英文讀譯說寫

出版時(shí)間:2012-6  出版社:天地出版社  作者:林語(yǔ)堂等  頁(yè)數(shù):225  字?jǐn)?shù):156000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

英語(yǔ),是現(xiàn)在的學(xué)生在求學(xué)的各個(gè)階段都沒辦法逃避的一門課程。就連找個(gè)工作面?zhèn)€試也會(huì)不時(shí)碰上“英語(yǔ)自我介紹”的環(huán)節(jié)。全民“英語(yǔ)熱”持續(xù)了幾十年,可能還要繼續(xù)持續(xù)下去。民國(guó)時(shí)也有“英文熱”,不過那時(shí)的入學(xué)英文,多多少少帶著一點(diǎn)咬牙切齒的家仇國(guó)恨。從晚清到民國(guó),民族的復(fù)興、社會(huì)的轉(zhuǎn)型、觀念的轉(zhuǎn)變,很多時(shí)候發(fā)揮推動(dòng)作用、提供方法和資源的,是翻譯?!伴_眼看世界的第一人”林則徐專門組織人翻譯外國(guó)的歷史地理書籍以“制敵”,嚴(yán)復(fù)翻譯的《天演論》等書籍則震撼了國(guó)人對(duì)自身處境和前途的體認(rèn)與思考,周氏兄弟翻譯域外小說以改良民智、改造社會(huì),北大校長(zhǎng)蔡元培則直指翻譯與政治外交有關(guān),關(guān)系國(guó)家安危。在這樣的背景下,英文作為世界通行的、記錄了諸多西方優(yōu)秀文明成果的語(yǔ)言之一,成為中國(guó)人與世界交流、挽救民族危亡的重要工具,由此開啟了國(guó)人對(duì)英文學(xué)習(xí)的熱情。也是從這個(gè)角度我們才能理解,為何翻開民國(guó)時(shí)期以中學(xué)生為閱讀對(duì)象的期刊,會(huì)發(fā)現(xiàn)有大量知名人士不厭其煩地撰寫各種英文學(xué)習(xí)的文章,從宏觀到微觀幫助學(xué)生解決在英文學(xué)習(xí)中遇到的各種問題;也才能解釋,為何民國(guó)時(shí)期存在著數(shù)量如此龐大的英文報(bào)紙和期刊。    本冊(cè)從民國(guó)時(shí)期的中學(xué)生刊物中選取二十一篇關(guān)于英文學(xué)習(xí)的文章呈現(xiàn)給讀者。內(nèi)容上對(duì)英文學(xué)習(xí)的總體方法有所介紹。對(duì)英文的表現(xiàn)力和表達(dá)方式給予分析,對(duì)讀譯說寫各個(gè)層面有所涉及。但編者目的不在整理、提供某一特定時(shí)期的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)資料,而是希望通過展現(xiàn)那個(gè)特殊年代英文熱的脈絡(luò)、回顧那一代教育者對(duì)英文的深刻理解。來為今天正為英語(yǔ)學(xué)習(xí)而努力、而發(fā)愁的中學(xué)生們提供一種不同的學(xué)習(xí)英文、認(rèn)識(shí)英文的方法和角度,并借此引起其對(duì)于這種語(yǔ)言本身的興趣和愛好。此外。本書還收錄了一篇對(duì)民國(guó)“英文熱”大唱反調(diào)的文章,其中講到的英文學(xué)習(xí)的弊病在今天看來仍具有突出的現(xiàn)實(shí)意義,此文登在民國(guó)英文教育界的領(lǐng)軍人物林語(yǔ)堂主編的雜志上并得到了林本人的大力推薦,足見分量之重。    林語(yǔ)堂是一位以英文書寫中國(guó)文化而揚(yáng)名海外的作家,當(dāng)年編撰的《開明英文讀本》《開明英文文法》《最新林語(yǔ)堂漢英辭典》都是經(jīng)典的英文工具書,到現(xiàn)在還被一些人認(rèn)為是最適合中國(guó)人閱讀的英語(yǔ)學(xué)習(xí)書籍;應(yīng)《中學(xué)生》雜志之約寫作的長(zhǎng)文《英文學(xué)習(xí)法》也頗有影響,幾十年來不斷被英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提起。更為難得的是,林語(yǔ)堂還有另一副筆墨,他在20世紀(jì)30年代提倡幽默閑適的小品文創(chuàng)作,并寫下眾多經(jīng)典文章,這也讓他的英文教育文章頗為好讀,毫無板起面孔教訓(xùn)人之感。而當(dāng)時(shí)很多參與英文教育、普及工作者,因?yàn)樽陨淼慕逃?jīng)歷、職業(yè)生涯而和英文結(jié)下不解之緣。然后利用閑暇時(shí)間投入大量精力為當(dāng)時(shí)的中學(xué)生撰寫文章,如本書中的書局編輯張友松、大學(xué)教師范存忠、詩(shī)人劉延陵、散文家錢歌川,等等,他們的文章現(xiàn)在讀起來仍然很親切,并讓人感慨老一輩學(xué)者對(duì)中學(xué)教育的重視和投入。    民國(guó)時(shí)期多數(shù)情況下稱English為“英文”,有時(shí)也會(huì)用“英語(yǔ)”一詞,本書延用民國(guó)舊例,以《英文讀譯說寫》命名,但重點(diǎn)并不在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的技術(shù)層面,其中的豐富和樂趣,請(qǐng)讀者在閱讀中來發(fā)現(xiàn)體味吧。    田露    2011年歲末于天津潘馨園

內(nèi)容概要

《英文讀譯說寫(民國(guó)時(shí)期中學(xué)生讀本英語(yǔ))》由林語(yǔ)堂等人著,田露編?!队⑽淖x譯說寫(民國(guó)時(shí)期中學(xué)生讀本英語(yǔ))》收錄了21篇選自民國(guó)期刊的小品文。編者秉持“非課堂知識(shí)傳授”之要義,不單純選與英文學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、英文教育相關(guān)的文章,更著重介紹了英文與其他學(xué)科的交叉融合,如《怎樣閱讀英文小說》,故所選作品不僅展現(xiàn)了民國(guó)大家巧學(xué)英文之法,更體現(xiàn)了民國(guó)大家活學(xué)、活用英文的學(xué)習(xí)態(tài)度,相信定能帶給當(dāng)代中學(xué)生全新的英文學(xué)習(xí)觀,帶領(lǐng)其感受英文之美。

作者簡(jiǎn)介

  王風(fēng),福州人。2000年獲文學(xué)博士學(xué)位,其后任教于北京大學(xué)中文系。研究領(lǐng)域包括近現(xiàn)代文學(xué)、學(xué)術(shù)、教育史,古琴史及古琴鑒定,各有成果。編有《廢名集》,參編《故宮古琴》。田露,沈陽(yáng)人,文學(xué)博士。2010年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,現(xiàn)任職于天津工業(yè)大學(xué)人文與法學(xué)院。主要從事民國(guó)報(bào)刊與近現(xiàn)代文學(xué)、文化方面的教學(xué)研究工作。

書籍目錄

英文學(xué)習(xí)法(節(jié)選)  林語(yǔ)堂
怎樣研究英語(yǔ) ——十二月十五日在光華大學(xué)英文文學(xué)會(huì)演講 林語(yǔ)堂
語(yǔ)言的習(xí)慣與語(yǔ)言的感覺 范存忠
關(guān)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí) 楊彥劬
英文何用論 卞鎬田
文學(xué)的修養(yǎng) 范存忠
英語(yǔ)表現(xiàn)法(節(jié)選) 林語(yǔ)堂 張沛霖
英語(yǔ)的表現(xiàn)力 章明
英文的繁簡(jiǎn)(節(jié)選) 劉延陵
英文語(yǔ)音辨微(節(jié)選) 林語(yǔ)堂
關(guān)于英語(yǔ)會(huì)話的學(xué)習(xí) 顧培恂
怎樣翻譯 劉延陵 英文作文 陳麟瑞
怎樣讀英文小說 恭興
學(xué)習(xí)英文詩(shī)歌的途徑 袁式伊
我所得益的一部英文字典 林語(yǔ)堂
英語(yǔ)的故事(節(jié)選) 君幹
英美言語(yǔ)辨異(節(jié)選) 錢歌川
英文里的中國(guó)字 佘坤珊
論英文俚語(yǔ) 文啟昌
月份和日子的英文名字的來源 丁乃通

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   (二)文法(grammar)——我們?cè)旆课荩辛四?,石,磚,鋼鐵,鋼筋混凝土等建筑材料,而不知營(yíng)造法,房屋建筑法(building construction),也是造不成功的。學(xué)英文會(huì)話,雖然有了大量的生字,而不知造句法,文法,當(dāng)然這些記住的單字,也拼不起來,不能造成句子。所以英文的文法(English grammar)就是我們?cè)炀涞募夹g(shù),文法在初中到高中畢業(yè),整整地學(xué)習(xí)過五六年,但大多數(shù)的同學(xué),不能融會(huì)貫通,對(duì)于文句的構(gòu)造(sentence structure)必須有澈底的了解。往往有許多的同學(xué),初學(xué)會(huì)話,講出來的句子,仔細(xì)一聽,都是斷句,即(broken sentences),沒有文法的構(gòu)造,動(dòng)詞的時(shí)間(tense)也會(huì)弄錯(cuò)。像這種的會(huì)話,外行的人聽見,還以為此人會(huì)話很流利,實(shí)際研究,則錯(cuò)誤百出。商業(yè)上的會(huì)話,上面一類的很多,因?yàn)橛蟹N人根本只要會(huì)講,文法是不管的。但我們要學(xué)應(yīng)學(xué)正式合法的會(huì)話,文法的講究,甚至修辭的講究,都是很緊要的。我常說:“若英文作文能作得好的學(xué)生,那會(huì)話時(shí)的文法大致不會(huì)有誤。”不過作文章是一句一句寫在紙上,寫后還可慢慢加以思考、改正。而會(huì)話則須脫口而出,不能講出后,重新再修改了,所以要講出來文法不會(huì)錯(cuò),第一須文法熟,第二要養(yǎng)成字與字間的習(xí)慣連系法,講出A字而自然而然連下去是B字,正像我們手在英文打字機(jī)上打熟各種字的拼法一樣。我們?cè)趯W(xué)校中讀文法,不要呆讀,要能活用,不但作文時(shí)需用它,會(huì)話時(shí)當(dāng)然一樣需要它。 (三)讀音(pronunciation)——有了上面字量和文法兩點(diǎn),若是寫在紙上的文章,當(dāng)然已完備而沒有問題,但會(huì)話,還得要開口,讀出聲音來。所以對(duì)于每個(gè)字的讀音,必須注意,尤其普通的字,不能讀錯(cuò),長(zhǎng)音和短音不要混雜。若一句文法已完善和用字適當(dāng)?shù)木渥樱o你讀出奇奇怪怪的聲音來,那聽的人絕對(duì)不會(huì)懂的。記得在某一冊(cè)實(shí)用的會(huì)話教本上,講到有一則關(guān)于兩人讀音錯(cuò)誤的笑話:甲與乙在途中碰見,互相英語(yǔ)會(huì)話,甲講了半天,乙不懂,乙也講了半天,甲也不懂,后來用紙寫了出來,甲說:“我講的英文而你不懂,你講的法文還是西班文,我也不懂?!币乙矊懗鰜砘卮穑骸拔抑v的是英文,我聽你的還以為是德文呢!所以聽來聽去不懂?!蹦憧?,這不是一則為英文讀音不準(zhǔn)確而發(fā)生的笑話嗎?讀音的注意,要在開始學(xué)習(xí)每個(gè)單字的時(shí)候,每個(gè)單字能夠讀準(zhǔn)了,則會(huì)話時(shí),整句句子,不會(huì)發(fā)生讀音誤錯(cuò)的問題。讀音準(zhǔn)確的訓(xùn)練,當(dāng)然須要有良好的導(dǎo)師,但若每天清晨起身能朗誦,多讀幾遍,則讀音也可改進(jìn)。我們的英語(yǔ)會(huì)話教本,不過是一個(gè)格式,學(xué)幾個(gè)實(shí)用的字,至于活用,完全要靠文法熟,生字多,隨機(jī)應(yīng)變的,并非將會(huì)話教本中背出來,就可應(yīng)付一切的。

編輯推薦

《未成年人思想道德建設(shè)叢書?民國(guó)時(shí)期中學(xué)生讀本:英文讀譯說寫》從民國(guó)時(shí)期的中學(xué)生刊物中選取二十一篇關(guān)于英文學(xué)習(xí)的文章呈現(xiàn)給讀者。內(nèi)容上對(duì)英文學(xué)習(xí)的總體方法有所介紹。對(duì)英文的表現(xiàn)力和表達(dá)方式給予分析,對(duì)讀譯說寫各個(gè)層面有所涉及。但編者目的不在整理、提供某一特定時(shí)期的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)資料,而是希望通過展現(xiàn)那個(gè)特殊年代英文熱的脈絡(luò)、回顧那一代教育者對(duì)英文的深刻理解。來為今天正為英語(yǔ)學(xué)習(xí)而努力、而發(fā)愁的中學(xué)生們提供一種不同的學(xué)習(xí)英文、認(rèn)識(shí)英文的方法和角度,并借此引起其對(duì)于這種語(yǔ)言本身的興趣和愛好。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英文讀譯說寫 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7