出版時間:2012-10 出版社:譯林出版社 作者:[德] 瓦爾特·本雅明 頁數(shù):112 字?jǐn)?shù):44000 譯者:王涌
Tag標(biāo)簽:無
前言
本雅明的特點應(yīng)該在救贖:現(xiàn)代人及其生活境遇有著太多的遺憾和偏誤,而且往往不經(jīng)意,所以需要救贖。 就《單行道》這本書來看,顯出其特點的首先在救贖方式。書中,本雅明拋開了由概念去引導(dǎo)和推斷的思想方式,毅然采取了回歸思想本身的抽象思維。這不是單純回到形象上,更不是用形象去例釋,而是讓思維回歸其本然境地:對事情本身的斷定。在本雅明心目中,現(xiàn)代社會的發(fā)展已經(jīng)使人失去了自主判斷的能力,表面上,誰都在判斷,而且每天作出的判斷比以往任何時候都要多。但是,那早已不是嚴(yán)格意義上的斷定,早已不是來自對對象本身的思維,而是在依循可公約的東西在推斷。思維本來是人面對實事進(jìn)行的判斷活動,而在現(xiàn)代社會,由于追求效率和速度的緣故,往往變成了不是研讀該對象本身,而是憑借一些類似法則或他人經(jīng)驗而來的斷言。用可公約的東西去對待特指對象,不僅帶來誤區(qū),而且使人偏離思維的本然境地(研讀實事),甚而失去思維或判斷能力?,F(xiàn)代人逢事就用可公約的概念,用他人的經(jīng)驗去推導(dǎo)、去驗證,而不去進(jìn)行自主判斷,就是這種失落的體現(xiàn)。 本雅明洞察到這一點,于是寫了《單行道》。一本思想著作,沒有了判斷可以依循的任何概念和觀點,只有一幕幕實情,一幕幕景象。對此,閱讀者只能啟動自己固有的判斷力,去研讀去斷言。因此,《單行道》不是一本斷想集,它不是用思想的殘片去啟發(fā)被遮蔽的思想,而是直接將思想的材料——意象(思維圖像)放在你面前,讓你的精神活動回歸思維本身,回歸判斷本身。讀懂了,說明你在進(jìn)行自主判斷;讀不懂,必定是你自主判斷力中哪里出了問題,往往還在用既存觀念推導(dǎo)。 當(dāng)然,《單行道》一書的意義并不單純在它特異的寫作方式,并不單純在重鑄現(xiàn)代人多少有所失落的自主判斷力,書中展現(xiàn)的思維材料都是意象,都是有特定內(nèi)容指向的。就這些指向所涉及的面而言,大多集中在鞭撻現(xiàn)代生活人文內(nèi)涵的失落,既有政治、經(jīng)濟和文化等社會生活方面,也有兩性、婚姻和交友等個人生活方面。而且這些失落往往是不經(jīng)意的,是現(xiàn)代人往往沒有意識到的,本雅明的思想救贖就是將這些不經(jīng)意的失落展現(xiàn)出來,以激起修復(fù)生活的努力。 所以,《單行道》的意義應(yīng)該是雙向的,它既在挽回現(xiàn)代人日益失落的自主判斷力,又在提醒現(xiàn)代人很少意識到的意義失落。不管怎樣,二者都在救贖。理論的努力,思想的意義可能莫過于這樣的救贖。
內(nèi)容概要
本書是一部意象集,也是本雅明的代表作之一。書中意象皆來源于日常生活中的真實事物,如加油站、郵票交易、中國古董甚至夢境等。作者對這些司空見慣的事物的處理并不是簡單的堆積和羅列,而是推翻固有的概念思維,深入事物的本質(zhì),以探求其蘊含的文化意義。文章飽含哲理性思維,寓意深刻,是作者對其所處時代的哲學(xué)、文學(xué)、政治和社會等諸多領(lǐng)域現(xiàn)實問題思考的結(jié)晶,且依然對當(dāng)今世界的學(xué)術(shù)、思想界產(chǎn)生著巨大的影響。
作者簡介
瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin,1892—1940)
,德國思想家、哲學(xué)家和馬克思主義文學(xué)評論家。本雅明出生于德國柏林一個富有的猶太家庭,1919
年獲得波恩大學(xué)博士學(xué)位,但教授資格論文《德國悲劇的起源》被法蘭克福大學(xué)否決,后來該書卻成為 20
世紀(jì)文學(xué)批評的經(jīng)典。本雅明個性獨特,作品風(fēng)格鮮明,因此被稱為“歐洲最后一位知識分子” 。
書籍目錄
加油站
早餐室
113號
前廳
飯廳
致男人們
標(biāo)準(zhǔn)時鐘
回來吧,一切都得到了原諒!
擺有豪華家具的十居室住宅
中國貨
手套
墨西哥使館
建議用這樣的“栽培”來保護(hù)公眾
建筑王地
內(nèi)務(wù)部
全景幻燈
……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: Ⅵ.對粗略地了解過德國人的生活方式,甚至在這個國家作過短暫旅行的外國人來說,德國人的怪異一點不亞于一個神秘的外來族群。有位很有見地的法國人曾經(jīng)說過:“德國人很少明白自己。如果有朝一日明白了自己,那也不會說出來。如果他說出來了,也不會說得讓人明白?!睉?zhàn)爭擴大了這個令人絕望的距離,那不僅僅是因為報道中所說的德國人犯下的真實與傳說的種種暴行。在其他歐洲人看來,使德國真正處于孤立狀態(tài)的是那種外人根本無法理解,而受其操控者卻絲毫沒有意識到的強制情結(jié),特定生活境況、困境和愚昧無知就借助它使人完全聽命于集體力量,就像原始民族的生活完全由部落法規(guī)來定奪一樣。也正是這一點使一般歐洲人都對德國人持如下看法:認(rèn)為與德國人相處如同與霍屯督人打交道一樣(這種說法確有它的道理)。在歐洲人的所有品性中最具歐洲特點的是那種或多或少明顯的幽默,正是憑借這種幽默,各不相同的單個人在尋求著不同于他所置身其中的所有集體的生活方式,而德國人完全喪失了這種品性。 Ⅶ.如今,談話的自由已經(jīng)消失了。如果說以前人們在交談時關(guān)心對方是理所當(dāng)然的事,那么,現(xiàn)在這種關(guān)心則被詢問一下對方鞋價或傘價所取代。人之間的每次閑聊不可避免地都會涉及生活狀況和錢的問題。人們這么做既不是為了在碰到麻煩時或許能彼此相助,也不是為了做什么總體觀察。這就像一個人被抓進(jìn)一家劇院,不管他愿意不愿意,都得看臺上的演出,而且也不管他想不想,都得一再去思考臺上的戲并去談?wù)撍?Ⅷ.衰退的感覺只要還沒有逝去,誰都會毫不遲疑地為他本人對現(xiàn)世的留連、當(dāng)下的活動以及對混亂世道的參與做專門辯解。對社會的普遍失靈,他提出了那么多的看法,對自己的影響范圍、居住地點和眨眼的瞬間,他舉出了那么多的例外。有一種盲目的意志幾乎到處通行無阻:寧可從個人生存中挽回些聲譽,也不愿通過有把握地估計個人生活中的無力和困境,至少從一般令人迷惑的背景上去消除它。因此,當(dāng)今世界之所以充滿了各種生活理論和世界觀,而且這些論說之所以在這個國度所向披靡,那是因為它們最終幾乎總是用來支持某個完全沒有意義的私人境遇。正由于此,當(dāng)今世界也充滿了幻景,充滿了無論如何會一夜之間繁榮降臨的某種未來文化的幻象,因為每個人都不可避免地會基于自己封閉的定位產(chǎn)生視錯覺。
編輯推薦
《單行道》是一部意象集,也是本雅明的代表作之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載