出版時(shí)間:2012-3 出版社:譯林出版社 作者:[英] 查爾斯·狄更斯 譯者:孫法理
Tag標(biāo)簽:無
前言
本書的主要情節(jié)是我跟我的孩子們和朋友們一起演出威爾基柯林斯先生的劇本《冰凍的深淵》時(shí)構(gòu)思出來的。那時(shí)我產(chǎn)生了表現(xiàn)這故事的強(qiáng)烈愿望。我在幻想中津津有味地精細(xì)地勾勒出了人們的心態(tài),設(shè)想著把它呈現(xiàn)在善于觀察的觀眾面前。 我對(duì)我所設(shè)想的東西越來越熟悉了,漸漸讓它變成了目前的樣子。在整個(gè)寫作過程中,我的身心全部為本書所占領(lǐng)。這些篇頁里人物經(jīng)歷和感受的東西到目前為止都是經(jīng)過我確認(rèn)的,仿佛它們都是我的親身經(jīng)歷和感受。 書中有關(guān)法國人民在革命前和革命時(shí)期的種種描繪.無論多么細(xì)小,全都是真實(shí)的,有可靠的證人的證言為根據(jù)。我的希望之一是為那部幫助人們理解那個(gè)恐怖時(shí)期的深受歡迎的生動(dòng)形象的著作增.添一點(diǎn)東西,雖然對(duì)卡萊爾先生的杰作。的哲學(xué)再也無人可能有所增益。
內(nèi)容概要
《雙城記》是狄更斯最著名的作品之一。小說以法國大革命為背景,再現(xiàn)了那時(shí)的巴黎和倫敦以及整個(gè)法蘭西和英格蘭的歷史面貌,并以虛構(gòu)人物曼內(nèi)特醫(yī)生的經(jīng)歷為主線索,把冤獄、愛情與復(fù)仇三個(gè)互相獨(dú)立而又互相關(guān)聯(lián)的故事交織在一起。小說的意義在于借古諷今,以法國大革命的歷史經(jīng)驗(yàn)為啟發(fā),試圖用文學(xué)為社會(huì)矛盾日益加深的英國現(xiàn)狀尋找一條出路。
全書分3部,共45章。情節(jié)概括如下:法國革命前夕,曼內(nèi)特醫(yī)生因向朝廷告發(fā)貴族埃佛瑞蒙德侯爵蹂躪農(nóng)家婦女、殘害其家人的罪行,遭到侯爵的迫害,被囚禁于巴士底獄18
年。出獄后,他與長大成人的女兒露西在倫敦定居。侯爵的兒子達(dá)爾內(nèi)與露西邂逅相愛,曼內(nèi)特決定埋葬過去,同意他們的婚事。在法國,一場革命的風(fēng)暴正在醞釀,曼內(nèi)特的舊日仆人德伐日的酒店就是革命活動(dòng)的聯(lián)絡(luò)點(diǎn),而德伐日太太正是當(dāng)年侯爵惡行的受害家庭的遺孤,她為復(fù)仇不擇手段。巴黎人民終于攻占巴士底獄,把貴族一個(gè)個(gè)送上斷頭臺(tái)。達(dá)爾內(nèi)為營救管家冒險(xiǎn)回國,兩度被捕,并由于曼內(nèi)特當(dāng)年控告埃佛瑞蒙德家族的獄中血書被判死刑。此時(shí),暗暗愛慕露西的律師助手卡爾頓買通獄卒,頂替達(dá)爾內(nèi),從容步上斷頭臺(tái)。而德伐日太太意欲對(duì)曼內(nèi)特父女趕盡殺絕,終因槍支走火而斃命。
作者簡介
查爾斯·狄更斯(Charles
Dickens,1812—1870),英國維多利亞時(shí)期的著名小說家,19世紀(jì)英國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的主要代表。他一生共創(chuàng)作了]4部長篇小說,許多中短篇小說和雜文、游記、戲劇、小品。其作品廣泛而深刻地描寫社會(huì)生活的各個(gè)方面,鮮明而生動(dòng)地刻畫各階層的代表人物形象,對(duì)各種丑惡的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行揭露批判。他既對(duì)底層大眾的苦難及反抗斗爭表達(dá)同情,又反對(duì)暴力革命?!峨p城記》是狄更斯最著名的作品之一。小說以法國大革命為背景,以曼內(nèi)特醫(yī)生的經(jīng)歷為主線索,把冤獄、愛情與復(fù)仇三個(gè)互相獨(dú)立而又互相關(guān)聯(lián)的故事交織在一起,一定程度上再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的巴黎和倫敦乃至整個(gè)法蘭西和英格蘭的歷史面貌。小說的意義在于借古諷今,以法國大革命的歷史經(jīng)驗(yàn)為啟發(fā),試圖用文學(xué)為社會(huì)矛盾日益加深的英國尋找一條出路。小說風(fēng)格肅穆沉郁,結(jié)構(gòu)完整嚴(yán)密,情節(jié)曲折緊張而富有戲劇性,展現(xiàn)了卓越的藝術(shù)技巧。
書籍目錄
原序
第一部 死人復(fù)活
第一章 時(shí)代
第二章 郵車
第三章 夜間黑影
第四章 準(zhǔn)備
第五章 酒店
第六章 鞋匠
第二部 金絲網(wǎng)絡(luò)
第一章 五年后
第二章 看熱鬧
第三章 失望
第四章 祝賀
第五章 豺狗
第六章 數(shù)以百計(jì)的來人
第七章 大人在城里
第八章 大人在鄉(xiāng)下
第九章 戈耳工的腦袋
第十章 兩個(gè)諾言
第十一章 搭檔小像
第十二章 體貼的人
第十三章 不體貼的人
第十四章 誠實(shí)的生意人
第十五章 編織
第十六章 編織不已
第十七章 某夜
第十八章 九天
第十九章 一個(gè)建議
第二十章 一個(gè)請(qǐng)求
第二十一章 回音震蕩的腳步
第二十二章 海潮繼續(xù)增高
第二十三章 烈焰升騰
第二十四章 漂向磁礁
第三部 風(fēng)暴的軌跡
第一章 密號(hào)
第二章 磨刀石
第三章 陰影
第四章 風(fēng)暴中的平靜
第五章 鋸木工
第六章 勝利
第七章 敲門
第八章 一手好牌
第九章 勝券在握
第十章 陰影的實(shí)質(zhì)
第十一章 黃昏
第十二章 夜深沉
第十三章 五十二個(gè)
第十四章 編織結(jié)束
第十五章 足音斷絕
譯后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:第一部 死人復(fù)活第一章 時(shí)代那是最美好的時(shí)代,那是最糟糕的時(shí)代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時(shí)期,那是懷疑的時(shí)期;那是光明的季節(jié),那是黑暗的季節(jié);那是希望的春天,那是失望的冬天;我們擁有一切,我們一無所有;我們?nèi)荚谥北继焯?,我們?nèi)荚谥北枷喾吹姆较颉喍灾?,那時(shí)跟現(xiàn)在非常相像,某些最喧囂的權(quán)威堅(jiān)持要用形容詞的最高級(jí)來形容它。說它好,是最高級(jí)的;說它不好,也是最高級(jí)的。英格蘭寶座上有一個(gè)大下巴的國王和一個(gè)面貌平庸的王后;法蘭西寶座上有一個(gè)大下巴的國王和一個(gè)面貌姣好的王后。對(duì)兩國支配著國家全部財(cái)富的老爺來說,國家大局足以萬歲千秋乃是比水晶還清楚的事。那是耶穌紀(jì)元一七七五年。靈魂啟示在那個(gè)受到歡迎的時(shí)期跟現(xiàn)在一樣在英格蘭風(fēng)行一時(shí)。騷斯柯特太太剛滿了她幸福的二十五歲,王室衛(wèi)隊(duì)一個(gè)先知的士兵已宣布這位太太早已做好安排,要使倫敦城和西敏寺陸沉,好樹立她的崇高形象。即使雄雞巷的幽靈在咄咄逼人地發(fā)出它的預(yù)言之后銷聲匿跡整整十二年,去年的精靈們咄咄逼人發(fā)出的預(yù)言仍跟她差不多,只是少了幾分超自然的獨(dú)創(chuàng)性而已。前不久英國國王和英國百姓才得到一些人世間的消息。那是從遠(yuǎn)在美洲的英國臣民的國會(huì)傳來的。說來奇怪,這些信息對(duì)于人類的影響竟然比雄雞巷魔鬼的子孫們的預(yù)言還要巨大。法蘭西的靈異事物大體上不如她那以盾和三叉戟為標(biāo)志的姐妹那么受寵。法蘭西正在一個(gè)勁兒地往坡下滑,印制著鈔票,使用著鈔票。除此之外,她也在教士們的指引下建立些仁慈的功勛,尋求點(diǎn)樂趣。比如判決一個(gè)青年斬去雙手,用鉗子拔掉舌頭,然后活活燒死,因?yàn)樵谝魂?duì)骯臟的修士從五六十碼之外他看得見的地方經(jīng)過時(shí),他竟然沒有跪倒在雨地里向他們致敬。而在那人被處死時(shí),生長在法蘭西和挪威森林里的某些樹木很可能已被“命運(yùn)”這個(gè)樵夫看中,要砍倒它們,鋸成木板,做成一種在歷史上臭名昭著的可以移動(dòng)的架子,其中包含了一個(gè)口袋和一把鍘刀。而在同一天,巴黎近郊板結(jié)的土地上某些農(nóng)戶的簡陋的小破屋里也很可能有一些大車在那兒躲避風(fēng)雨。那些車很粗糙,濺滿了郊野的泥漿,豬群在它旁邊嗅著,家禽在它上面棲息。這東西也極有可能已被“死亡”這個(gè)農(nóng)民看中,要在革命時(shí)給它派上死囚囚車的用場??墒悄恰伴苑颉焙汀稗r(nóng)民”盡管忙個(gè)不停,卻總是默不做聲,躡手躡腳,不讓人聽見。因此若是有人猜想到他們已在行動(dòng),反倒會(huì)被看做是無神論和大逆不道。……那天晚上城里的人議論起來,說他的面孔是在那兒所見到的最平靜的面孔。不少的人還說他顯得崇高,像個(gè)先知。死在同一把利斧之下的引人注目的受難者中有一個(gè)婦女,不久前曾在同一個(gè)刑架的腳下要求準(zhǔn)許寫下激蕩在她胸中的思想。若是卡爾頓能抒發(fā)他的感想,而他的感想也是預(yù)言,那么,他的想法會(huì)是這樣:“我看見巴薩、克萊、德伐日、復(fù)仇女神、陪審員、法官,一長串新的壓迫者從被這個(gè)懲罰工具所摧毀的老壓迫者們身上升起,又在這個(gè)懲罰工具還沒有停止使用前被消滅。我看見一座美麗的城市和一個(gè)燦爛的民族從這個(gè)深淵中升起。在他們爭取真正的自由的奮斗中,在他們的勝利與失敗之中,在未來的漫長歲月中,我看見這一時(shí)代的邪惡和前一時(shí)代的邪惡(后者是前者的自然結(jié)果)逐漸贖去自己的罪孽,并逐漸消失?!拔铱匆娢覟橹I(xiàn)出生命的人在英格蘭過著平靜、有貢獻(xiàn)、興旺、幸福的生活——我是再也見不到英格蘭了。我見到露西胸前抱著個(gè)以我命名的孩子。我看見露西的父親衰老了、背駝了,其他方面卻復(fù)了原,并以他的醫(yī)術(shù)忠實(shí)地濟(jì)世救人,過著平靜的生活。我看見他們的好友,那個(gè)善良的老人,在十年之后把他的財(cái)產(chǎn)贈(zèng)送給了他們,并平靜地逝世,去接受主的報(bào)償?!拔铱匆娢以谒麄兒退麄儫o數(shù)代后裔心里占有神圣的地位。我看見露西成了個(gè)龍鐘老婦,在我的忌日為我哭泣。我看見她跟她的丈夫正結(jié)束生命的歷程,并排躺在彌留的榻上。我知道他倆彼此在對(duì)方的靈魂中占有光榮崇高的地位,而我在他倆靈魂中的地位同樣光榮、崇高?!拔铱匆娞稍谒龖牙锏囊晕颐暮⒆娱L大成人,在我曾走過的道路上奮勇前行。我看見他業(yè)績優(yōu)異,以他的光耀使我的名字輝煌。我看見我染在那名字上的污跡消失。我看見他站在公平正直的法官和光明磊落的人們的最前列。我看見他帶了又一個(gè)以我命名的孩子來到這里。那時(shí)這里已是一片美景,全沒了今天的扭曲和丑惡。那孩子長了個(gè)我所熟悉的前額和一頭金發(fā)。我聽見他告訴孩子我的故事,聲音顫抖,帶著深情?!拔椰F(xiàn)在做的遠(yuǎn)比我所做過的一切都美好;我獲得的休息遠(yuǎn)比我所知道的一切都甜蜜。”
媒體關(guān)注與評(píng)論
他是貧窮、受苦與被壓迫人民的同情者;他的去世令世界失去了一位偉大的英國作家?!腋鼓贡懳? 狄更斯是位非常值得借鑒的作家。想想看,連他遺體安葬在威斯敏斯特大教堂,也常常得以效仿?!獑讨巍W威爾
編輯推薦
《雙語譯林036?壹力文庫:雙城記(英漢對(duì)照)》:最偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義杰作之一,狄更斯最曲折驚險(xiǎn)、最恢弘大氣之作,名家名譯,中英雙語版本,買中文,送英文。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載