出版時間:2013-4 出版社:譯林出版社 作者:(英)約翰·彌爾頓 譯者:趙瑞蕻
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
彌爾頓早年杰作,著名翻譯家趙瑞蕻先生譯作。對浪漫主義詩歌影響深遠的人文主義經(jīng)典,裝幀精美,配19世紀原版精致插圖,頗具收藏價值。
《歡樂頌與沉思頌》是英國詩人彌爾頓早年的兩首杰作,表達對生活積極的態(tài)度和深沉的愛戀、對人生諸世相透徹的思考,傾注了詩人對于自然景象滿腔的摯愛,顯示了人文主義的立場和觀點,對英國后代詩人特別是浪漫派詩人產(chǎn)生了深遠影響?!稓g樂頌與沉思頌》的譯者是我國著名翻譯家趙瑞蕻先生,這是他畢生珍愛的譯作之一,在他去世之后由譯林出版社整理出版。
文學關(guān)于描寫自然的詩歌中最早的一個范例。——維里蒂
作者簡介
作者:(英國)約翰?彌爾頓 譯者:趙瑞蕻約翰?彌爾頓,英國詩人17世紀的偉大詩人、政治家和思想家,反對封建禮教和宗教改革的戰(zhàn)士。彌爾頓是清教徒文學的代表,他的一生都在為資產(chǎn)階級民主運動而奮斗,代表作《失樂園》是和《荷馬史詩》、《神曲》并稱為西方三大詩歌?!稓g樂頌與沉思頌》是他的早期作品。
書籍目錄
歡樂頌 離開吧,可厭的憂郁 請你來吧,女神啊!文靜而美麗 來吧,請以你的腳尖 然后,為了排遣傷悲 有時候,沿著榆樹籬垣,在碧綠的丘陵 這時,農(nóng)夫吹著口哨就在近旁 當我舉目環(huán)視周同的風景 宮堡和雉堞高高地矗立 近處,在兩株古老的橡樹中間 有時候,山地小村里的居民 隨后他們就去喝香味濃烈的栗色麥酒 有時候高豎塔樓的城鎮(zhèn)吸引著我們 為了永遠拋開令人斷腸的煩惱 沉思頌 離開吧,虛妄騙人的歡狂 你崇高的面容太明亮 來吧,沉思的女尼,純潔而虔誠 不過,首先,最要緊的,是請你 我看不到你,我只好獨自 時常我佇立在一片高丘上 或者讓我的午夜還點燃著的燈 或者把他喚醒,請他講完 當太陽開始投射出 讓奇異的充滿神秘的夢 在那里一陣陣風琴聲悠揚 歡樂頌·注釋 沉思頌·注釋 附錄 《歡樂頌》與《沉思頌》解說 簡論《歡樂頌》與《沉思頌》 譯后漫記 代跋
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 《歡樂的人》(L'Allegro)與《沉思的人》(IlPenseroso)直到1645年才出版。這兩首詩的原稿并未保存在劍橋大學“三一學院”彌爾頓的著作遺稿中,因此我們沒有直接的辦法來肯定作者是何時寫作的,不過批評家一致認為應(yīng)作于1632年左右。《科瑪斯》((;omus)的創(chuàng)作年代是1634年;根據(jù)文筆風格,編輯們以為《歡樂的人》與《沉思的人》是寫于這個假面詩劇之前。彌爾頓寫這兩首詩時是在鄉(xiāng)間,這個假定是不會有什么錯誤的。1632年他回到白金漢郡(Buck—inghamshire—)他父親那里,這點也是肯定的。因此,我們大概可以確定這一年"(或者1633年)是創(chuàng)作這姐妹詩篇的年代,而且賀頓(Horton)就是詩中的場景。 Ⅱ 《沉思的人》先于《歡樂的人》 我們很自然會想到《沉思的人》是后寫的,但是,從下面的理由來看,這首詩的構(gòu)思(假如不是實際上寫下來的話)很可能是在先。彌爾頓創(chuàng)作的動機往往來自外部。某些特殊的事件激起了他的想像,結(jié)果就產(chǎn)生了一篇《黎西達斯》(Lycidas),一篇《達莫尼斯的墓志銘》(EpitaphiumDamonis);或者他應(yīng)一個朋友的請求拿起筆來寫作,例如《科瑪斯》就是這樣;或者他偶然在某一個詩人的作品中讀到一個吸引人的主題而做了不恰當?shù)奶幚?,他要看一看這個主題是否可以更加有力地加以安排,他就這么做了。一顆小小的火星足夠點燃他的想像?!冻了嫉娜恕芬辉姳闶沁@樣。彌爾頓一定知道以前曾有兩篇贊美“憂郁”的詩,從中得到了描繪沉思者的生活及其個性的念頭;然后去思考,用尖銳的對照去勾描出相反的類型——參與社會交際和活動的人來,這便是這些想法的很自然的結(jié)果了。他首先在哪幅面布上工作是件不重要的事情;在某種程度上,這兩幅畫布倒會是并列地被使用著的。兩篇詩從頭到尾都存在著十分有意的對比,一首詩中那么多文字上的點染就在另一首詩相當?shù)木吧性斐闪送怀龅膶φ?。因此,我們可以相信彌爾頓一定經(jīng)常改動或插進某些細節(jié)部分,比如在《歡樂的人》一篇中。而這種做法只是為了指明它跟《沉思的人》一詩不同的目的。不管怎樣,我們應(yīng)該記住:無論如何,“憂郁”是“歡樂”的先行者;她,“憂郁”,是首先迷惑著彌爾頓的幻想的。 有首已經(jīng)提到過的、從中也許可以追尋《沉思的人》的萌芽的詩,這就是《美好的勇力》一劇中那支著名的歌曲的開頭:“離開吧,你一切虛妄的歡樂!”以及作為感情的主題,“沒有比可愛的憂郁更優(yōu)雅甜蜜的了?!?/pre>后記
去諦聽云雀開始翱翔鳴叫,歌聲驚破了呆滯的夜宵,它在天空那高高的瞭望樓上悠鳴,直到斑斕多彩的黎明飛升;然后,為了排遣傷悲,我走向我的窗扉,透過野薔薇,或者葡萄,或者金銀花蔓,向晨光祝好;……我正面朝著東方的大門,看雄偉的朝陽開始莊嚴地上升,披著火焰,琥珀的亮光,使云層穿上了千重多彩的衣裳?!斘遗e目環(huán)視周圍的風景,我的眼睛立即把新鮮的樂事收進:在紅褐的林中草地,已耕過的灰黃田地上,細細地嚼著草的羊群在游蕩;在那荒瘠的山麓深處,時常停留著孕滿雨水的云霧;牧場上裝飾著五彩繽紛的雛菊花朵,還有寬闊的河,清淺的小溪流過;……媒體關(guān)注與評論
文學關(guān)于描寫自然的詩歌中最早的一個范例。 ——維里蒂編輯推薦
《歡樂頌與沉思頌》編輯推薦:彌爾頓早年杰作,著名翻譯家趙瑞蕻先生譯作。《歡樂頌與沉思頌》對浪漫主義詩歌影響深遠的人文主義經(jīng)典。裝幀精美,配19世紀原版精致插圖,頗具收藏價值。名人推薦
文學關(guān)于描寫自然的詩歌中最早的一個范例?!S里蒂圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載