出版時間:2011-9 出版社:譯林出版社 作者:[瑞士] 卡爾·古斯塔夫·榮格 頁數(shù):199 譯者:成窮,王作虹
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《漢譯經(jīng)典025:分析心理學(xué)的理論與實踐》是1935年榮格在倫敦塔維斯托克診所用英文所作的系列講座的結(jié)集,內(nèi)容涉肢榮格對心理結(jié)構(gòu)、心理內(nèi)涵的界定以及他的心理探索方法。
作者簡介
卡爾·古斯塔夫·榮格(1875-1961),瑞士心理學(xué)家和精神分析醫(yī)師,分析心理學(xué)的創(chuàng)立者。他所提出的心理類型內(nèi)傾、外傾的分類以及“原犁”、“集體無意識”、“本性”等概念已成為心理學(xué)的重要組成部分,并對哲學(xué)、文學(xué)研究產(chǎn)生了深刻影響。
書籍目錄
前言
第一講 討論
第二講 討論
第三講 討論
第四講 討論
第五講 討論
章節(jié)摘錄
我沒有這種意義上的權(quán)力情結(jié),因為我還算得到了成功,而且我?guī)缀跄茉诟鞣矫媸棺约喉槕?yīng)環(huán)境。假如整個世界都不贊同我,那對我也毫無關(guān)系。我在瑞士有一個很不錯的安身之地,可以自我欣賞;假如沒有人欣賞我的書,我自己欣賞它們。我不知道還有什么比呆在我的圖書館里更好;如果我在我的書中有所創(chuàng)見,那就妙不可言了。我不能說我有弗氏講的那種心態(tài),因為我從沒有欲望上的麻煩。我幼時住在鄉(xiāng)下,在大自然中怡然自得,對弗氏所說的本性和非本性的東西毫無興趣;他的亂倫情結(jié)這類斷言只使我覺得枯燥乏味。我確切知道的只是,只要我所說或相信的東西不是出于我自己內(nèi)心,我就會使自己變得神經(jīng)質(zhì)。我看到什么就說什么,如果有人贊同,我很高興;如果無人贊同,我無所謂。我既不依附阿德勒的觀點,也不與弗洛伊德同唱一曲。我只贊同榮格式的表白,因為即使世界上沒有一個人與我觀點相同,我也要我行我素。我唯一希望的是,能告訴大家一些有趣的思想,讓你們知道我是怎樣對待事物的。 看匠人干活兒在我是一件有趣的事。他的技巧賦予工藝以極大的魅力。精神療法是一種技巧,處理問題時我有我個人的方法,這種方法并無特別之處。這不是說我自認為絕對正確。在心理學(xué)問題上沒有人能絕對正確。絕不要忘記,在心理學(xué)上,你用以判斷和觀察精神的手段本身也是一種精神。你聽說過鐵錘敲打自己嗎?在心理學(xué)上,觀察者也是被觀察者。精神不僅是這門科學(xué)的客體,也是它的主體?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載