奧德賽

出版時(shí)間:2012-3  出版社:譯林  作者:荷馬  頁(yè)數(shù):756  譯者:陳中梅 注釋  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  本書(shū)是古希臘的著名史詩(shī),為盲詩(shī)人荷馬所編輯整理。此書(shū)被后人細(xì)分為二十四卷,連接著《伊利亞特》的劇情,敘述了伊薩卡國(guó)王奧德修斯在攻陷特洛伊后歸國(guó),途中在海上遭難,漂泊了十年,歷盡艱辛,最后在女神雅典娜的幫助下終于返回家園的歷險(xiǎn)故事。

作者簡(jiǎn)介

  荷馬(約公元前9世紀(jì)——前8世紀(jì)),古希臘詩(shī)人。相傳史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》為他所作,統(tǒng)稱(chēng)“荷馬史詩(shī)”,是古希臘最早的傳世文學(xué)作品。

書(shū)籍目錄

譯 序
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
第十卷
第十一卷
第十二卷
第十三卷
第十四卷
第十五卷
第十六卷
第十七卷
第十八卷
第十九卷
第二十卷
第二十二卷
第二十三卷
第二十四卷
專(zhuān)有名詞索引
充后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):如何巧妙和順理成章地把眾多(包括某些可以獨(dú)立成篇)的部分連接起來(lái),使之成為一部中心突出而又內(nèi)容連貫的巨著,或許是編制大型史詩(shī)(亦即敘事作品)的最大和最不易解決的難點(diǎn)。讀過(guò)《詩(shī)學(xué)》的同仁們一定知道,在缺少書(shū)面文字幫援的古代,這是個(gè)不易妥善解決的問(wèn)題。亞里士多德認(rèn)為,和悲劇詩(shī)人一樣,史詩(shī)詩(shī)人也應(yīng)編制戲劇化的情節(jié),即著意于從蕪雜的神話(huà)資料中構(gòu)組出一個(gè)完整劃一并有起始、中段和結(jié)尾的行動(dòng)(praxis)。其他詩(shī)人或許會(huì)碰到什么寫(xiě)什么,不能妥善處理主要情節(jié)與穿插的關(guān)系,而荷馬則仿佛慧眼獨(dú)具,通過(guò)構(gòu)組中心明確和一以貫之的情節(jié),著力于模仿完整劃一的行動(dòng)?!昂推渌?shī)人相比,荷馬真可謂出類(lèi)拔萃。不過(guò),亞里士多德沒(méi)有細(xì)說(shuō)除了典范性地處理了主干情節(jié)與穿插的關(guān)系外,為了實(shí)現(xiàn)突出作品中心的目的并對(duì)整一的行動(dòng)進(jìn)行模仿(即編制內(nèi)容整一的情節(jié)),荷馬成功地使用了哪些具體的辦法。顯然,這是個(gè)涉及面較廣的問(wèn)題,全面鋪開(kāi)和追求面面俱到恐怕不是上策。在此,筆者打算擇其要者并借鑒國(guó)外學(xué)者的研究,對(duì)此做一點(diǎn)粗略的說(shuō)明。請(qǐng)讀者結(jié)合上文提及的相關(guān)內(nèi)容和下文將要談到的程式化語(yǔ)言問(wèn)題以及對(duì)明喻的膚淺研究進(jìn)行思考理解,如此許能聊補(bǔ)筆者闡述上因?yàn)猷笥谒胶推斐傻膾煲宦┤f(wàn)的缺憾。阿基琉斯在《伊利亞特》第一卷里即已罷戰(zhàn),自此:一直到第十八卷方始復(fù)出,中間除了在第九、十一、十六和十七等卷里有所露面外一直沒(méi)有出現(xiàn)。頭號(hào)英雄的長(zhǎng)時(shí)間“缺席。無(wú)疑會(huì)對(duì)作品的整一性造成損害。然而,正如他在《奧德賽》第一至四卷里通過(guò)人物對(duì)奧德修斯的頻頻提及有效地彌補(bǔ)了第一主人公的姍姍來(lái)遲一樣,荷馬在《伊利亞特》里用同樣的方法促成了阿基琉斯于不在之時(shí)的“存在”,取得了人不在“神”在的效果。阿基琉斯的暴怒直接導(dǎo)致了阿開(kāi)亞聯(lián)軍戰(zhàn)場(chǎng)上的敗北。

媒體關(guān)注與評(píng)論

荷馬的史詩(shī)以及全部神話(huà)——這就是希臘人由野蠻時(shí)代帶入文明時(shí)代的主要遺產(chǎn)?!  猍德國(guó)]弗里德里?!ざ鞲袼?/pre>

編輯推薦

《世界十大文豪:奧德賽》編輯推薦:豐富的形象,宏大的敘事,英雄的贊歌,一個(gè)行吟詩(shī)人定下史詩(shī)文學(xué)基調(diào)的經(jīng)典作品,影響了但丁、雨果的鴻篇巨著,一部杰作已經(jīng)成立,便會(huì)永存不朽。第一位詩(shī)人成功了,也就達(dá)到了成功的頂峰。你跟隨著他攀登而上,即便達(dá)到了同樣的高度,也絕不會(huì)比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字卻叫荷馬。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    奧德賽 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)58條)

 
 

  •   主要是連接伊利亞特的劇情,話(huà)說(shuō)經(jīng)過(guò)特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)之后,在希臘軍回家途中,因?yàn)橛⑿蹔W德修斯(Od***eus)激怒海神波賽頓,所以波賽頓降臨災(zāi)禍于他,使他們遇到海難,全軍覆沒(méi)。奧德修斯雖因機(jī)智和勇敢逃過(guò)一劫,但波賽頓的憤怒未息,故使奧德修斯找不到回家的航線(xiàn)而在大海里漂流。而另一方面他的妻子不知奧德修斯的生死,面對(duì)著蠻橫的求婚者就只有苦等著丈夫的回來(lái)。最后在諸神的幫忙下,經(jīng)過(guò)十年漂流生活的奧德修斯終于回到家里與他的妻子團(tuán)聚,并與兒子和仆人聯(lián)手殺死了求婚者。
  •   不錯(cuò)的 值得購(gòu)買(mǎi) 荷馬史詩(shī) 適合閱讀
  •   西方神話(huà)故事,有興趣的朋友可以讀讀,拓寬知識(shí)面
  •   希臘神話(huà)故事的敘事詩(shī),以前借來(lái)看過(guò),再看看還是很不錯(cuò)。喜歡神話(huà)內(nèi)容的朋友推薦看看。
  •   商品不錯(cuò),這個(gè)版本注釋精到,對(duì)理解很有幫助。
  •   挺喜歡的一本書(shū),和另外一本一起買(mǎi)的,質(zhì)量也很好。
  •   超迷希臘神話(huà),喜歡這本書(shū)
  •   好書(shū),名著;有看頭
  •   好書(shū),但女兒還沒(méi)開(kāi)始看,
  •   一如既往的好,書(shū)本質(zhì)量也不錯(cuò)!
  •   書(shū)挺好的,同事孩子喜歡。
  •   巨人的右肩
  •   最好的譯本了,非常厚
  •   兒子喜歡說(shuō)陳中梅譯的好
  •   沒(méi)看過(guò)這類(lèi)的書(shū),看過(guò)幾頁(yè),感覺(jué)還可以,會(huì)好好研讀的
  •   內(nèi)容有點(diǎn)擠,但是很棒
  •   好,可以好好地讀給兒子...
  •   注釋很細(xì),有助于閱讀
  •   讀過(guò),買(mǎi)來(lái)收藏不錯(cuò)
  •   人物非常多,詩(shī)歌體,要慢慢看
  •   紙質(zhì)和印刷都還行。
  •   電視版看過(guò),大作經(jīng)典...
  •   孩子要買(mǎi)的,質(zhì)量不錯(cuò)
  •   慢慢看,細(xì)細(xì)品味才能讀得真髓、享受書(shū)中快樂(lè)!
  •   其實(shí)這種書(shū)還是真的要花精力仔細(xì)品讀才有收獲
  •   人類(lèi)的智慧,人類(lèi)的宿命
  •   詩(shī)一樣的,原本以為是比較容易懂的,可是不是,不過(guò)應(yīng)該還不錯(cuò)吧
  •   久聞大名,不知道這個(gè)版本的怎樣
  •   幫別人買(mǎi)的,他覺(jué)得很好
  •   是買(mǎi)給兒子的,書(shū)不錯(cuò)
  •   和《伊利亞特》一起買(mǎi)的,包裝也是有點(diǎn)破損,蠻厚的一本書(shū)。值得一讀。
  •   有注釋這些 很詳細(xì) 但本人更喜歡長(zhǎng)江文藝出版社的版本
  •   書(shū)不錯(cuò),翻譯的很是一般,而且我一下子買(mǎi)了兩本。哎
  •   看的不多,還不太理解,藏書(shū)吧
  •   還沒(méi)看呢,搞活動(dòng)買(mǎi)的,挺實(shí)惠
  •   總體還是可以的,就是有一點(diǎn)臟了,希望當(dāng)當(dāng)在此方面以后會(huì)有所注意。
  •   等著我仔細(xì)拜讀,應(yīng)該不錯(cuò)
  •   不適合孩子看!
  •   書(shū)面有點(diǎn)臟,里面的紙質(zhì)一般,太厚了。
  •   該書(shū)的扉頁(yè)注述就占了一半,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)書(shū)的正文還不到整本書(shū)厚度的一半,它的前篇《伊利亞特》也是如此,讓人不滿(mǎn)的是這兩部書(shū)的前言部分都相同,占據(jù)了2、30頁(yè)。如果有機(jī)會(huì)還會(huì)繼續(xù)出下一版的話(huà),我建議兩部書(shū)合訂在一起,即使這樣,也只有現(xiàn)在版本的任其一部書(shū)的容量。
  •   陳忠梅是國(guó)內(nèi)研究荷馬的一位專(zhuān)家,近年來(lái)已出版過(guò)關(guān)于荷馬的多種著作。他翻譯荷馬史詩(shī)甚早,我買(mǎi)過(guò)的花城版《伊利亞特》和《奧德賽》,就是他的譯筆,書(shū)前寫(xiě)了較長(zhǎng)的序言,涉及荷馬史詩(shī)之種種,令我印象很深。至于譯文則看得出盡量保留原文的句式和語(yǔ)序,顯出一般漢譯普遍缺少的野性和力度,應(yīng)當(dāng)是比較成功地傳達(dá)了早期史詩(shī)的原詩(shī)血性。其缺陷也是明顯的,不少地方比較生硬,甚至上下文的銜接都成了問(wèn)題,而且裝訂質(zhì)量較差,每本還沒(méi)讀到一半就脫膠散開(kāi)了。以后北京燕山版,出版譯文似未作修訂,直到譯林重出二書(shū),方進(jìn)行較大規(guī)模改動(dòng),使譯文質(zhì)量得到明顯提高。不過(guò)那時(shí)我因已有舊版在手,又買(mǎi)了羅念生、王煥生譯本,對(duì)購(gòu)進(jìn)譯林版頗費(fèi)躊躇,最終坐失良機(jī)?,F(xiàn)在譯林對(duì)二書(shū)又出新版,趕緊買(mǎi)進(jìn),書(shū)到后邊連夜捧讀,感到當(dāng)初對(duì)陳譯本保留了詩(shī)之“血性”的印象完全正確,而經(jīng)過(guò)修改的譯文較原來(lái)多了一些莊嚴(yán)厚重的意味,而譯者對(duì)荷馬的多年研究似乎對(duì)其譯文修改也不無(wú)促進(jìn),就史詩(shī)翻譯來(lái)說(shuō)達(dá)到了很高的水平。因自己也寫(xiě)作,并讀過(guò)大量古今中外詩(shī)文,我對(duì)文字的韻律、質(zhì)感等等非常敏感,眼下出版的不少譯作在我看來(lái)是存在諸多毛病的。陳譯荷馬史詩(shī)則不然,基本達(dá)到了我的要求(與之相較,羅、王譯本則太過(guò)雅化,雖然那同樣是較忠實(shí)的譯本),字里行間似乎還可聽(tīng)到遠(yuǎn)古時(shí)期狂野英雄的廝殺鏖戰(zhàn)之聲。最后說(shuō)一說(shuō)《伊利亞特》和《奧德賽》兩首史詩(shī)的不同?!兑晾麃喬亍繁A袅嗽缙谌祟?lèi)較多...的桀驁不馴之氣,語(yǔ)氣上不時(shí)顯出某種“野蠻”痕跡,詩(shī)風(fēng)偏于崇高;而《奧德賽》則較為穩(wěn)健,更多內(nèi)省,詩(shī)風(fēng)偏于深沉。將兩書(shū)對(duì)照閱讀,或可對(duì)文心筆意獲得更多體悟。 閱讀更多 ›
  •   陳忠梅的翻譯非常好。書(shū)的質(zhì)量很好。
  •   這是我給我侄兒買(mǎi)的經(jīng)典書(shū)之一。我看過(guò)兩遍。我認(rèn)為這些書(shū)都是經(jīng)典中的經(jīng)典?,F(xiàn)代社會(huì),對(duì)外交流日多,國(guó)外的讀物等,很多背景就是立足于希臘神話(huà),荷馬史詩(shī),圣經(jīng)、羅馬帝國(guó)等。這是走向世界之后,必然要掌握的一些背景知識(shí)
  •   還挺新的,書(shū)的背面有黑點(diǎn),用橡皮擦擦了一段時(shí)間才擦掉。
  •   書(shū)的紙質(zhì)很棒,就是有些翻譯很奇怪
  •   愛(ài)他的深沉執(zhí)著 但覺(jué)著老版的更好 新版的拆的太細(xì) 給人不連貫的感覺(jué)
  •   好大好好一本書(shū)啊 我覺(jué)的應(yīng)該先看 《神譜》
  •   為什么拆封后封面臟兮兮,外面不臟里面臟??jī)?nèi)容很用心,真是朗朗上口(除了有的語(yǔ)句譯得有點(diǎn)搞笑,有些遣詞有點(diǎn)看不懂),序言很詳細(xì),注釋超多超詳盡,這本書(shū)有至少50%頁(yè)數(shù)的注釋占了整個(gè)頁(yè)面的一半以上,印刷也清晰,比這版的伊利亞特還略厚,30塊,能再便宜點(diǎn)就更好了
  •   很厚的一本書(shū),不同一般的排版方式所以看起來(lái)還是有些費(fèi)力
  •   很大本,近乎半價(jià)的價(jià)格拿走了,不過(guò)遺憾的是各種邊角壓到了白色的封底蹭黑了之類(lèi)的事……雖然不是買(mǎi)來(lái)收藏什么的但是也略煩啊。雖然還沒(méi)開(kāi)始看不過(guò)比伊利亞特厚上一點(diǎn)……
  •   速度很快,紙張質(zhì)量也很好
  •   封面有些臟,而且這種現(xiàn)代風(fēng)味的封面我不大喜歡,其它都很好
  •   作為生日禮物送出去的,我沒(méi)看過(guò),朋友說(shuō)不錯(cuò)。
  •   包裝樸實(shí),內(nèi)容純正,值得一買(mǎi)
  •   荷馬史詩(shī)奧德賽
  •   有塑料膜里面還那么臟
  •   很不錯(cuò)的書(shū),值得細(xì)讀
  •   好厚好厚的書(shū)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7