永別了,武器

出版時間:2012-5  出版社:譯林出版社  作者:[美國]歐內(nèi)斯特·海明威  頁數(shù):365  字數(shù):240000  譯者:孫致禮 周曄  
Tag標簽:無  

前言

我們向讀者譯介的這部《永別了,武器》,是美國著名作家海明威在一戰(zhàn)后寫成的一部以反對帝國主義戰(zhàn)爭為主題的長篇小說,也是20世紀20年代以海明威為代表的“迷惘的一代”最廣受推崇的一部杰作。    歐內(nèi)斯特·海明威于1899年7月21日出生于美國伊利諾州芝加哥市西郊的橡樹園鎮(zhèn)。由于受父母親的影響,海明威從小就興趣廣泛,尤其喜歡擺弄槍支,常到密歇根州北部的樹林地帶打獵、釣魚。上高中時,海明威就顯示出他在體育和寫作方面的才華。17歲中學畢業(yè)后,海明威沒有順從父母要他上大學的愿望,跑到堪薩斯城應征入伍,因年齡問題遭到拒絕后,他到該市的《星報》當記者,并把自己的年齡增加了一歲。當記者期間,海明威不僅加深了對社會的了解,還學會了怎樣撰寫簡潔有力的新聞報道,為他以后文學風格的形成奠定了基礎。1918年5  月,海明威報名參加美國紅十字會戰(zhàn)地救護隊,6月隨救護隊開赴歐洲  戰(zhàn)場,來到意大利當救護車司機,7月8日被炮彈炸傷雙腿,住進米蘭一家醫(yī)院。經(jīng)過十多次手術,他的腿傷剛一治愈,便帶著一只鋁膝蓋和意大利政府授予他的兩枚勛章,加入了意大利陸軍。然而,戰(zhàn)爭給他心靈造成的創(chuàng)傷是永遠難以愈合的,加上他在意大利療養(yǎng)期間愛上了一位美  國護士,可這位護士戰(zhàn)后卻嫁給了他人,使海明威越發(fā)受到了巨大的精  神刺激。    1919年初返回家鄉(xiāng),海明威只好重操舊業(yè),到加拿大多倫多《星報》當記者。1921年,他與哈德利·理查森結(jié)婚,一同赴巴黎擔任該報駐法特派記者。在此期間,海明威結(jié)識了許多藝術家和知識分子,特別是許多旅居巴黎的美國作家,如格特魯?shù)隆に固┮?、舍伍德·安德森、弗·? 各特.菲茨杰拉德、埃茲拉·龐德等。以海明威、菲茨杰拉德等為代表的  一批美國青年,直接或是間接目睹了人類一場空前的大屠殺,經(jīng)歷了種種苦難,因而對社會、人生大為失望,便通過創(chuàng)作小說描寫戰(zhàn)爭的殘酷,表現(xiàn)出一種迷惘、彷徨和失望的情緒。斯泰因稱他們?yōu)椤懊糟囊淮薄?   海明威的文學創(chuàng)作之路,是從短篇小說和詩歌開始的。1923年,他在巴黎發(fā)表了處女作《三個故事和十首詩》,但卻沒有引起反響。兩年后,他又發(fā)表了第一部短篇小說集《在我們的時代里》。海明威引起了評論界的注意。不過真正使他一舉成名的,還是他于1926年發(fā)表的第一部長篇小說《太陽照樣升起》。小說描寫第一次世界大戰(zhàn)后一批青年流落歐洲的情景,反映戰(zhàn)爭給青年一代造成的生理和心理創(chuàng)傷,以及他們對生活和前途的失落感和幻滅感。因此,該書發(fā)表后被譽為“迷惘的一代”的代表作,海明威也成為“迷惘的一代”的代言人。    1927年,海明威辭去報社工作,潛心寫作,同年發(fā)表了第二部短篇小說集《沒有女人的男人》,在收入其中的《殺手》、《打不敗的人》、《五萬大洋》等著名短篇中,海明威塑造了臨危不懼、視死如歸的“硬漢性格”的人物,對此后美國通俗文學的發(fā)展產(chǎn)生了很大影響。與此同時,海明威著手創(chuàng)作他的第二部長篇小說,也是第一部戰(zhàn)爭小說《永別了,武器》。該書初稿用了八個月,修改用了五個月,而小說結(jié)尾則修改了三十九次之多。    1929年,《永別了,武器》終于問世,成為第一次世界大戰(zhàn)后美國涌現(xiàn)出來的眾多反戰(zhàn)小說中最為著名的一部。海明威返美后,先在佛羅里達居住,后僑居古巴,并曾到西班牙看斗牛,到非洲獵獅子,其間發(fā)表了多篇短篇小說,最著名的包括《死在午后》(1932)、《非洲的青山》(1935)、《乞力馬扎羅的雪》(1936)。1937年,海明威發(fā)表了他的第三部長篇小說《有錢的和沒錢的》,但不是很成功。同年,海明威再次以記者身份奔赴歐洲,采訪西班牙內(nèi)戰(zhàn),積極支持年輕的共和政府,創(chuàng)作了反對法西斯主義的劇本《第五縱隊》(1938)。內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,他回到哈瓦那,于1940年發(fā)表了他的第四部長篇小說《喪鐘為誰而鳴》。小說出版后大受歡迎,被譽為“20世紀美國文學中一部真正的英雄史詩”。    20世紀40年代初,海明威曾來中國報道抗曰戰(zhàn)爭。20世紀50年代,海明威發(fā)表了其最負盛名的中篇小說《老人與?!?1952)。小說中孤軍苦戰(zhàn)的桑地雅哥是海明威20世紀30年代創(chuàng)造的“硬漢性格”的繼續(xù)與發(fā)展,而那句名言“可是人不能認輸,人可以毀滅,但不能屈服。”,則撥動了中外無數(shù)讀者的心弦,引起了他們的共鳴。這部思想深邃、風格純凈的小說將他的敘事藝術推上一個新的高峰。1954年,他由于“精通現(xiàn)代敘事藝術”,而榮獲諾貝爾文學獎。1961年7月2日,海明威自殺身亡。    《永別了,武器》的小說原名是A Farewell to Arms。這arms一詞是個雙關語:它既有“武器”的意思,意指“戰(zhàn)爭”,又有“懷抱”的意思,意指“愛情”。遺憾的是,漢語中找不到一個對應的雙關語,因而無法尋求一個一語雙關的漢語譯名。以前我國有過《戰(zhàn)地春夢》的譯名,雖然蘊涵了兩層意思,但是重“夢”輕“戰(zhàn)”,沖淡了小說的反戰(zhàn)主題。兩相權(quán)衡,現(xiàn)在較多的人傾向于譯成《永別了,武器》,雖然意猶未盡,卻突出了小說的反戰(zhàn)主題。    這部小說以一次大戰(zhàn)的意大利戰(zhàn)場為背景,以主人公弗雷德里克·亨利中尉與英國護士凱瑟琳·巴克利的愛情故事為主線,重點描寫了亨利如何先后“告別”了“戰(zhàn)爭”和“愛情”——或者更確切地說,“戰(zhàn)爭”如何毀滅了“愛情”,深刻地揭露了戰(zhàn)爭毀滅生命、摧殘人性的本質(zhì)。跟作者的許多作品一樣,《永別了,武器》帶有一定的自傳成分。一次大戰(zhàn)期間,海明威曾作為意大利戰(zhàn)線上的一位救護車司機,腿部被炮彈嚴重炸傷,與亨利有著極為相似的經(jīng)歷。    亨利與凱瑟琳結(jié)識后,開始只是同她調(diào)情,并非真正愛她。后來他腿部被炮彈炸傷,送到米蘭一家美國人辦的戰(zhàn)地醫(yī)院治療,恰巧凱瑟琳也調(diào)來這里工作,亨利在她的護理下逐漸康復,兩人之間便產(chǎn)生了真摯的愛情。亨利傷口愈合后,本計劃出去休假,并打算與凱瑟琳同往,不料出院前又染上黃疸病。等病好準備開赴前線時,又發(fā)現(xiàn)凱瑟琳已懷孕。凱瑟琳唯恐被遣送回國,因此決定暫不同亨利結(jié)婚,希望戰(zhàn)后再成立家庭。亨利返回前線,正趕上奧軍在德軍配合下發(fā)起猛烈進攻,意軍連連失利,全線崩潰,開始從卡波雷托撤退。亨利和他的車隊也加入了大撤退。亨利一路上歷經(jīng)艱險,九死一生,終于來到米蘭總醫(yī)院,得知凱瑟琳去了斯特雷薩。于是他便借了一身便服,去斯特雷薩找到了凱瑟琳。兩人劫后重逢,自然欣喜若狂,倍加恩愛。但是一天夜里,酒吧侍者敲響了亨利的房門,告訴他當局第二天一早要來抓他,他只好借了條小船,跟凱瑟琳一起逃往瑞士,在那里度過了一段美好的時光。然而凱瑟琳分娩時難產(chǎn),嬰兒大人雙雙離開了人世。亨利望著“石像”般的凱瑟琳,萬念俱灰,在雨中走回旅館。    小說在一種虛無與幻滅的氣氛中結(jié)束,強烈地暗示著作品的基本思想,即戰(zhàn)爭就是災難,戰(zhàn)爭就是死亡。戰(zhàn)爭不僅給亨利個人帶來了痛苦與不幸,也給參戰(zhàn)國人民帶來了巨大的災難。    有的批評家稱《永別了,武器》為描寫第一次世界大戰(zhàn)的最偉大的戰(zhàn)爭小說,然而它又不僅僅是一部戰(zhàn)爭小說,同時還是一部愛情小說,一部現(xiàn)代的《羅密歐與朱麗葉》。戰(zhàn)爭導致了愛情的悲劇,而愛情的悲劇又凸顯了戰(zhàn)爭的殘酷;正是戰(zhàn)爭和愛情緊密交織在一起,才造就了這部震撼人心的偉大杰作。戰(zhàn)爭不僅奪去了凱瑟琳及其嬰兒的生命,奪去了亨利的愛情和幸福,同時也奪去了千千萬萬人的生命和幸福。小說中有些人物,從士兵到軍官到牧師,個個都厭惡戰(zhàn)爭,盼望戰(zhàn)爭早日結(jié)束,回去過和平生活。    尤其值得注意的是,作者還以犀利的語言揭露了戰(zhàn)爭宣傳的虛偽。美國政府在大戰(zhàn)開始時,一邊抱著坐山觀虎斗的態(tài)度,一邊又向交戰(zhàn)雙方供應武器,大發(fā)戰(zhàn)爭財。等眼看自己的利益受到侵犯時,便扯下和平的假面具,聲言要“拯救世界民主”,撿起“神圣”、“光榮”、“犧牲”等口號,把美國青年騙到歐洲戰(zhàn)場去送死。海明威在小說中借助主人公的內(nèi)心獨白表達了對這種宣傳的極度反感。    海明威作為“迷惘的一代”的代言人,對世界、對人生完全抱著一種絕望的情緒。在海明威看來,人類好比著了火的木柴上的螞蟻,在“世界末日”來臨的時候,再好的人都免不了一死。在小說中,亨利不少善良勇敢的意大利伙伴死于炮火,他心愛的人凱瑟琳好不容易熬過戰(zhàn)爭這一關,卻死于難產(chǎn)。凱瑟琳生前最怕下雨,因為在她的心目中,雨是災難和死亡的象征。在整部小說中,雨一次又一次地頻繁出現(xiàn),始終彌漫著一種令人窒息的悲劇氣氛。    《永別了,武器》的悲劇色彩,更集中地表現(xiàn)在主人公亨利身上。亨利是帝國主義戰(zhàn)爭的反對者,同時又是個消極的和平主義者。他不僅從戰(zhàn)場上逃跑,而且逃離社會,滿懷沮喪絕望的情緒。在他看來,任何信仰,任何理智上的思考,都沒有實際價值,都是虛妄的,只有個人的享受、個人的幸福才是看得見、摸得著、靠得住的東西。他不去追究這場戰(zhàn)爭是怎么一回事,他唯一的希望是逃離戰(zhàn)爭,逃離社會,躲進“自我”的天地。因此,他所能做的,所想做的,唯有“吃飯,喝酒,跟凱瑟琳睡覺”。這是戰(zhàn)后資產(chǎn)階級文明崩潰時期的“反英雄”形象。    四    海明威是20世紀美國最著名的一位語言大師。他的作品語言洗練,刻畫逼真,既有情景交融的環(huán)境描寫,又有通過動作、形象表達人物情緒的動人刻畫,尤其是他那千錘百煉的電傳式的對話和簡潔的內(nèi)心獨白,形成他獨特的寫作風格,開創(chuàng)了一代文風。    海明威的獨特風格在《永別了,武器》中也有突出的表現(xiàn)。英國作家赫·歐·貝茨曾做過精辟的分析:自l9世紀亨利·詹姆斯以來,一派繁冗蕪雜的文風像是附在“文學身上的亂毛”,被海明威“剪得一干二凈”。他說海明威是一個“拿著一把板斧的人”,“斬伐了整座森林的冗言贅詞,還原了基本枝干的清爽面目”。海明威的語言,句子結(jié)構(gòu)簡單,通常是短句或并列句,用最常見的連接詞聯(lián)系起來;他選用普通的日常用語,厭倦“大字眼”,摒棄空洞、浮泛的夸飾性文字,習慣于選用具體的、感性的表達方式。    海明威的敘事藝術以他的“冰山原則”最為著名。1932年,他在《死在午后》中第一次把文學創(chuàng)作比作漂浮在大洋上的冰山:“冰山運動之所以雄偉壯觀,是因為它只有八分之一露在水面上?!逼浜?,他又多次做過這樣的比喻。于是,“冰山原則”就成了評論界研究海明威的重要課題之一。因此可以說,“冰山原則”是海明威多年創(chuàng)作經(jīng)驗的形象總結(jié),是他處理藝術和生活關系所遵循的基本原則。    海明威的“冰山”原則,就是用簡潔的文字塑造出鮮明的形象,把自己的感受和思想情緒最大限度地埋藏在形象之中,使情感充沛卻含而不露,思想深沉卻隱而不晦,從而將文學的可感性與可思性巧妙地結(jié)合起來,讓讀者通過鮮明形象的感受去發(fā)掘作品的思想意義。    海明威作為戰(zhàn)士、戰(zhàn)地記者、戰(zhàn)爭小說家,他那為了人類的正義事業(yè)而出生入死的“硬漢性格”,將永遠為后人所銘記。同樣,他作為一個杰出的文體家,他的“冰山原則”的影響也是永恒的。

內(nèi)容概要

  《永別了,武器》一書是海明威戰(zhàn)爭題材作品的代表作。在這部半自傳作品中,他獨特的文風更加如火純青,標志著海明威藝術風格的成熟。
  志愿參加歐戰(zhàn)的美國青年亨利與英國女護士凱瑟琳在戰(zhàn)地上相戀并一起逃離戰(zhàn)場尋找寧靜的生活,卻悲劇環(huán)生,留下亨利孑然一身,獨自忍受戰(zhàn)爭留給他的無盡傷痛。
  不管戰(zhàn)爭多么非打不可,打得多么有道理,絕對別因此認為戰(zhàn)爭不是罪孽?!C魍?/pre>

作者簡介

  歐內(nèi)斯特·海明威(1899—1961)美國20世紀最偉大的作家之一,“迷惘的一代”作家的代表,“新聞體”小說的創(chuàng)始人,對20世紀英美小說產(chǎn)生了極大的影響。1954年因《老人與?!帆@得諾貝爾文學獎。海明威生性喜歡冒險,經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),于1961年飲彈自盡,結(jié)束了富有傳奇色彩的一生。

書籍目錄

第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第二部 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第三部 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第四部 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第五部 第三十八章

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   第二年打了不少勝仗。位于山谷和栗樹坡后邊的那座山給拿下來了,而南面平原那邊的高原上也打了勝仗,于是我們八月渡過河,住進戈里察的一幢房子里。這房子有個砌有圍墻的花園,園里有個噴水池和不少濃陰大樹,房子一側(cè)有一棵紫藤,一片紫色。眼下戰(zhàn)斗在那邊山后的山里進行,而不是一英里之外。小鎮(zhèn)挺不錯,我們的房子也挺好。河水在我們后面流過,小鎮(zhèn)給漂漂亮亮地攻下來了,但小鎮(zhèn)那邊的幾座山就是打不下來,可我感到挺高興,奧軍似乎想在戰(zhàn)后再回小鎮(zhèn),因為他們轟炸起來并沒有摧毀的意思,而只是稍微做點軍事姿態(tài)。鎮(zhèn)上照常有人居住,小街上有醫(yī)院、咖啡店和炮兵部隊,還有兩家妓院,一家招待士兵,一家招待軍官,加上到了夏末,夜晚涼絲絲的,鎮(zhèn)那邊山里還在打仗,鐵路橋的欄桿彈痕累累,河邊先前打仗時被摧毀的隧道,廣場周圍的樹木,以及通向廣場的一長排一長排的林陰道;這些再加上鎮(zhèn)上有姑娘,而國王乘車經(jīng)過時,有時可以看到他的臉,他那長著長脖子的矮小身子和那山羊髯般的灰胡子;所有這一切,再加上有些房屋被炮彈炸去一面墻,而突然露出房子的內(nèi)部,坍塌下來的灰泥碎石堆積在園子里,有時還撒落在街上。還有卡索前線一切順利,使得今年秋天和去年我們在鄉(xiāng)下的那個秋天大為不同。戰(zhàn)局也變了。 小鎮(zhèn)那邊山上的橡樹林不見了。夏天我們剛到小鎮(zhèn)時,樹林還一片青翠,可現(xiàn)在只剩下殘根斷樁,地面也被炸得四分五裂。秋末的一天,我來到從前的橡樹林那兒,看到一片云朝山頂飄來。云飄得很快,太陽變成暗黃色,接著一切都變成灰色,天空被籠罩住,云塊落到山上,突然間我們給卷入其中,原來是下雪了。雪在風巾斜著飄飛,遮住了光禿禿的大地,只有樹樁突出來。大炮上也蓋著雪,戰(zhàn)壕后邊通向茅廁的雪地上,已給踩出幾條小徑。 后來我回到小鎮(zhèn),跟一個朋友坐在軍官妓院里,一邊拿兩只酒杯喝著一瓶阿斯蒂,一邊望著窗外,眼見著雪下得又慢又沉,我們就知道今年的戰(zhàn)事結(jié)束了。河上游的那些山還沒有拿下來,河那邊的山一座也沒拿下來。都得等到明年了。我的朋友看見牧師從食堂里出來,小心翼翼地踏著半融的雪,打街上走過,便嘭嘭地敲打窗子,想引起他的注意。牧師抬起頭,看見是我們,便笑了笑。我的朋友招手叫他進去,他搖搖頭走了。那天晚上在食堂吃意大利細面條,人人都吃得又快又認真,用叉子把面條挑起來,直到下垂的一端離開了盤子,才朝下往嘴里送,不然就是不停地叉起面條用嘴吸,一邊還從蓋著干草的加侖酒瓶里斟酒喝。酒瓶就掛在一個鐵架子上,你用食指扳下酒瓶的細頸,那純紅色的、帶丹寧酸味的美酒,便流進同一只手拿著的杯子里。吃完面條后,上尉開始調(diào)侃牧師。 牧師很年輕,動不動就臉紅,穿的制服和我們一樣,不過他灰制服胸前左面口袋上,多一個深紅色絲絨縫制的十字架。上尉操一口洋涇浜意大利語,據(jù)稱是為了照顧我,讓我能全部聽懂,免得有什么遺漏,對此我有所懷疑。 “牧師今天泡妞了,”上尉說,眼睛望著牧師和我。牧師笑了笑,紅著臉搖搖頭。上尉常常逗他。 “不對嗎?”上尉問?!敖裉煳铱匆娔翈熍萱ち??!?“沒有,”牧師說。其他軍官都被逗樂了。

媒體關注與評論

  自十九世紀亨利·詹姆斯以來,一派繁冗蕪雜的文風像是附在“文學身上的亂毛”,被海明威“剪得一干二凈?!  铡W·貝茨    不管戰(zhàn)爭多么非打不可,打得多么有道理,絕對別因此認為戰(zhàn)爭不是罪孽?!  C魍   ψ骷襾碚f,戰(zhàn)爭所造成的內(nèi)心創(chuàng)傷,非常緩慢才能復原?!  C魍   ≡诂F(xiàn)代戰(zhàn)爭中,你跟狗沒兩樣,都死得輕于鴻毛。  ——海明威

編輯推薦

《海明威精選集:永別了武器》精選海明威最經(jīng)典的作品,代表海明威最高藝術成就,權(quán)威譯本,完美呈現(xiàn)?!逗C魍x集:永別了武器》一書為海明威戰(zhàn)爭題材作品的代表作是海明威在一戰(zhàn)后寫成的一部以反對帝國主義戰(zhàn)爭為主題的長篇小說,也是20世紀20年代以海明威為代表的“迷惘的一代”最廣受推崇的一部杰作。在這部半自傳作品中,他獨特的文風更加如火純青,標志著海明威藝術風格的成熟。《海明威精選集:永別了武器》的譯者孫致禮教授是我國著名的翻譯家和翻譯理論家,博士生導師,享受國務院特殊津貼。他翻譯了簡?奧斯丁大多數(shù)的作品。他文學功底深厚,翻譯手法精湛,文字優(yōu)美流暢,忠實地還原了海明威的藝術成就。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    永別了,武器 PDF格式下載


用戶評論 (總計26條)

 
 

  •   名家名譯!1954年諾貝爾文學獎得主海明威最經(jīng)典的作品。值得收藏!永別了,武器》一書為海明威戰(zhàn)爭題材作品的代表作是海明威在一戰(zhàn)后寫成的一部以反對帝國主義戰(zhàn)爭為主題的長篇小說,也是20世紀20年代以海明威為代表的“迷惘的一代”最廣受推崇的一部杰作。在這部半自傳作品中,他獨特的文風更加如火純青,標志著海明威藝術風格的成熟。  《永別了,武器》的譯者孫致禮教授是我國著名的翻譯家和翻譯理論家,博士生導師,享受國務院特殊津貼。他翻譯了簡?奧斯丁大多數(shù)的作品。他文學功底深厚,翻譯手法精湛,文字優(yōu)美流暢,忠實地還原了海明威的藝術成就。
  •   海明威的作品確實經(jīng)典!本書質(zhì)量讓人更能沉浸閱讀中!
  •   海明威的經(jīng)典作品,急需精裝版的
  •   正版書,海明威的值得看
  •   永別了,武器!永別不了,愛情!
  •   伊戰(zhàn)爭為題材的小說更顯生氣
  •   裝幀很好,印刷等都不錯。經(jīng)典的書。
  •   有點灰暗,我更喜歡陽光些,書好,還應配點光明的。
  •   嘿嘿,很喜歡
  •   賣給弟弟 他很喜歡
  •   很好的書、是正版、性價比不錯
  •   好,書不錯,質(zhì)量挺好
  •   人文版的書沒問題!就是字體稍稍有點??!
  •   很不錯!還沒看
  •   有些看不懂,需要花時間細細體會
  •   我沒讀過,跟同事買的,哈!
  •   國家土地日胡雖然就翻滾你發(fā)的就的就
  •   非常不錯,物流的速度很快,賣家態(tài)度很好
  •   封面設計的很有創(chuàng)意,不錯
  •   只看了前幾頁,,好厚的一本啊。。
  •   還沒看內(nèi)容,整體還可以。
  •   好書。還沒看,質(zhì)量和包裝也都很好!
  •   很有名氣的一本書哦,早就聽說過了,還沒來得及看。期待??!
  •   孩子自己選的書,沖著海明威的名字去的。購了一批書,孩子首先挑了這本,因為作者是海明威。第二天,孩子說他看不下去。我自己翻看了一下,開頭場面有些凄冷,情節(jié)性不強;中間及后面都夾有情人之間的一些親密情節(jié),比如深情擁抱、親吻之類。至于是否適合孩子看,就看家長們?nèi)收咭娙手钦咭娭橇恕?/li>
  •   封面很好看,同時又是不變的經(jīng)典?。?/li>
  •   印刷和紙質(zhì)都不錯,性價比挺高
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7