查拉圖斯特拉如是說

出版時間:2007-12  出版社:譯林出版社  作者:弗里德里?!つ岵?nbsp; 頁數(shù):397  字?jǐn)?shù):278000  譯者:楊恒達(dá)  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

一個被誤解的哲學(xué)家    ——尼采學(xué)說之我見    張汝倫    在哲學(xué)上,他深刻地啟發(fā)了斯賓格勒、舍勒、薩特、加繆等許多有影響的哲學(xué)家。在文學(xué)上,除了他本身的成就足以使他在德國文學(xué)史上占有一席之地外,他對德國的里爾克、施特凡·格奧爾格、托馬斯·曼和黑塞,法國的紀(jì)德和馬爾羅,英國的蕭伯納和葉芝,中國的魯迅、茅盾和郭沫若等人的影響也是眾所周知的。他的美學(xué)思想同當(dāng)代西方文藝思潮的內(nèi)在聯(lián)系更是十分明顯的。    然而,他卻有著“法西斯主義的思想先驅(qū)”、“壟斷資產(chǎn)階級瘋狂的代言人”之類駭人的惡謚,以致身無縛雞之力的他在許多人的眼里卻是一幅洪水猛獸般的魔鬼形象。人們眼中的這個可怕的哲學(xué)家就是尼采。    在這里,“偏見比無知離真理更遠(yuǎn)”似乎還不足以說明尼采其人其說的命運。倒不如說,尼采其人其說的命運使我們看到了某些人輕易地制造了偏見,而偏見又輕易地支配了人們的可怕事實。    尼采明明厭惡狹隘的民族主義,自稱是一個“好的歐洲人”,并攻擊德國文化到了偏激的程度,但有人卻稱贊他對日耳曼主義的“偉大熱愛”和他在普法戰(zhàn)爭期間“熱情的愛國主義”。尼采準(zhǔn)確地預(yù)言二十世紀(jì)的德國將遭受獨裁統(tǒng)治和災(zāi)難性戰(zhàn)爭的折磨,有人卻說他主張一個德國支配的歐洲。尼采憎恨日耳曼種族主義,因為它總是伴隨著狹隘的民族主義。他無情地攻擊反猶太主義,尤其是他妹妹的反猶太主義,但有人卻從他的著作中摘取片言只語用來支持雅利安種族主義,并把這作為他的主要學(xué)說。誠然,尼采確實認(rèn)為人在本性上是不平等的,并且贊美更強(qiáng)的人,但這有他自己特定的意思,與主張人奴役人、人壓迫人是根本不同的。他講的“主人種族”并不是由任何種族、信條和民族構(gòu)成的,也同階級、社會地位、財產(chǎn)和職業(yè)無關(guān)。尼采的“權(quán)力意志”不是任何政治權(quán)力或強(qiáng)權(quán),而是一個解釋宇宙萬物的總原則,因而是一切事物產(chǎn)生的原因和動力,當(dāng)然也是政治權(quán)力產(chǎn)生的原因和動力。但不管怎么說,它是個解釋性的哲學(xué)概念,而不是對任何現(xiàn)實的描述。尼采通過查拉圖斯特拉來贊美的超人更接近于查拉圖斯特拉自己,他熱愛人類,忍受著孤獨和痛苦,而絕不是那種使用暴力進(jìn)行軍事征服的所謂英雄;但有人卻把這種超人說成是第三帝國進(jìn)行軍事征服的“金發(fā)野獸”,實際上尼采講的“金發(fā)野獸”根本不是指條頓武士,而是對獅子的一種隱喻,而獅子在尼采著作中是思想上獨立自主的象征。尼采把思想上的誠實和攻擊權(quán)力的勇氣作為他的最高價值。雖然他認(rèn)為康德是“最偉大的哲學(xué)家”,但他批評康德說“就他同國家的關(guān)系來說他是不偉大的”。他辭去大學(xué)的教職的部分原因是為了避免人家要求他使他的哲學(xué)符合普魯士官方學(xué)說??捎腥藚s硬把他說成是一個“撒彌天大謊”的早期倡導(dǎo)者,說他把真理歸結(jié)為政治上的方便。如此等等,不一而足。    這些誤解和偏見究竟是怎樣產(chǎn)生的呢?首先是由于第三帝國那些信奉“謠言的重復(fù)就是真理”的理論家們對尼采著作的歪曲和別有用心的解釋。其次,尼采的妹妹伊麗莎自在這方面也扮演了一個極不光彩的角色。她同一個早期納粹分子、反猶太主義者和日耳曼種族主義者結(jié)了婚,她本人也是這些東西的狂熱信徒。由于是她照顧尼采晚年的生活,因而得以控制他的一些最重要的著作的編輯和出版事宜。她利用這個機(jī)會對她哥哥的著作進(jìn)行了極為惡劣的竄改和偽造,使尼采死后出版的有些著作真?zhèn)坞y辨。她還寫了一本流傳廣泛的同晚年的尼采談話的回憶錄,使她成了尼采權(quán)威的解釋者和傳記作者。正是她邀請希特勒去參觀尼采檔案館,并把尼采說成是法西斯運動的一個先驅(qū)。    盡管尼采同歪曲和竄改他的思想毫無關(guān)系,但他的著作也確實容易使人產(chǎn)生誤解。尼采是一個文體家,他經(jīng)常為了文學(xué)上的趣味而犧牲哲學(xué)的闡述和論證。他的著作的語言常常是一種散文詩式的語言,其中使用了大量的格言警句、寓言和比喻,特別是軍事上的比喻,而不是像一般哲學(xué)家那樣用比較規(guī)范的抽象概念來進(jìn)行推理和論證,這就使得他的真實思想很不容易把握。如果不掌握他真正的思想而只按字面上的意思來理解,他的一些話斬頭去尾確實與納粹的思想頗為相似。此外,尼采也并非完人,他的著作中既有許多天才的洞見,也有一些熱昏的胡話,這也是事實。但即使是這些過頭話也應(yīng)不帶偏見地放在他全部思想中來考察。其實,只要翻開人類思想史看一看,講過各種荒唐的過頭話的大思想家何止尼采一人,為什么別人都可以理解,而對尼采卻偏要那么苛刻呢?    更令人費解的是,許多人對納粹所說的別的話都不相信,唯獨他們對于尼采的解釋,卻輕易地相信并接受了。甚至一些嚴(yán)肅的哲學(xué)家也是如此。比如羅素,他在那本有名的《西方哲學(xué)史》中寫道:“我厭惡尼采,是因為他喜歡冥想痛苦。因為他把自負(fù)升格為一種義務(wù),因為他最欽佩的人是一些征服者,這些人的光榮就在于有叫人死掉的聰明。但是我認(rèn)為反對他的哲學(xué)的根本理由,也和反對任何不愉快但內(nèi)在一貫的倫理觀的根本理由一樣,不在于訴諸事實,而在于訴諸感情,尼采輕視普遍的愛,而我覺得普遍的愛是關(guān)于這個世界我所希冀的一切事物的原動力?!钡岵擅髅髡f過:“真的,我們愛人生,并不因為我們習(xí)慣于生,乃是因為我們習(xí)慣于愛?!庇酶星閬泶媸聦嵉慕Y(jié)果往往是無視事實或歪曲事實。    不管后人如何評價,尼采其人其說都已成為歷史。馬克思主義者對歷史向來有自己的看法,這就是實事求是,尊重事實,尊重歷史,還歷史以本來面目。尼采在哲學(xué)史或人類思想史上的是非功過和地位,顯然應(yīng)該訴諸事實,而不應(yīng)該訴諸感情,更不應(yīng)該訴諸偏見和歪曲。

內(nèi)容概要

  尼采是德國近代大詩人、大哲學(xué)家。本書是尼采借查拉圖斯特拉之名宣講自己的哲學(xué)思想,《查拉圖斯特拉如實說》是尼采里程碑式的作品,幾乎包括了尼采的全部思想。全書用散文詩體寫成,以振聾發(fā)聵的奇異灼見和橫空出世的警世智慧宣講“超人哲學(xué)”和“權(quán)力意志”,橫掃了基督教所造成的精神奴性,譜寫了一曲自由主義的人性之歌。本書并不像說教那樣枯燥乏味,具有極高的文學(xué)價值,在世界哲學(xué)史和詩歌史上均占有獨特的不朽的地位?!?/pre>

作者簡介

  弗里德里希·尼采(Friedrich Nietzsche,
1844—1900) 著名德國思想家,詩人哲學(xué)家。他強(qiáng)力批判西方傳統(tǒng)的基督教文化,否定基督教傳統(tǒng)的道德體系,主張重估一切價值;他提倡創(chuàng)造一種生存的意義,為后來的存在主義奠定了基礎(chǔ),被譽為存在主義的先驅(qū)之一;他熱愛生命,提倡昂然的生命力和奮發(fā)的意志力,肯定人世間的價值,給歐洲古典哲學(xué)注入新鮮血液并開辟了古典語言學(xué)的嶄新時代。從這個意義上說,他開創(chuàng)了人類思想史的新紀(jì)元,哲學(xué)史可以以尼采前和尼采后來劃分。在尼采之后,傳統(tǒng)的哲學(xué)體系解體了,哲學(xué)由非存在轉(zhuǎn)變?yōu)榇嬖?,從天上回到了地上,由神奇莫測、玄而又玄轉(zhuǎn)變?yōu)橐饍|萬人心靈的無限共鳴。

書籍目錄

一個被誤解的哲學(xué)家
第 一 卷
查拉圖斯特拉的序白
查拉圖斯特拉的言論
論三種變形
論美德的講壇
論背后世界的人
論身體的蔑視者
論歡樂與激情
論蒼白的罪犯
論讀寫
論山上的樹
論死亡說教者
論戰(zhàn)爭和斗士
論新偶像
論市場之蠅
論貞操
論朋友
論一千零一個目標(biāo)
論愛鄰人
論創(chuàng)造者之路
論老老少少的小女人
論毒蛇咬的傷口
論孩子與婚姻
論自由的死神
論饋贈者美德
第 二 卷
持鏡子的孩子
在幸福之島上
論憐恤者
論教士
論有德者
論惡棍
論毒蜘蛛
論著名的智者
夜之歌
舞之歌
墳之歌
論自我超越
論崇高者
論教化之邦
論無瑕疵的認(rèn)識
論學(xué)者
論詩人
論偉大事件
先知
論解脫
論人類的精明
最安靜的時刻
第 三 卷
漫游者
論幻覺與謎
論違背意愿的極樂
日出之前
論讓人渺小的美德
在橄欖山上
論從旁走過
論背叛者
回家
論三件惡事
論重力之神
論新舊牌匾
痊愈中的人
論大渴望
另一首舞之歌
七印記(或者:贊同之歌)
第 四 卷
蜜糖祭品
呼救聲
和國王們的談話
水蛭
巫師
退職者
最丑之人
自愿的乞丐
影子
晌午
問候
晚餐
論更高之人
憂郁之歌
論知識
在荒漠之女中間
頓悟
驢子的慶典
夢游者之歌
征兆
尼采年譜

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   第一卷 查拉圖斯特拉的序白 1 查拉圖斯特拉三十歲的時候離開他的家鄉(xiāng),以及家鄉(xiāng)的湖泊,來到山里。他在這里從精神與孤獨中得到享受,樂此不疲地度過了十年時間。但是他的心中終于起了變化——有一天早晨,他迎著朝霞起床,來到太陽面前,對著太陽如是說: “你這偉大的天體!假如你沒有你所照耀的一切,你的幸福何在! 十年了,你來到這里,來到我的洞穴:要是沒有我,沒有我的鷹與蛇,你會慢慢厭倦這光芒、這道路吧。 但是每天早晨,我們等候你,接受你的豐盈,并為此祝福你。 瞧??!我像采蜜太多的蜜蜂一般,對我的智慧感到厭倦,我需要向我伸出的雙手。 我想要贈送和分發(fā),直到人群中的智者再一次為他們的愚蠢,窮人再一次為他們的財富而高興。 為此我必須下山:就像晚上你所做的那樣,你下到大海后面,給下面的世界帶去光明,你這過于富有的天體! 我像你一樣,必須下山,就如人類如此稱呼的那樣,我將要到他們那里去。 那就祝福我吧,你這平靜的眼睛,它可以看見一種太大、太大的幸福,卻不含絲毫妒忌! 祝福這將要溢出的杯子吧,讓水金子般從中流出,把你祝福的反光帶到任何地方去! 瞧!這杯子將再次變空,查拉圖斯特拉將再次變?nèi)??!?——于是,查拉圖斯特拉開始下山。 2 查拉圖斯特拉獨自下山,沒有人遇見他。但是當(dāng)他走進(jìn)森林時,突然有一個老人站在他的面前。這老人離開他神圣的茅舍,在森林里尋找樹根。老人對查拉圖斯特拉如是說: “我看這位漫游者并不陌生,幾年前他經(jīng)過這里。他叫查拉圖斯特拉;但是他已變了模樣。 那時候你把你的灰運到山里去:今天你要把你的火帶到山谷里嗎?你不怕受到對縱火犯的懲罰嗎? 是的,我認(rèn)得出查拉圖斯特拉。他的目光清純,他的嘴上也沒有隱藏著厭惡。他不是像一個舞者一樣來到嗎? 查拉圖斯特拉變了,查拉圖斯特拉變成了孩子,查拉圖斯特拉是一個覺醒者:你現(xiàn)在要到睡著的人那里做些什么呢? 你生活在孤獨中時,就像在大海里一樣,大海負(fù)載著你。哦,你想要登上陸地?哦,你想要重新自己拖著你這軀體?” 查拉圖斯特拉回答:“我愛人類。” “為什么,”這圣人說,“我要到森林、荒漠里去?不是因為我太愛人類嗎? 現(xiàn)在我愛上帝:我不愛人類。在我看來,人類是一種太不完美的東西。對人類的愛會要了我的命。” 查拉圖斯特拉回答:“關(guān)于愛我說了什么!我要給人類帶去一件禮物!”

媒體關(guān)注與評論

楊先生對尼采有深入的研究,以其昭昭轉(zhuǎn)述尼采的昏昏,“狂人囈語”不再晦澀難懂。進(jìn)步有賴于這樣的辛勤勞作,后來的讀者有福了。    ——劉北成    謂今日歐洲之文化藝術(shù),下至人民生活,無不略受影響于尼氏者,非過論也。    ——王國維    在哲學(xué)上,他深刻地啟發(fā)了斯賓格勒、薩特等許多有影響的哲學(xué)家。在文學(xué)上,他對德國的里爾克和托馬斯·曼,法國的紀(jì)德和馬爾羅,英國的蕭伯納和葉芝,中國的魯迅、茅盾和郭沫若等人的影響也是眾所周知的。    ——張汝倫    我對尼采這位哲學(xué)家深有感觸,因為他指明了未來,同他的接觸起到了一種無可替代的推動作用……對于一度分享他的思想的人來說,他是不可磨滅的。    ——雅斯貝爾斯    尼采讓我魂牽夢繞,完全主宰了我的思想。毫不夸張地說,對他思想中我能弄懂的東西我都深信不移。我想以音樂為手段……將尼采的超人觀念等全部傳達(dá)出來。    ——理查德·施特勞斯

編輯推薦

《譯林人文精選:查拉圖斯特拉如是說(新版)》是哲學(xué)大師尼采里程碑式大作,由著名學(xué)者張汝倫精彩導(dǎo)讀,由譯林品牌書系“人文精選”經(jīng)典重印。

名人推薦

楊先生對尼采有深入的研究,以其昭昭轉(zhuǎn)述尼采的昏昏,“狂人囈語”不再晦澀難懂。進(jìn)步有賴于這樣的辛勤勞作,后來的讀者有福了。——劉北成謂今日歐洲之文化藝術(shù),下至人民生活,無不略受影響于尼氏者,非過論也。——王國維在哲學(xué)上,他深刻地啟發(fā)了斯賓格勒、薩特等許多有影響的哲學(xué)家。在文學(xué)上,他對德國的里爾克和托馬斯?曼,法國的紀(jì)德和馬爾羅,英國的蕭伯納和葉芝,中國的魯迅、茅盾和郭沫若等人的影響也是眾所周知的?!獜埲陚愇覍δ岵蛇@位哲學(xué)家深有感觸,因為他指明了未來,同他的接觸起到了一種無可替代的推動作用……對于一度分享他的思想的人來說,他是不可磨滅的?!潘关悹査鼓岵勺屛一隊繅衾@,完全主宰了我的思想。毫不夸張地說,對他思想中我能弄懂的東西我都深信不移。我想以音樂為手段……將尼采的超人觀念等全部傳達(dá)出來?!聿榈?施特勞斯

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    查拉圖斯特拉如是說 PDF格式下載


用戶評論 (總計74條)

 
 

  •   《查拉圖斯特拉如是說》是哲學(xué)大師尼采里程碑式大作
     
  •   我喜歡尼采的風(fēng)格,譯林人文精選:查拉圖斯特拉如是說(新版)
  •   譯林人文精選:查拉圖斯特拉如是說
  •   書中的黃金——尼采哲學(xué)思想——用智慧的閱讀不懈的挖掘。
  •   查拉圖斯特拉如是說查拉圖斯特拉如是說查拉圖斯特拉如是說查拉圖斯特拉如是說查拉圖斯特拉如是說
  •   尼采的哲學(xué),值得閱讀的經(jīng)典名著!
  •   內(nèi)頁和字體感覺都很不錯,就是尼采的哲學(xué)太難懂了啊
  •   尼采很好,譯林這版的翻譯也挺好,可惜找不到以前那種文言版的了
  •   天才尼采的天才作品,思想巨搫。
  •   尼采,很有思想的一人
  •   內(nèi)容不必多說,喜歡尼采的讀者必入。
  •   不愧是尼采,大師就是看得透徹!
  •   讀讀尼采,思考人生,好書
  •   尼采的書我正在一本本的拜讀,讀的過程中相當(dāng)辛苦,但還是樂此不疲,因為它能讓我的心靈成熟,能夠更堅強(qiáng)勇敢的面對自己的人生!
  •   哲學(xué)經(jīng)典!
  •   名家著作果然名不虛傳,內(nèi)容挺適合我這種哲學(xué)愛好者
  •   希望讀完后,也能懂點哲學(xué),不要變成瘋子喲!^0^
  •   很不錯,雖然不大理解,但是某些話很經(jīng)典,讓大師熏陶了一下
  •   文學(xué)等于詩學(xué),等于形象的人學(xué)的證明,是很少有的經(jīng)典之一
  •   暢讀此書,如同與一位多年未見之老友,徹夜促膝長談/在當(dāng)今紛擾的社會,會有一種撥云見日的豁然開朗...
  •   經(jīng)典之作~無與倫比的美妙
  •   這本書沒有白頁沒有色差 很新
  •   幫同學(xué)買的一本書,很滿意,說是她看的最好看的一本
  •   要耐心讀的一本書。買了同一本書,不同的書名,很有意思。
  •   很好的一本書,還是自己品讀吧。
  •   Feichangbang
  •   送貨很快,書的質(zhì)量很好,書好厚
  •   原來有過,這次買的版本是比較喜歡的,很好
  •   書已經(jīng)收到了!~~幫姐姐買的
  •   很喜歡,適合安靜時讀
  •   很感謝一位名人推薦的書,我會用心去讀的。也很感謝當(dāng)當(dāng)網(wǎng),送貨及時。
  •   全無原典神韻,譯筆混亂不堪。
  •   神作值得好好研究.
  •   還沒有讀,這個系列的書我都很喜歡~
  •   在學(xué)校圖書館度過一點,畢業(yè)了念念不忘,又買了一本自己收藏,只是書的邊角有點皺了,不過不影響看
  •   一直期待。
  •   不錯的書,下次還會來購買的。
  •   很好的書!質(zhì)量很好!
  •   收到的時候書很好,沒有被壓到。
  •   我想好好學(xué)習(xí)一下
  •   具體的還沒看過,,不過感覺還行
  •   幫同事買的。他說還不錯呢。我沒有看過,厚厚的一本哲學(xué)書~艾瑪,想著就頭大。哈哈
  •   本版本是最佳版本。
  •   在圖書館借過一次,看得不過癮。還是買來自己慢慢讀。。。
    這種書值得珍藏,什么時候都可以拿出來看的。
    書的裝幀很簡單,紙張還不錯
  •   看這個就是調(diào)解一下工作中的不足,且當(dāng)靜養(yǎng)身心。
  •   尼采是一個追求韻律的人,他甚至為了追求韻律不惜犧牲許多的哲學(xué)的論述。雖然兩種語言發(fā)音不同,但是譯文至少也應(yīng)該讓讀者感到韻律美。書中說:用血寫箴言的人,不愿被人讀,而是要人背出來。相信無論被翻譯成哪一種語言這本書都應(yīng)當(dāng)是適宜朗誦和背誦的一本書。所以我向大家推薦的版本是黃明嘉的版本,這一本也許如許多人所說有一些翻譯錯誤,但是在用詞和造句方面還是很考究的。
  •   尼采在某種程度上是非語言的。他在自己的意志世界中感受到了很多東西,但又很難用語言表述,這就使得他的作品帶上了近似于神秘主義的色彩。閱讀的時候不見得要讀明白,但其魅力也不會因之損傷一絲半毫。不過我特意挑了譯林的譯本,結(jié)果里面居然有錯別字。。。雖然是出在注釋部分,但還是很不爽。
  •   尼采的哲學(xué)思想很激烈
  •   尼采的著作,經(jīng)典中的經(jīng)典。
    包裝很好。
  •   比我之前撿到的版本可厚多了尼采詩意的語言。
  •   什么是哲學(xué),哲學(xué)就是這本書的名字,看名字,你絕對不知道這本書在說什么,當(dāng)然,看過之后,我也不太明白。
  •   看了一半了,真心看不懂,哲學(xué)這東西。。。
  •   經(jīng)典重讀,思想永遠(yuǎn)
  •   太深奧啦,還是不去涉獵吧,好好學(xué)習(xí)簡單的
  •   很好的一本法學(xué)必須書籍。!
  •   我拿了兩個翻譯版本的作比較,這個版本翻譯有趣不死板,內(nèi)容更不用說,但是書的質(zhì)量著實一般。
  •   除了個別地方有不通,總的還行
  •   很考驗?zāi)托?/li>
  •   包裝很好,紙張很贊,值得推薦
  •   書的質(zhì)量一般般啊啊啊啊啊啊啊啊啊
  •   楊恒達(dá)的書不建議買,翻譯的不是很好
  •   讀起來比較費勁
  •   還好吧,正在閱讀中。。。
  •   印刷質(zhì)量有問題!封面的這副畫都印歪了,內(nèi)容中總是無端的就出現(xiàn)加粗的字體,莫名其妙!一起買的書就它沒有塑封,還不如老版本的呢!有一個角用了很大的力量摔皺了!本來想作為收藏本,看來不可能了!
  •   語句都不通順。剛翻了幾頁就發(fā)現(xiàn)語句不通順,再去看其他作者的翻譯才看懂,看他的版本的人要是是初讀尼采的,還會以為《查拉圖斯特拉如是說》是非?;逎y懂的,以為是自己的水平問題。其實看其他譯者的會覺得尼采寫得很有意境,其中的隱喻、象征讓人著迷,也沒有想象中的那么晦澀,反而讀得有滋有味,但是這個版本不好,沒有味道。
  •   書很好 但是服務(wù)方面略有改進(jìn)之處
  •   真看不懂。不開玩笑的說
  •   翻了一下,沒有破損和污漬,書還可以。
  •   紙質(zhì)不錯,不傷眼睛的紙質(zhì),但是,內(nèi)容,需要慢慢消化
  •   尼采的經(jīng)典作
  •   名家名作 不用多說了
  •   尼采經(jīng)典
  •   尼采的思想
  •   尼采這本要有
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7