譯筆求道路漫漫

出版時間:2010-1  出版社:金波、 司徒偉智 上海文藝出版集團,上海錦繡文章出版社 (2010-01出版)  作者:金波,司徒偉智 著  頁數:167  
Tag標簽:無  

內容概要

  《譯筆求道路漫漫:草嬰》由上海文藝出版集團,上海錦繡文章出版社出版?!蹲g筆求道路漫漫:草嬰》形象生動地描寫了草嬰藝術成長經歷、個人成長歷程和家庭生活等各方面的精彩人生。

作者簡介

草嬰,原名盛峻峰。文學翻譯家。1923年出生,浙江鎮(zhèn)海(今寧波)人。南通農學院肄業(yè)。1938年開始學習俄語,同時參加新文字研究會。1941年起,先后為《時代》雜志、《蘇聯文藝》雜志及《時代日報》譯稿。1945至1951年任時代出版社編譯。1952年后為人民文學出版社、新文藝出版社、中國青年出版社、少年兒童出版社及上海文藝出版社翻譯俄國和蘇聯文藝作品。1960年參加《辭?!肪庉嫻ぷ?,任《辭海》編委兼外國文學學科主編。從1978年至1998年,系統(tǒng)翻譯了列夫·托爾斯泰全部小說作品,包括三個長篇、六十多個中短篇和自傳體小說。曾任華東師范大學和廈門大學兼職教授,中國作家協(xié)會外國文學委員會委員,上海作家協(xié)會副主席兼外國文學組組長,國際筆會上海中心理事兼翻譯委員會主任,上海翻譯家協(xié)會會長,中國譯協(xié)副會長,現為中國譯協(xié)名譽理事。

書籍目錄

藝術訪談與草嬰面對面藝術傳評第一章  草萌沃土第二章  時代大學第三章  建設之歌第四章  引領新風第五章  傾力譯肖第六章  時窮節(jié)現第七章  艱辛跋涉第八章  攀越峻峰第九章  思想之光第十章  山高水長附錄從藝大事記后記

章節(jié)摘錄

草嬰祖籍浙江鎮(zhèn)海,這里是浙商“寧波幫”的發(fā)祥地之一,是名副其實的“名人故里”、“院士之鄉(xiāng)”。這片土地,孕育了一個個商界大亨:“民營航運業(yè)的巨擘”虞洽卿,“東方船王”包玉剛,“影業(yè)之王”邵逸夫,“五金大王”葉澄衷……貝時璋、楊福家、翁史烈等26名鎮(zhèn)海籍兩院院士,教育家林漢達,作家唐弢,上海博物館前館長馬承源,以及陳逸飛、賀友直、周慧瑁、顧生岳等二十余名國內外知名書畫家,更使人杰地靈的鎮(zhèn)海充滿了神秘的文化魅力。如今,在上海的鎮(zhèn)海籍人士及其后裔多達數十萬之眾,他們遍及上海經濟、科技、教育、文化等各個領域。盛氏是鎮(zhèn)海名門望族。盛氏一族,人才輩出:自康熙以后,讀書做官的共有408人,其中有大小官銜職稱的197人,計舉人13人,進士4人,當過知縣的有5人,當過知府的有2人,而近代以來讀書留洋、學業(yè)有成,當上學問家、實業(yè)家的已無法統(tǒng)計。盛丕華——上海工商界領袖,鎮(zhèn)海盛氏的杰出代表,上海解放后曾任副市長。1949年9月,他出席了中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議。10月1日,盛丕華應邀登上天安門城樓,參加開國盛典。鎮(zhèn)海駱駝橋,地處寧紹平原,位于甬江之北。這里水網交織、物產富饒,是典型的江南水鄉(xiāng)小鎮(zhèn)。據記載,駱駝橋始建于宋建隆元年(公元960年)。相傳,駱駝街沿河有大橋六座,駱駝即“六大”的諧音。1923年3月24日,草嬰在駱駝橋的盛家降生。家里給這男孩起了個陽剛之氣十足的大名——盛峻峰。如果要排輩分,他是盛丕華的堂弟。“峻峰”,毫無疑問寄托著盛家的期望。然而,幾十年后無數讀者只是記住了一位大翻譯家的筆名——草嬰,卻并不知道盛峻峰是何人。草嬰,草的嬰兒,與峻峰有著天壤之別可又密不可分……19世紀末,政治改良曇花一現,甲午一戰(zhàn)喪權辱國,大清王朝千瘡百孔。但在中國人的強國夢里,擁有自己的民族工業(yè),似乎依然是那樣地值得憧憬。鎮(zhèn)海有家很有名氣的盛滋記釀造廠,由盛峻峰的曾祖父開創(chuàng)?!舵?zhèn)海志》上記載,盛滋記釀園建于清道光十八年(公元1838年)。1915年,經美國不少官員的一再游說,民國大總統(tǒng)袁世凱終于拍板,中國第一次以政府的名義參加世博會(時稱“巴拿馬——太平洋國際博覽會”)。四千多件參展物品分兩批運到美國舊金山,重達兩千多噸。190萬參觀者走進耗資9萬元興建的中國陳列館,目睹了中國實業(yè)界的海外盛會。令駱駝橋盛氏家族最值得驕傲的是,在這屆國際博覽會上,他們創(chuàng)制的“盛滋記”醬油,與杭州張小泉剪刀、貴州茅臺酒一起獲得了金獎。盛滋記釀造廠的產品有醬油、黃酒、腐乳、醋,它們給盛家?guī)淼呢斣矗涍^“公私合營”一直延續(xù)到20世紀60年代。1992年,草嬰在夫人盛天民陪同下前往杭州參加一個文學活動,接著他們回到了闊別已久的鎮(zhèn)海駱駝橋老家。那時,他們意外地發(fā)現地方國營盛滋記釀造廠還在。不過,以后幾年就再也沒有音訊了。昔日的駱駝橋鎮(zhèn),如今是寧波市鎮(zhèn)海區(qū)的駱駝街道。歷經九十余年,張小泉剪刀、貴州茅臺酒名氣越來越響,但“盛滋記”醬油曾經的輝煌卻早被家鄉(xiāng)人遺忘。2006年,八十多歲的草嬰先生住進了上海華東醫(yī)院,但他還是抱病接受了家鄉(xiāng)媒體特派記者的專訪?!芭?,你是想來點'土特產'?”面對小同鄉(xiāng),草嬰先生笑容可掬,十分幽默。接著,他談到了盛滋記釀造廠,談到了巴拿馬國際博覽會金牌。來訪者聽得一愣一愣:哇,還有這事?也難怪,在鎮(zhèn)海檔案館,與“盛滋記”相關的檔案,如今僅保存著:1958年的一份“匯報材料”,1964年7月的《關于新建過路棚屋的報告)),1965年的((關于64年縣級年度先進生產者的事跡》……在硝煙彌漫的商戰(zhàn)中,從這片土地上走出去的實業(yè)家實在太多了,也許他們奪得的各種“獎牌”不計其數,那枚來自巴拿馬的金牌又何足留戀?何況,盛家的后輩本來就對經營實業(yè)缺乏興趣!從曾祖父之后,“盛滋記”一直采用“所有權與經營權分離”的策略,高薪聘請懂行的外人打理生意。盛家堪稱書香門第。盛峻峰的祖父以中醫(yī)為業(yè),他在上海坐堂行醫(yī),頗受病家歡迎。因家境較為寬裕,盛峻峰的父親盛濟黔早年留學日本,只因中途患肺結核,他不得不中斷學業(yè)回國。為了給兒子看病,祖父在上海找到了一位德國醫(yī)生。德國醫(yī)生說,若要身體好,最好讓盛濟黔學醫(yī)。就這樣,父親進入了同濟醫(yī)學院(今同濟大學的前身)學習西醫(yī)。盛濟舲從同濟醫(yī)學院畢業(yè)后在上海開設了一家診所,以治病為業(yè)。一年后,盛濟黔出任寧波鐵路醫(yī)院院長。盛峻峰的姑媽、大姐、大姐夫都到國外深造過。大姐夫回國后,成為上海鐵路醫(yī)院院長。大姐在上海郵電醫(yī)院工作,曾任婦產科主任。小峻峰有三個姐姐、一個哥哥、一個弟弟。二姐和三姐也都學醫(yī)、從醫(yī)。從工廠創(chuàng)業(yè)到棄商學醫(yī)留洋,盛家?guī)状说穆殬I(yè)抉擇反映了當時很多國人“實業(yè)救國”、“醫(yī)學救國”的強國夢想。而盛峻峰選擇的,卻是一條與機器、商品,與聽診器、手術刀并不相同的人生道路。其實,按照祖父和父親的理想設計,盛峻峰的未來應該也是出國留學,學工、學醫(yī)。他們希望他中學畢業(yè)后去學醫(yī),用醫(yī)學救國救民;退而求其次則是學習工程,將來做個工程師,以實業(yè)救國。長輩們還有一個非常實際的理由:峻峰自小體質就很弱。健壯的體魄,對這個家庭的成員來說尤為重要:盛峻峰的父親為肺疾襲擾;哥哥四五歲時患腦膜炎夭折;二姐和三姐,也在二三十歲時令人痛惜地染病英年早逝,其中一個同樣遭受了肺結核的致命折磨。草嬰先生曾在很多場合感慨說:“我九死一生?!边@其中有的系“十年浩劫”的人禍所為,另幾次則因肺結核引起。頻頻光臨的災難,使這個家庭的成員具備了一種超越常人的毅力。正是憑著由不幸錘煉出的剛強,草嬰攀登上事業(yè)的座座峻峰。他的女兒姍姍在一場燒了三天三夜、幾乎置她的事業(yè)于滅頂之災的大火之后,卻讓她旅居的芝加哥最先見證了一位女性華人的崛起!小峻峰在家鄉(xiāng)度過了童年生活的最初幾年。以后,由于父親到寧波鐵路醫(yī)院任職,小峻峰便與父母姐姐登上故鄉(xiāng)的小火輪,全家遷往寧波。在草嬰的人生旅途中,在其周邊范圍,對他影響最大的有兩個人。一個是他走上蘇俄文學翻譯道路的領路人姜椿芳;另一個,就是草嬰的父親。父親正直、善良,對窮苦百姓充滿了同情。身為寧波鐵路醫(yī)院院長的他,不僅給轄區(qū)內各路站職工出診,而且經常下鄉(xiāng)給農民送醫(yī)送藥。在寧波義和渡讀小學的盛峻峰,假日里經常跟著父親出診。親眼目睹父親對貧苦的工人、農民細心呵護,免費診治,用高超的醫(yī)術為病人解除病痛,挽回危重病人的生命,他幼小的心深受熏陶。漸漸地,盛峻峰懂得了一個人要有愛心,人間的恃強凌弱現象是不合理的,自由、平等、博愛的思想在他心里扎下了根。那時他有一個想法:改變貧窮農民的生活,立志將來上大學就學習農科。P17-20

后記

很慚愧,我倆是俄文的門外漢。寫出的,不是一篇,而是一部“門外文談”,真是心里懸懸然。好在曾經從網上讀到昆德拉的一段話,恰可以拉過來壯膽的——“……我這樣說是否意味著,想要評價一部小說,我們可以不了解它的原文的語言?當然!這正是我想說的!紀德不懂俄語,蕭伯納不懂挪威語,薩特讀多斯·帕索斯,也非原文。”你看,他們全都是“不了解它的原文的語言”,不照樣在評價嘛?可是,豈能忘記巨大的落差存焉:人家是文壇巨子,我們算什么?我倆是新聞“老記”,不僅于外國文學而且于中國文學都只是讀者而已。如此兩個偶爾“破門而入”的越界者,寫出如此一部評述文學翻譯大家心路歷程的書稿,行嗎?真的,肯定需要上海市文聯的組稿者和錦繡文章出版社的編稿者格外費心,給予諸多的指導和幫助了。全書的分工是,我倆共同撰寫“訪談實錄”,金波撰寫第一章、第二章、和第七章、第八章、第九章、第十章,司徒偉智撰寫第三章、第四章、第五章、第六章和編寫“生平大事記”并承擔統(tǒng)稿工作。我們竭誠歡迎讀者朋友的批評意見。金波司徒偉智

編輯推薦

《譯筆求道路漫漫:草嬰》以總結草嬰的藝術成果和藝術經驗為主線,形象生動地描寫了草嬰藝術成長經歷、個人成長歷程和家庭生活等各方面的精彩人生?!蹲g筆求道路漫漫:草嬰》還第一次披露了草嬰鮮為人知的藝術往事,既具有較高的學術價值,同時又有很好的可讀性。全書內容翔實,文風活潑,思想敏銳。書中由藝術訪談和藝術傳記兩大部分組成,并配有大量具有歷史價值和藝術價值的照片。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    譯筆求道路漫漫 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7