悲慘世界

出版時間:2012-1-1  出版社:譯林出版社  作者:(法) 雨果  頁數(shù):全2冊  字數(shù):1306000  譯者:潘麗珍  
Tag標簽:無  

前言

只要由法律和習俗造成的社會懲罰依然存在,在文明鼎盛時期人為地制造地獄,在神賦的命運之上人為地妄加噩運;只要本世紀的三大問題——男人因貧窮而沉淪,女人因饑餓而墮落,兒童因黑暗而愚蒙——得不到解決;只要在有些地區(qū),社會窒息的現(xiàn)象依然存在,換句話說,從更廣義的角度看,只要地球上還存在著愚昧和貧困,像本書這一類作品就不會是無益的。

內(nèi)容概要

《悲慘世界》從19世紀30年代初開始醞釀到l862年問世,前后經(jīng)歷三十余年。這一時期正是法國的多事之秋,期間發(fā)生過多次革命,政權也在王權制和共和制之間來回變動,雨果的思想也隨時代的變動而發(fā)生了深刻的變化。因此,1862年出版的《悲慘世界》,與雨果醞釀這部小說的初衷有天壤之別。

作者簡介

 
維克多·雨果(1802--1885),19世紀法國浪漫主義文學的代表人物。貫穿他一生活動和創(chuàng)作的主導思想是人道主義、反對暴力、以愛制“惡”,其作品包括26卷詩歌、20卷小說、12卷劇本、21卷哲理論著,合計79卷之多,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。代表作品有長篇小說《巴黎圣母院》、《海上勞工》、《悲慘世界》及《九三年》等?!侗瘧K世界》是他最重要的作品。

書籍目錄

譯序
作者序
第一部 芳蒂娜
 第一卷 善人
  一 米里埃先生
  二 米里埃先生變成比安維尼大人
  三 好主教遇到窮教區(qū)
  四 言行一致
  五 比安維尼大人舍不得換新教袍
  六 他讓誰看守屋子
  七 克拉瓦特
  八 酒后談哲學
  九 妹妹談哥哥
  十 主教面對聞所未聞的思想
  十一 一點保留意見
  十二 比安維尼大人門庭冷落
  十三 他的信仰一
  十四 他的思想
 第二卷 墮落
  一 趕了一天路
  二 聰明人要謹慎
  三 唯命是從的英雄氣概
  四 蓬塔利埃的奶酪制造業(yè)
  五 心境恬然
  六 讓·瓦讓
  七 絕望背后
  八 海濤與黑夜
  九 新的創(chuàng)傷
  十 那人醒了
  十一 他做什么
  十二 主教拯救靈魂
  十三 小熱爾韋
 第三卷 一八一七年
  一 一八一七年
  二 兩個四人組合
  三 四對四
  四 托洛米埃高興得唱起了西班牙歌
  五 在邦巴達小酒館
  六 愛情篇
  七 托洛米埃妙語連珠
  八 一匹馬死了
  九 一場歡樂,有始有終
  ……
第二部 珂塞特
第三部 馬里尤斯  
第四部 普呂梅街兒女情,圣德尼街英雄血
第五部 讓·瓦讓

章節(jié)摘錄

在本故事發(fā)生的那個年代,其實差不多是當代了,卻不像今天那樣,每個街口都有一個警察(這是件好事,但現(xiàn)在不是討論的時候)。那時,巴黎到處是流浪兒。據(jù)統(tǒng)計,警察巡邏隊平均每年收容二百六十名無家可歸的孩子,他們住在不圍柵欄的空地上、正在建造的房屋中或橋拱下。在這些窩巢中,有一處至今仍很有名,因為出產(chǎn)“阿爾科爾橋的燕子”。此外,那里是社會最嚴重的病兆。人間一切罪惡,蓋源自孩子的流浪生活。然而,巴黎另當別論。盡管我們剛才談了些往事,但將巴黎作為例外,某種程度上講是對的。在其他大城市,一個人小時候流浪,長大了一定毫無希望。幾乎在任何地方,一個孩子如若無依無靠,可以說就會身不由己、無可救藥地沉淪于種種社會惡習,便會喪失真誠和天良。不過,巴黎的流浪兒卻不同,這一點,我們要再次強調(diào)。從表面上看,他們受到了極其嚴重的腐蝕和磨損,但內(nèi)心幾乎完好無損。在巴黎的空氣中,存在著一種思想,正如海洋里存在著鹽,而這種思想也和鹽一樣具有某種抗腐性,這一光輝的事實是頗值得指出的,這在我們歷次光明正大的人民革命中看得清清楚楚。呼吸巴黎的空氣,能使心靈保持健康。我們這樣說,并不意味著我們遇到這樣一個孩子時,不感到揪心徹骨的痛苦。在他們周圍,仿佛飄浮著破碎家庭的縷縷游絲。破裂的家庭將碎片拋向黑暗中,將骨肉扔在大路上,不管他們的死活,這在遠未完善的現(xiàn)代文明中是司空見慣的。于是便產(chǎn)生了悲慘的命運。這叫做——因為這種慘事造出了一個成語——“被扔到巴黎街頭”。順便提一句,對于這種遺棄孩子的事,舊君主制度是絕不阻止的。在下層社會中有點埃及和波希米亞的遺風,會使上層社會感到舒服,這正是權貴們感興趣的。仇視平民孩子受教育,這是他們的信條?!鞍肫孔哟住庇惺裁从??這是他們的口號。然而,愚昧無知的孩子,必定成為流浪兒。況且,君主政體有時需要孩子,于是,便在街頭搜羅。且不說遠的,就在路易十四治下,國王想建立一支艦隊,這不無道理。主意不錯??捎玫氖鞘裁崔k法呢?帆船聽憑風擺布,必要時還得拖拉,假如沒有劃槳或蒸汽驅動的、想去哪便可去哪的戰(zhàn)船,就談不上艦隊;對海軍而言,當年的樓船便是今天的輪船。因此必須有樓船??蓸谴斑M全靠劃槳手。

媒體關注與評論

在文學界和藝術界的所有偉人中,他是唯一活在法蘭西人民心中的偉人。    ——法國 羅曼·羅蘭

編輯推薦

《世界10大文豪:悲慘世界(套裝上下冊)》是由譯林出版社出版的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    悲慘世界 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •   比較了潘麗珍,李玉民,和李丹三人的版本,感覺還是潘翻譯的語言最為流暢,李丹的次之,李玉民的最差。李丹作為悲慘世界翻譯的先驅,再加上當時的文風較為傳統(tǒng),盡管譯文有些拘謹,但仍不失為開創(chuàng)性的經(jīng)典。李玉民作為后來的重譯,本應吸取前人的不足,青出于藍,可惜卻令人失望,既少了前輩譯文中用詞的文學美感,又沒有擺脫前人翻譯中晦澀拘謹?shù)娘L格。
  •   和譯林的舊版相比:硬皮裝改成了平裝,印刷字體小了一號。紙張的質(zhì)感不錯,封面很漂亮。雖然潘麗珍的譯本不是最出名的,經(jīng)過四個版本的對比之后,我卻覺得這一版是翻譯得最好的。和老版翻譯相比,潘的版本明顯語言更流暢,而和李玉民的版本相比,潘的遣詞水準更高。
  •   兩本書很厚,字體大小合適,紙張質(zhì)量也不錯,封面設計比較好看,總體來說是不錯的!
  •   書到手上的時候,發(fā)現(xiàn)外面包裝都損壞了,書也弄臟了。不過書還是很好的!
  •   書還好,還沒看覺得不錯
  •   女兒喜歡,已經(jīng)看幾頁了
  •   挺好的,很喜歡 下次還會來買的
  •   我們是先看了電影,后想起買這本書補補課,真的是讓人感動,震撼!大家就是不一樣
  •   翻譯很好,晚上拿來看看,比看電視節(jié)目好啊
  •   足夠大本了,內(nèi)容就不必說了,來買的都是懂的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7