運才智筆管編簾三 道場夜話平太郎四 江戶鋪面天長久

章節(jié)摘錄

  在這常陸地方,有個一手起家的十萬兩大財主,叫作日暮某某,住在 黃金原,高樓大廈,人馬眾多,田地百余町,家道興隆,無所不足。此人 心腸慈悲,憐惜眾民;當地奉為善人,村中老幼,無不愛戴。起初,住的 是小不點兒的破房,晚炊煙細,朝無隔宿之糧,穿的也不分春夏,克勤克 儉,循規(guī)蹈矩,夫婦兩口過的窮日子。早上賣醬油醋,中午擔挑鹽筐,傍 晚換為油桶,晚上打馬蹄鐵,賣給馬丁,從年輕時,一刻也沒閑坐過。日 子過得一年好似一年,到了五十多歲,積攢了三十七貫銀子。此人經營買 賣以來,從未折損一文錢,年年得利。不過,本錢小,要積攢到金子一百 兩,不是容易的事,他卻幾乎近百兩了,所以逐漸成了東國的富翁。并且 有了四個男孩兒,圓滿無缺。 此地去江戶不遠,失所多年的流浪武士,苦無藏身之地,聽到此人好 客,都拿了貴人的薦信,前來黃金原,傾誠投靠于他。他心腸特善,授以 茅屋,分以俸祿,漸聚至于七八人之多。雖則添了許多麻煩,無奈浪人沒 有出路的當今,沒得說的,經年累月呆在鄉(xiāng)里。其中有個叫森島權六的, 小有聰明,念過書,不忘其道,感恩圖報,為他四個孩子授誦四書,殊屬 可嘉。再有個叫木冢新左衛(wèi)門的,卻引誘仲男作平康之游,揮霍了不少銀 子。有個叫宮口半內的,善于雕琢細工,刻楊盧木為耳挖子、小老鼠,朝 暮孜孜不倦,鬻之江戶的大街,五六年之間,積攢了些銀子,在這種處境 里,仍不失為能者。又有大浦其八者,熱衷于小歌小舞,后來自然就精通 音節(jié),凡人所為,無不學會。還有個巖根番左衛(wèi)門,相貌出眾,身材魁偉 ,髭須于思,雙目炯炯,若當個藩主的信使,食俸三百石也還相宜。然而 心腸慈善,未可貌相。他深信佛道,不殺螫身的跳蚤,不踩腳下的蚯蚓, 秉性老實,只是相貌兇狠而已。還有個赤堀宇左衛(wèi)門,潦倒至此,還藏著 一桿槍,偷獵禁鳥,射殺山狼,動不動與人吵架斗武,通年任性胡為。似 這般人各一心,原也是人世之常,主人也不聞善惡,容忍至今。恰遇訊究 浪人之令,都被捉將官里去了。后來這一班人也各有其歸宿,熟觀世態(tài), 自有妙理存焉。念過書的權六呢,在神田的筋違橋頭說唱《太平記》。好 色的新左衛(wèi)門,在田町開了一間茶亭,空口哼著平時聽來的三弦調,花街 柳巷做幫閑,人都叫他作澀面新吉。擅長細工的半內呢,在芝大神宮前, 鋪油紙地攤賣小玩藝??尚Φ氖沁€戴著遮臉草帽。好音曲的甚八呢,投在 又九郎的戲班里,僅糊其口,當個碎催。從朝到晚唱諾定終身。不改武士 威風的宇左衛(wèi)門呢,遂其夙愿,重新當上了五百石的小武官,居然騎著馬 ,后面跟著個扛十字槍的小卒。還有修來生福的番左衛(wèi)門呢,不知何時換 上了緇衣,腦滿腸肥,象一尊大佛,就在如來寺前一心念唱佛號,怎么說 也是個凄慘的下場。都是做過武士的人,只因死又死不了的余命,才落到 了這般地步。 那個黃金原的富翁教訓孩子們,說道:“如此看來,爾等切莫荒廢家 業(yè),嗜好諸藝。這班人就以平日所好而自誤其身。博人夸贊精于賭藝,必 敗其身。歌道是公卿之事;弓馬是武士之事;商家之事須是算盤打得細, 天秤稱得準,流水賬記得勤?!盤93-94

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    井原西鶴選集 PDF格式下載


用戶評論 (總計8條)

 
 

  •   井原西鶴選集
  •   瘋狂購書,就是沒時間和精力看,杯具了
  •   非常喜歡的一套小書
  •   錢稻孫經典譯作
  •   平民藝術
  •   井原西鶴,感覺一般
  •   浮世草子
  •   錢稻孫譯作
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7