出版時間:2012-7 出版社:譯林出版社 作者:(英)J.R.R.托爾金 著,克里斯托弗·托爾金 編 頁數(shù):424 字?jǐn)?shù):351000 譯者:鄧嘉宛
Tag標(biāo)簽:無
前言
《精靈寶鉆》在其作者過世四年后的今天,終于得以出版。它講述的是關(guān)于遠(yuǎn)古時代的故事,那段時間亦可稱為世界的第一紀(jì)元?!赌Ы洹窋⑹隽说谌o(jì)元末期那些轟轟烈烈的事跡,而《精靈寶鉆》中的傳奇故事,卻是源自久遠(yuǎn)得多的過去:彼時首位黑暗魔君魔茍斯仍盤踞在中洲,高等精靈為奪回三顆精靈寶鉆而討伐他。 不過,《精靈寶鉆》中記述的事件不只是年代遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于《魔戒》;就其概念的一切精髓要義而言,它還是一部問世年代遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于《魔戒》的作品。事實上,早在半個多世紀(jì)前,它就已存在,雖然那時它還不叫《精靈寶鉆》。它神話體系的核心故事,其最早版本可追溯到一九一七年的一些斷簡殘篇,大都是鉛筆匆匆寫就。但是它從未發(fā)表過(盡管它的內(nèi)容可以自《魔戒》中窺見一斑),而我父親漫長的一生中也從未放棄過它,即使在晚年,他也始終沒有停筆。一直以來,《精靈寶鉆》僅僅被當(dāng)作一個龐大故事的架構(gòu),經(jīng)過了相對較少的重大更動;它許久之前就已成為一種確定的傳統(tǒng),變成他日后作品的背景。但事實上,這故事的正文卻遠(yuǎn)未確定,即便是那些涉及它所描繪之世界的本質(zhì)的關(guān)鍵概念,有些也不是一成不變的;而同樣的傳說,會以或長或短的形式、以迥異的風(fēng)格來重復(fù)講述。天長日久,這種種改動與版本,無論是在宏觀綜覽還是在幽微細(xì)節(jié)上,都變得盤根錯節(jié)、無處不在、層層疊疊,以至于不大可能整理出一份最終定稿。除此之外,這些古老的傳奇故事(這里“古老”不單是指它們源自遙遠(yuǎn)的第一紀(jì)元,也是就我父親的人生而言),變成了媒介與寶庫,傳達(dá)并存儲著他那些最為深奧的思辯考量。在他晚年的作品中,他專注于神學(xué)與哲學(xué),神話與詩歌都潛沉其后,也因此造成了無法相容的風(fēng)格基調(diào)。 我父親過世后,想辦法把這些作品整理出版的責(zé)任就落到了我身上。我也清楚意識到,企圖將這些五花八門的材料塞進(jìn)一本書出版,原樣展示《精靈寶鉆》那持續(xù)演變,歷時超過半個世紀(jì)的創(chuàng)作,事實上只會使讀者愈看愈糊涂而已,也會淹沒整個故事的精髓。因此,我決定先甄選編排出一份在我看來最連貫、內(nèi)容最自洽的文本。在這過程中,本書最后幾章(從“圖林?圖倫拔之死”開始)的篩選尤其困難,因為那些故事多年不曾更動,在某些方面與書中其它部分里那些更加成熟的概念格格不入。 讀者不必從中追求完全的一致——無論是《精靈寶鉆》一書本身,還是《精靈寶鉆》與我父親的其它出版作品之間;這種一致即便勉強達(dá)成,代價也是高昂且無謂的。此外,我父親將《精靈寶鉆》視為一套故事合編,是摘要性的敘述,采自年深日久幸存下來的大量多姿多彩的素材(包括詩歌、編年史和口頭傳說)。事實上,他這個概念也在本書的真實歷史中得以反映,因為大量早期的散文與詩歌構(gòu)成了它的基礎(chǔ),而且這故事某種意義上確實是摘要,不只是理論上如此。這或許要歸于敘述的步調(diào)變化,與不同部分中細(xì)節(jié)的完整程度的區(qū)別:譬如,圖林?圖倫拔的故事中,對地點與動機的詳盡回憶,與關(guān)于第一紀(jì)元末期桑戈洛錐姆崩塌,魔茍斯被推翻的簡略概括記載,形成了對比。此外,還存在著一些風(fēng)格描述上的不同,一些晦澀不明之處,以及偶爾一些零散的內(nèi)容。再舉一例,在《維拉本紀(jì)》里,我們就必須接受這樣的假設(shè):它包含的內(nèi)容,有相當(dāng)一部分必定是在埃爾達(dá)精靈還住在維林諾的遠(yuǎn)古年代里所寫就的,但后來得到了修改。這樣才能解釋該篇章的時態(tài)與視角何以不停地變來變?nèi)?,那些神靈何以時而近在眼前,活躍于世間,時而又遙不可及,成了只存在于記憶中的逝去族類。 因此,雖然本書的書名必須稱為《精靈寶鉆》,但其內(nèi)容不只涵蓋《精靈寶鉆征戰(zhàn)史》(或《精靈寶鉆》相關(guān))而已,還包含了另外四個短篇故事。本書開篇給出的《愛努的大樂章》與《維拉本紀(jì)》,確實是跟《精靈寶鉆》密切相關(guān);但是列在最后的《努門諾爾淪亡史》與《力量之戒》,則是(這一定要強調(diào))與其完全分開,自成一體的。之所以將這兩篇故事包括在內(nèi),是遵照了我父親的明確意愿;有了這兩篇故事,整部歷史才得以從開天辟地的《愛努的大樂章》講到第三紀(jì)元的結(jié)束,那時諸位持戒者從米斯瀧德的海港啟航離去。 本書中出現(xiàn)的專有名詞極其繁多,因此我附上了一份完整的索引;不過那些在第一紀(jì)元的故事中扮演了重要角色的人物(精靈和人類)要少得多,我把這些人物全部列了家譜表。此外,我提供了一份表格,列出了那些頗為復(fù)雜的不同精靈部族的名稱;附上的還有精靈名詞的發(fā)音方法,以及構(gòu)成這些名詞的一些詞根要素;此外還有一張地圖。讀者需要注意的是,這張地圖東邊那道山脈,也就是被稱為路因山脈、林頓山脈或藍(lán)色山脈的,在《魔戒》的地圖上出現(xiàn)在最西邊。另外,書中還附有另一張小地圖,這張地圖是幫助讀者明辨諾多精靈返回中洲后,各個精靈王國的地理位置。為了不使本書過于臃腫,我沒有加上別的注釋或評注。其實,我父親寫下卻未出版的關(guān)于三個紀(jì)元的內(nèi)容十分豐富,有故事敘述,有語言資料,歷史資料與哲學(xué)思想,我希望將來能有機會出版其中的某些部分。 整理出版本書的任務(wù)充滿疑難,此間蓋伊?凱(Guy Kay)于一九七四至一九七五年與我一同工作,給了我極大的協(xié)助??死锼雇懈?托爾金
內(nèi)容概要
本書追溯了《魔戒》以前更深遠(yuǎn)的、過去的傳奇。從“愛努的大樂章”也就是創(chuàng)世之初,一直講到第三紀(jì)元結(jié)束時,從中可以看到托爾金架構(gòu)的神話世界,格局恢弘精深。
獨一之神伊露維塔從意念中創(chuàng)造出眾神,合奏宇宙的大樂章。但和諧的樂章中出現(xiàn)了一個自私的叛逆者魔茍斯。起初,精靈蒙召到西方與眾神一起住在福地阿門洲,諾多精靈王子費艾諾制造了奇特的精靈寶鉆,把雙圣樹的光芒收存其中。魔茍斯殘害雙圣樹,又奪了寶鉆逃到中洲稱王。于是費艾諾發(fā)下可怕的誓言,率領(lǐng)諾多精靈背叛眾神,離開腹地,回到中洲向魔茍斯發(fā)起挑戰(zhàn)。精靈和人類的命運由此改變,引出一個個悲壯傳奇的故事……
作者簡介
1915年畢業(yè)于牛津大學(xué),研習(xí)盎格魯—撒克遜歷史和語言,顯示出令人矚目的語言學(xué)天才。1925年回牛津擔(dān)任教授,同時展開一系列神話故事的創(chuàng)作,認(rèn)為撰寫和閱讀神話是對生命中最重要的真理的沉思。他最膾炙人口的作品有《哈比人》(1937)和《魔戒》(1954—1955),被譽為現(xiàn)代史詩奇幻的鼻祖,影響深遠(yuǎn)。
譯者:鄧嘉宛
資深譯者,英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)社會語言學(xué)碩士,從事翻譯二十年,譯作四十余種,近年作品有《精靈寶鉆》、《胡林的子女》、《暮光之城:破曉》、饑餓游戲三部曲:《饑餓游戲》《星火燎原》《自由夢幻》等。1962年生于臺灣高雄,現(xiàn)居臺北。
封面繪圖:泰德?納史密斯
出生于加拿大安大略省,從青少年時期開始,便不斷將托爾金所寫的故事畫成圖畫。如今,在建筑師生涯之外,他也是著名的托爾金詮釋者,并出版過三本托爾金的插畫月歷。
書籍目錄
前言
愛努的大樂章
維拉本紀(jì)
精靈寶鉆征戰(zhàn)史
第一章 天地之初,萬物之始
第二章 奧力與雅凡娜
第三章 精靈的出現(xiàn)與米爾寇的囚禁
第四章 辛國與美麗安
第五章 埃爾達(dá)瑪與埃爾達(dá)王族
第六章 費艾諾與米爾寇的獲釋
第七章 精靈寶鉆與諾多族的動亂
第八章 維林諾黑暗降臨
第九章 諾多族的出奔
第十章 辛達(dá)族精靈
第十一章 日月的出現(xiàn)與維林諾的隱藏
第十二章 人類
第十三章 諾多族回到中洲
第十四章 貝烈瑞安德及其諸國
第十五章 諾多族在貝烈瑞安德
第十六章 邁格林
第十七章 人類來到西邊
第十八章 貝烈瑞安德的覆毀與芬國昐的殞落
第十九章 貝倫與露西恩
第二十章 第五戰(zhàn)役——尼爾耐斯?阿諾迪亞德
第二十一章 圖林?圖倫拔
第二十二章 多瑞亞斯的覆滅
第二十三章 圖奧與剛多林的陷落
第二十四章 埃雅仁迪爾的遠(yuǎn)航與憤怒之戰(zhàn)
努門諾爾淪亡史
魔戒與第三紀(jì)元
家譜:
一、芬威的家譜
二、歐爾威和埃爾威的後裔
三、比歐的家族
四與五:哈多家族與哈烈絲的族人
精靈的支系與名稱
發(fā)音的說明
名詞索引
附錄:昆雅語和辛達(dá)語名詞的組成要素
地圖
章節(jié)摘錄
第八章 維林諾黑暗降臨 曼威聽說了米爾寇采取的路線,認(rèn)為米爾寇顯然打算逃回他在中洲北方的老巢去。歐洛米和托卡斯全速趕往北方,盡力想要追上他。可是越過了泰勒瑞族的海岸后,在那片靠近冰洋的無人荒地上,他們卻找不到有關(guān)他的蹤跡或訊息。從此之后,阿門洲的北方防線便增加了雙倍的警戒,但那無濟(jì)于事,因為追捕還沒展開,米爾寇就已經(jīng)轉(zhuǎn)回來了,悄悄潛往遠(yuǎn)處的南方。由于他此時尚屬維拉之一,可以改變外貌,或根本不穿上肉身形體,就如他的同儕一樣。不過,不久之后,他便永遠(yuǎn)失去了這項能力。 就這樣,他隱身來到了黑暗的阿瓦沙 地區(qū)。那片狹長的土地位于埃爾達(dá)瑪海灣以南,佩羅瑞山脈東側(cè)的山腳下,海岸漫長又陰郁,一直延伸到黑暗無光、未經(jīng)勘探的南方。在那里的陡峭山壁腳下,冰冷沉暗的海水旁,有著全世界最深最濃的陰影。而在阿瓦沙,烏茍立安特 造了她的住處,隱秘又不為人知。埃爾達(dá)精靈不知道她來自何處,不過有人說,在很久很久以前,當(dāng)米爾寇頭一次滿懷嫉妒俯視著曼威的王國時,她從阿爾達(dá)外圍的黑暗中降臨,是那些米爾寇最初引誘墮落,為己效力的神靈之一。但是她脫離主人,斷決與米爾寇的關(guān)系,想要主宰自己的貪欲,把萬物都拿來填補自己的空虛。她逃到了南方,躲避維拉們的攻擊和歐洛米麾下的獵手,因為他們向來警惕監(jiān)視著北方,南方長久以來都不受注意。她從那里悄悄匍匐潛近蒙福之地的光明,因她對那光既饑渴又痛恨。 她取了蜘蛛怪獸的外形,住在一處狹窄深谷中,在群山中的一道裂罅里編織著黑色的蛛網(wǎng)。她在那里吸收了所有她能找到的光,然后再將它吐出來織成令人窒息的昏暗黑網(wǎng),直到再也沒有光能進(jìn)入她的巢穴,她陷入了極度饑餓的狀態(tài)。 如今米爾寇來到阿瓦沙,找到了她。他再度穿上了那副烏圖姆諾暴君的外形:一個高大可怖的黑暗魔君。從此之后,他永遠(yuǎn)都是這副模樣。在那連曼威從他最高的宮殿中也無法看透的漆黑黯影里,米爾寇和烏茍立安特籌劃著他的復(fù)仇計劃。但是,當(dāng)烏茍立安特明白米爾寇的目的,她在貪欲和極大的恐懼二者間掙扎;她不愿去挑戰(zhàn)阿門洲的危險,招惹那些可怕主宰的力量,她也不想動身離開她的潛藏之所。因此,米爾寇對她說:“照我說的去做,等大功告成后,如果你還覺得餓,你貪求什么我都會給你,并且是雙手奉上?!边@賭咒發(fā)誓他只是隨便說說而已,他向來如此,心里卻在暗笑。這是大賊騙小賊上鉤的一貫伎倆。 烏茍立安特編織了一張黑暗的斗篷罩住米爾寇和自己,便出發(fā)了。只見一團(tuán)無光之暗,其中仿佛空無一物,目光無法穿透,因它是虛空。接著她慢慢編織起蛛網(wǎng),一絲接一絲,從一處裂縫到另一處裂縫,從突出的山巖到石頭的尖峰,一直向上攀升,不斷爬行攀附,直到最后爬上了夏門提爾 的峰頂,它是世間那片區(qū)域里最高的一座山,距離北方的塔尼魁提爾高峰十分遙遠(yuǎn)。這里維拉未設(shè)警戒,因為佩羅瑞山脈以西是一片微光籠罩的空蕩大地,而山脈東邊毗鄰的,除了被遺忘的阿瓦沙,只有水光幽暗的茫茫大海。 黑暗的烏茍立安特伏在山頂,編了一條繩梯垂了下去,米爾寇順著梯子爬到山頂上,站在她旁邊,向下察看那片“被守護(hù)的疆域”。他們腳下是歐洛米的森林,西邊是雅凡娜那些閃著微光的田野與草原,眾神豐饒的金色麥田。但是米爾寇向北望去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到了那片閃亮的平原,維爾瑪眾多的銀色穹頂在泰爾佩瑞安和勞瑞林的柔光交織中閃爍。接著米爾寇哈哈大笑,迅速躍下西邊長長的山坡,而烏茍立安特緊跟在側(cè),她的黑暗掩飾了他們的行蹤。 那時正值慶典時節(jié),米爾寇知之甚詳。雖然一切潮汐起伏與季節(jié)輪換都依維拉的意志而定,而維林諾也沒有死亡的冬天,但維拉們那時是住在阿爾達(dá)王國中,它只是一亞廣大的殿堂里一塊很小的疆域,而一亞的生命乃是時間,這時間始于一如的第一個音符,不停流逝,終于祂的最后一個和弦。正如《愛努林達(dá)列》中所述,維拉們那時喜歡給自己穿上伊露維塔兒女的肉身形體,如同穿衣一般,他們也會吃喝,收獲大地所出產(chǎn)的雅凡娜的果實,而這大地是他們按一如之意而造的。 因此,雅凡娜為維林諾生長的萬物定下開花與結(jié)果的時期。每當(dāng)?shù)谝淮问斋@果實,曼威都會擺下盛宴來贊美一如,維林諾的全部居民都會歡聚在塔尼魁提爾山上,借音樂和歌謠來抒發(fā)心中歡愉。此時就是那歡慶的時刻,而曼威這次舉辦的宴席,是自埃爾達(dá)來到阿門洲之后,最盛大隆重的一次。雖然米爾寇的逃脫預(yù)示了將來的辛勞與悲傷,并且確實無人能說,在他再度被擒伏之前,阿爾達(dá)還要遭受多少傷害;但曼威這時意圖調(diào)解諾多族中發(fā)生的惡事,所有成員都被邀請前來塔尼魁提爾山上的宮殿,撇開他們兩位王子之間的嫌隙,徹底忘掉大敵散播的謊言。 前來赴宴的有凡雅族,還有提力安城的諾多族,邁雅們齊聚一堂,維拉們盛裝打扮得美麗又威嚴(yán)。他們在高處的殿堂中對曼威和瓦爾妲歌唱,或在塔尼魁提爾山朝向西方雙圣樹的青翠緩坡上起舞。那一天,維爾瑪城的街道空無一人,提力安城的階梯悄然無聲,整片大地都和平安睡。只有山脈另一側(cè)的泰勒瑞族精靈仍在海岸邊歌唱,他們既不注意季節(jié),也不留心時間,不考慮阿爾達(dá)眾位統(tǒng)治者的煩惱,也不憂心曾經(jīng)籠罩維林諾的陰影,因為這陰影目前為止尚未觸及他們。 只有一件事使曼威的計劃變得美中不足。費艾諾確實來了,獨他一個是曼威命令前來;但芬威沒來,其余住在佛米諾斯的諾多精靈也都沒來。因為芬威說:“只要禁令繼續(xù)加在我兒費艾諾身上一日,使他不得返回提力安,那么我就不視自己為王,也不見我的子民。”而費艾諾來時沒穿慶祝節(jié)日的華服,也沒戴飾物,渾身不見金銀或任何寶石。他不肯讓眾維拉與埃爾達(dá)看見精靈寶鉆,把它們留在佛米諾斯,鎖在鐵鑄密室里。盡管如此,他還是在曼威的王座前見了芬國昐,得到言語調(diào)解;芬國昐也一筆勾銷兄長對他的拔劍相向,伸出手來,說:“我先前承諾的,我現(xiàn)在實踐。我不追究你,不記恨過去。” 于是費艾諾默然握住了他的手,而芬國昐又說:“雖然我是你一半血緣的兄弟,但我心中你將是完全的長兄。你將領(lǐng)導(dǎo),我將跟隨。但愿我們不再為新的不幸疏離?!? “我聽見了?!辟M艾諾說,“但愿如此。”但他們并不知道,他們的話將意味著什么。 據(jù)說,就在費艾諾和芬國昐站在曼威面前時,柔光交織的時刻到了,彼時兩棵圣樹都放出光芒,寂靜的維爾瑪城里灑滿了銀色與金色的光輝。也就在這時辰,米爾寇和烏茍立安特加緊越過維林諾的原野,仿佛一團(tuán)烏云乘風(fēng)而行,陰影掠過陽光照耀的大地,他們雙雙來到碧綠的埃澤洛哈爾山丘前。接著,烏茍立安特那團(tuán)無光的黑暗高漲,直抵雙圣樹的樹根,米爾寇一躍上了山丘,用黑色的長槍猛刺入每株圣樹的核心,重創(chuàng)了它們。圣樹的汁液仿佛鮮血般噴涌而出,濺灑在山丘上。烏茍立安特將之盡數(shù)吸取,接著她以漆黑的尖嘴緊貼在雙圣樹的傷口上,輪流將它們完全吸干;而她體內(nèi)那死亡的毒液則注入了它們的經(jīng)絡(luò),令它們從樹根、樹枝到樹葉都一一枯萎,最后死亡??伤€是饑渴不已,于是她一個接一個把瓦爾妲的水井也全都喝得涓滴不留。烏茍立安特一邊喝,一邊噴出黑色的蒸汽,并且膨脹成一只極其巨大丑惡的怪物,連米爾寇也心生畏懼。 就這樣,極大的黑暗籠罩了維林諾。那一天所發(fā)生的事,凡雅族的埃倫彌瑞 所著的“奧都迪尼依” 中記載詳細(xì),埃爾達(dá)無不知曉。然而,沒有一則歌謠或故事能道盡繼之而來的恐怖與悲傷。光明熄滅了;但接踵而至的黑暗,卻不僅僅是光明的喪失。有一種似乎不是缺乏光的黑暗在那時辰被制造出來,那是一種擁有自己生命的存在:因它確實是借由無光之惡毒所造,具有能夠刺透眼睛,侵入心靈和思想,直接絞殺意志本身的力量。 瓦爾妲從塔尼魁提爾山往下望,看見魔影猶如幢幢的幽暗高塔拔地而起,維爾瑪已沉沒在暗夜的深海中。不久只剩圣山孤伶伶矗立,如同被淹沒的世界里最后一座島嶼。所有的歌聲都停止了。維林諾一片死寂,聽不見任何聲音,除了泰勒瑞精靈的哭泣聲,仿佛海鷗冰冷凄厲的鳴叫,遠(yuǎn)遠(yuǎn)從山脈隘口隨風(fēng)傳來。因為在那個時辰,東方吹來陣陣寒風(fēng),大海的巨大陰影一波接一波沖刷著海岸巖壁。 而曼威從高處的寶座向外眺望,唯獨他的雙眼刺透了黑夜,直到發(fā)現(xiàn)一團(tuán)比黑暗更深的無法看透的黑暗,十分龐大卻遙遠(yuǎn),正以極快的速度奔向北方。因此,他知道那是米爾寇,來過又走了。 追擊于是展開。大地在歐洛米大軍的馬蹄下震動,吶哈爾蹄下冒出的火花是第一道返回維林諾的光。但是維拉的騎士們只要一追上烏茍立安特的烏云,就陷入盲目驚慌中,他們混亂四散,暈頭轉(zhuǎn)向,而維拉羅瑪?shù)穆曇暨t疑動搖,終至衰絕。托卡斯如同落入了黑夜的一張黑網(wǎng)里,無法施展力量,只能對著空氣徒勞揮拳。等到那股黑暗過去,追捕已經(jīng)來不及了——米爾寇逃之夭夭,他的報復(fù)已經(jīng)達(dá)成。
媒體關(guān)注與評論
一本嚴(yán)酷、悲傷、細(xì)密構(gòu)思而又美麗不已的書,充滿著英雄主義與希望?!董h(huán)球郵報》
編輯推薦
《精靈寶鉆(修訂注釋本)》編輯推薦:托爾金創(chuàng)作修改達(dá)半個世紀(jì)的力作《精靈寶鉆》,追溯了《魔戒》以前更深遠(yuǎn)的傳奇?!毒`寶鉆》從浩大壯闊的宇觀宏景,到纏綿悱惻的浪漫傳說,架構(gòu)的神話世界格局恢弘精深。臺灣資深譯者鄧嘉宛女士傾力翻譯《精靈寶鉆》,龍騎士堡奇幻愛好者參與修訂。
名人推薦
一部非凡絕美的創(chuàng)作……在其最佳時刻展現(xiàn)壯麗風(fēng)華?!A盛頓郵報原本抱著創(chuàng)作英文神話的雄心,最后卻成了偉大的真神話!——金融時報
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載