出版時(shí)間:2012-1 出版社:遼海出版社 作者:(清) 吳楚材 (清) 吳調(diào)侯 著 頁(yè)數(shù):720
前言
前言:古文,作為中國(guó)古代文學(xué)史上的絢麗奇葩,與詩(shī)歌一樣出類拔萃,風(fēng)姿綽約。古文是“五四”以前的文言文的統(tǒng)稱,為我國(guó)古代的主要文體之一。從先秦至明清,古文名家輩出、佳作如林,各種選本可謂浩如煙海。先秦時(shí)期的《尚書》是我國(guó)最早的散文集。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,學(xué)術(shù)領(lǐng)域百家爭(zhēng)鳴,精彩紛呈的諸子散文隨之出現(xiàn),《左傳》與《戰(zhàn)國(guó)策》便是其中的杰出代表。秦漢時(shí)代,又出現(xiàn)了被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》”的《史記》。中唐時(shí)期,韓愈、柳宗元等人一同發(fā)起了聲勢(shì)浩大的古文運(yùn)動(dòng)。宋代時(shí),歐陽(yáng)修力倡古文,蘇氏父子相應(yīng)和,古文日漸占領(lǐng)文壇。元明清時(shí)期的古文繼承并發(fā)展了唐宋古文運(yùn)動(dòng)的精神,其中明代出現(xiàn)了以“前七子”和“后七子”為代表的復(fù)古派,主張“性靈說(shuō)”的公安派等,清代影響最大的古文派別則是桐城派。在眾多的古文選本中,《古文觀止》堪稱最有影響的一部。它最初由清人吳楚材、吳調(diào)侯選編,入選之文上起先秦,下迄明末?!豆盼挠^止》中的“觀止”二字,出自《左傳·襄公二十九年》:吳國(guó)的公子季札在魯國(guó)賞周樂(lè),至《韶》舞,贊嘆“德至矣哉!大矣”,認(rèn)為無(wú)美不具,遂言“觀止矣”。書名為“觀止”,意為盡善盡美,無(wú)以超越。其所錄文章大都是各個(gè)時(shí)代的名作選段,通常出于名家之手,多為語(yǔ)言精練、膾炙人口的佳作,既有長(zhǎng)篇大論,又有精美短文。體裁以散文為主,兼顧駢、韻二體,囊括史傳、策論、贈(zèng)序、游記、詔書、奏章、檄文、墓志、祭文、論辯、書信等,全面反映了我國(guó)古代散文的發(fā)展概貌和輝煌成就,值得我們細(xì)細(xì)品味。當(dāng)然,該書亦有一些文學(xué)價(jià)值不高、八股氣息濃重的文章,這主要是為了適應(yīng)科舉考試時(shí)作策論的需要?!豆盼挠^止》之前的古文選本,大多受昭明太子蕭統(tǒng)《文選》的影響,以條目為主線,分類繁瑣,不便于閱讀和使用。而《古文觀止》則以時(shí)代為綱,以作者為目,將同一作者的各類文體的作品集萃于一處,方便查閱。因此,自問(wèn)世以來(lái)的三百多年間,《古文觀止》一直作為私塾、學(xué)堂的古文啟蒙讀本,風(fēng)行海內(nèi),有時(shí)甚至到了家家一本的程度。時(shí)至今日,《古文觀止》的影響仍然很大,仍被視為普及性古文選本的首選。為了幫助廣大古文愛(ài)好者更好地理解《古文觀止》一書,編者特意在《古文觀止》原著基礎(chǔ)上精心編寫了譯文。譯文以直譯為主,盡量做到逐字逐句一一對(duì)應(yīng),文字流暢,文筆優(yōu)美,以期讀者能更好地感受古文的典雅風(fēng)采。
內(nèi)容概要
《禮品裝家庭必讀書:全本古文觀止(套裝共6冊(cè))》所錄文章大都是各個(gè)時(shí)代的名作選段,通常出于名家之手,多為語(yǔ)言精練、膾炙人口的佳作。書中既有長(zhǎng)篇大論,又有精美短文,全面反映了我國(guó)古代散文的發(fā)展概貌和輝煌成就,值得我們細(xì)細(xì)品味。
作者簡(jiǎn)介
《禮品書家庭必讀書》編委會(huì)由幾十位出版社資深編輯及策劃人組成,是一支龐大而經(jīng)驗(yàn)豐富的團(tuán)隊(duì)。他們?cè)诔霭嫘袠I(yè)都有成功的策劃經(jīng)驗(yàn)和扎實(shí)的編輯功底,對(duì)市場(chǎng)中的圖書有很強(qiáng)的把控能力,曾多次成功推出了多套市場(chǎng)銷售極佳的叢書,在業(yè)界贏得了很好的口碑。
書籍目錄
卷一周文 卷二周文 卷三周文 卷四秦文 卷五漢文 卷六漢文 卷七六朝唐文 卷八唐文 卷九唐宋文 卷十宋文 卷十一宋文 卷十二明文
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 君子說(shuō):“信任非發(fā)自于真心,即使交換人質(zhì)也于事無(wú)補(bǔ)。若能以真誠(chéng)、寬容之道行事,同時(shí)以禮制相約束,即使沒(méi)有交換人質(zhì),又有誰(shuí)能離間他們呢?若是存有誠(chéng)信,則山澗、小溪、池沼、小洲之中的野草,四葉菜、白蒿、水藻之類的野菜,方筐、圓筐、有足的鍋、無(wú)足的鍋之類的器具,靜止的水或流動(dòng)的水,都可以用來(lái)祭祀鬼神,甚而用來(lái)進(jìn)獻(xiàn)給王公,更何況君子締結(jié)的國(guó)與國(guó)之間的信約,按照禮義行事,又何須互換人質(zhì)?《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》中有《采蘩》、《采蘋》,《詩(shī)經(jīng)·大雅》中有《行葦》、《泂酌》,都是借用菲薄之物來(lái)祭祀以表示忠信的啊。 原文 衛(wèi)莊公娶于齊東宮得臣之妹,曰莊姜。美而無(wú)子,衛(wèi)人所為賦《碩人》也。又娶于陳,曰厲媯。生孝伯,蚤死。其娣戴媯,生桓公,莊姜以為己子。公子州吁,嬖人之子也,有寵而好兵。公弗禁。莊姜惡之。 石碏諫曰:“臣聞愛(ài)子,教之以義方,弗納于邪。驕、奢、淫、佚,所自邪也;四者之來(lái),寵祿過(guò)也。將立州吁,乃定之矣。若猶未也,階之為禍。夫?qū)櫠或?,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者,鮮矣。且夫賤妨貴,少陵長(zhǎng),遠(yuǎn)間親,新間舊,小加大,淫破義,所謂六逆也。君義,臣行,父慈,子孝,兄愛(ài),弟敬,所謂六順也。去順效逆,所以速禍也。君人者,將禍?zhǔn)莿?wù)去,而速之,無(wú)乃不可乎!”弗聽。 其子厚,與州吁游。禁之不可?;腹?,乃老。 譯文 衛(wèi)莊公娶齊國(guó)太子得臣之妹莊姜為妻,莊姜貌美如花,可惜沒(méi)有兒子,衛(wèi)國(guó)人曾譜寫樂(lè)歌名曰《碩人》以贊莊姜之美。后來(lái)莊公又娶了一位陳國(guó)人,名叫厲媯。厲媯生下一子名叫孝伯,不幸孝伯早夭。而隨厲媯陪嫁來(lái)的妹妹戴媯則生下了桓公,莊姜將桓公視為己出。公子州吁為莊公的寵妾所生。莊公十分疼愛(ài)州吁,即便州吁十分喜愛(ài)武事,莊公也會(huì)很放縱他。而莊姜卻很厭惡州吁。
編輯推薦
《禮品裝家庭必讀書:全本古文觀止(套裝共6冊(cè))》編輯推薦:為了幫助廣大古文愛(ài)好者更好地理解《古文觀止》一書,編者特意在《古文觀止》原著基礎(chǔ)上精心編寫了譯文。譯文以直譯為主,盡量做到逐字逐句一一對(duì)應(yīng),文字流,文筆優(yōu)美,以期讀者能更好地感受古文的典雅風(fēng)采。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載