出版時間:2009年3月 出版社:上海書店出版社 作者:[日]栗山茂久 頁數:258 字數:200000 譯者:陳信宏 張軒辭 譯
Tag標簽:無
內容概要
古中國與古希臘的差異,不但是理論上的,也源自身體感受的方式不同?!渡眢w的語言》從古中國和古希臘醫(yī)學的歧異出發(fā),闡析了古代中、希兩大文化的身體的“表現性”,不同的文化感官以及各自對人類存在真相的探求。 歧異之一在于“脈”。古中國與古希臘的醫(yī)生最后都以手腕為診斷的部位,兩個文化的醫(yī)生把手放在類似的地方,所得到的感受竟然有天壤之別。古中國的“切脈”與古希臘測量脈搏的差別在哪里? 歧異之二在于“觀察的方式”。古希臘醫(yī)者著迷于肌肉的身體,探究著人體器官被創(chuàng)造的目的;古中國醫(yī)者則在觀察臉部表現所反映的內在感受與意向,探索體內變化所流露的皮膚色澤,思索色澤中深沉的意蘊。 歧異之三在于中、希醫(yī)學對“血液”與“風”(呼吸)的不同看法。中、希醫(yī)學皆將血液視為生命的來源,但對“放血”療法,態(tài)度卻大相徑庭;在古中國,從漢代到清代的醫(yī)籍里,“風”持續(xù)性地扮演著人類疾病的主要來源,而在古希臘,自希波克拉底以后,“風”卻主要指體內氣息、內在力量或靈魂。這些差異顯示了什么意義? 以上便是《身體的語言》全書要旨。據此,作者提出以下這個建議:比較研究身體認知的歷史迫使我們不斷重新檢視我們認知與感受的習慣,并且加以想象不同的存在方式——以全新的方式體驗這個世界。在本書中,作者還提供了大量的圖片,讓我們得以直觀地體驗那古老而新奇的中、希醫(yī)者的世界。
書籍目錄
中文簡體版出版說明導讀:身體感的歷史前言第一部 觸摸的方式 第一章 領會生命的語言 第二章 文字的表現性第二部 觀察的方式 第三章 肌肉與自我認知 第四章 顏色的表現性第三部 存在的狀態(tài) 第五章 血與生命 第六章 風與自我后記參考書目說明
章節(jié)摘錄
第一章 領會生命的語言 為何我的心靈對于罪惡不能夠像身體對于疾病一樣,具有焦慮、預感、變化、抗體,以及懷疑?為何我的心靈不會在受到罪惡誘惑時而有脈搏跳動?……我身染罪惡而臥病在床,并且埋藏腐臭于罪行當中,然而我對于自己的疾病卻沒有預感、沒有脈搏、沒有知覺?! 喽鳎↗ohn Donne),《初期狀況的祈禱》 (Devotions“pon Emergent Occasions) 關于人的真相是難以得知的。 有許多事人們不愿意說,而他們所說的又有許多不是真的。也有許多事是人們無法說的,因為連他們自己也不知道,因為有許多真相是無法經由內省而得知的。多恩感嘆我們對于自己的心靈狀態(tài)一無所知。若將心思轉向內在,則我們會發(fā)現就連身體也是難以理解的。我們生病時,可能對于病因、病狀,以及嚴重程度都一無所知。我們甚至可能已經患病卻毫不知情?! 〔贿^,多恩暗示身體的不適與心靈的疾病有所不同。我們對于后者毫無概念,無法測知;可謂全然無知。相較之下,前者則“在我們患病之前便使我們產生對于疾病的猜測及憂慮”——雖然只是模糊的預感,雖然“我們并不確定自己生病了”。
編輯推薦
《身體的語言》比較了古希臘與古中國身體論述及其文化根源。身體在中國醫(yī)家眼中是全身孔穴、由一條條經絡聯系而成;西洋醫(yī)家看到的卻是肌肉糾結,全身充滿了神經與血管。栗山從“觸摸方式”、“觀看方式”和“存在(being)方式”三方面加以探討?!渡眢w的語言》是中西醫(yī)學比較方面的開創(chuàng)性著作。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載