出版時間:2012-2 出版社:譯林出版社 作者:[法國]儒爾·凡爾納 頁數(shù):414 譯者:曹德明 等
Tag標簽:無
前言
導 讀 儒爾·凡爾納(1828-1905),是家喻戶曉的法國科幻小說家?! 》矤柤{出生在法國西海岸的港口城市南特,從小熱愛壯闊波瀾的大海,在他創(chuàng)作的作品中,特別是最具有浪漫特色、最受歡迎的那些小說中,大海常被作為故事發(fā)生的背景。他的父親是一位成功的律師,按照那個時代子承父業(yè)的傳統(tǒng),家人也期望他在律師業(yè)有所成就。不過凡爾納對此似乎興趣不大,在很小的時候就試圖改變家人安排的生活道路,因為他最熱愛的事情莫過于幻想和旅行。在十一歲的時候,他偷偷跑到一艘遠洋海輪上,要求當一名見習水手,隨船去印度,他的家人在船已經(jīng)起錨離港的時候才找到他。當然,在挨了家人嚴厲的教訓之后,他又回去上學了。十八歲的時候,他為學習法律前往巴黎,但是他把更多的心思放在了文學創(chuàng)作方面,他父親對此極為不滿,切斷了他的經(jīng)濟來源?! ∈艿接旯痛笾亳R(凡爾納和他有些私交)作品的影響,凡爾納在青年時代創(chuàng)作了大量的劇本,其中大約有二十部沒能出版。他還寫了很多詩歌與歌劇,但沒有引起很大反響?! 》矤柤{在發(fā)現(xiàn)了美國著名詩人、偵探小說家埃德加·愛倫·坡的作品后,深受啟發(fā)。1851年,他發(fā)表了自己第一部與科幻相關的小說《氣球上的旅程》。不過在此之后,他作為一名職業(yè)作家的道路并不順利,為了謀生,在父親的安排下,他轉而去從事證券交易工作。直到1862年,他的作家生涯才發(fā)生重大轉機。這一年,他結識了對他一生產(chǎn)生重大影響的好友——編輯赫茨爾。當時凡爾納正拿著《氣球上的五星期》的書稿到處找出版社,赫茨爾給了凡爾納很多修改建議,并最終協(xié)助其出版。在此之后,赫茨爾所在的出版社和凡爾納簽訂了長期出版合同,每年讓凡爾納出版兩本科幻小說,這些小說被總稱為“奇異的旅行系列”?! 拇?,凡爾納進入了海、陸、空各個方向的創(chuàng)作高峰期。很快,他的作品在世界范圍內大受歡迎,其中包括最具代表性的三部曲《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》和《神秘島》。這使他在科幻小說界奠定了無可爭議的崇高地位。 雖然凡爾納本人并不具備專業(yè)科學教育的背景,也從來沒有像他筆下《八十天環(huán)游地球》中的福格先生那樣長途旅行過,但是他一直都注意為自己的創(chuàng)作積累素材。他對于各學科的進展都非常關注,這使他總是能夠覺察到當時科學技術的發(fā)展趨勢和最新動態(tài),這些努力,再加上他令人難以置信的想象力,以及他在創(chuàng)作時的對各種知識、見聞、閱歷的融會貫通,使得他的小說生動曲折,有很強的知識性和趣味性,受到不同年齡層次讀書的喜愛?! √岬椒矤柤{,就不能不說到英國的喬治·威爾斯(小說《世界之戰(zhàn)》的作者),他們倆都被譽為“世界科幻小說之父”,雖然這兩位從未以此自詡或者稱贊對方,也從未聲稱自己的作品開啟了一個新時代?! 】苹眯≌f都是立足于作家的創(chuàng)作年代的,無論是凡爾納或是威爾斯,都有意識地在寫作中融入了當時流行的文學元素。這兩位作家都通過豐富的想象力提升出了超越時代的文學和人文價值,但同時,他們也為讀者提供了19世紀科學文明和社會生活的生動圖景?! ‰m然兩位作家同享盛譽,但是我們不能不理會他們之間的巨大不同。凡爾納是一位科學實用主義者,前期作品中充滿了進步的樂觀主義態(tài)度,也表現(xiàn)出19世紀盛行的歐洲中心論。而出生于大約四十年后的威爾斯,則在其作品中勾勒出了那種舊世紀盛極而衰的世紀末黯淡圖景。當然,凡爾納并非對社會氛圍的變化毫無察覺,他創(chuàng)作階段最后十年的作品,比起大家最為耳熟能詳?shù)哪切懹?9世紀八十年代之前的小說,敘事結構上更加凝重,寓意也更加深沉?! 【驼w而言,凡爾納的小說都非常注重細節(jié)的真實性和合理性,故事邏輯嚴謹,在此基礎之上,展開想象力的巨大雙翼。他的小說往往表現(xiàn)出超前的想象力和啟發(fā)性,給予讀者巨大的精神力量,并具有超越時代的道德價值。作為“三部曲”第二部的《海底兩萬里》,就是非常引人入勝的一部?! 逗5變扇f里》以第一人稱展開寫作,“我”,生物學家皮埃爾·阿羅納克斯,講述了神秘莫測的海底冒險經(jīng)歷。1866年有很多船只失事,傳說在浩瀚的大海中出現(xiàn)了一頭疑似獨角鯨的巨大怪獸,就是這頭大鯨興風作浪,弄沉艦船??茖W界和民眾為此爭論不休,于是“我”受邀去追捕船上參與追蹤和消滅這頭大怪物,結果卻在追捕中落入水中并被“大怪物”搭救。 “我”發(fā)現(xiàn)這頭大怪物其實是一艘叫做“鸚鵡螺號”的潛艇。尼摩船長邀請“我”和其他俘虜做了一次海底旅行。“鸚鵡螺號”在海底潛行,經(jīng)過了太平洋、印度洋、紅海、地中海、大西洋、南極和北冰洋,環(huán)游世界,看到了許多聞所未聞的海底動植物,見識了海底不為人知的洞穴、暗道和遺址。在將近十個月的海底旅程中,“鸚鵡螺號”經(jīng)歷了無數(shù)驚心動魄的歷險。在到達挪威時,“鸚鵡螺號”遇到了大漩渦,“我”和伙伴們死里逃生,并最終這些海底秘密公布于世。而潛艇和船長則消失在茫茫大海中?! 〕艘巳雱俚那楣?jié),書中塑造的主人公尼摩船長也具有非常吸引人的個性。尼摩自行設計建造了這艘潛水船,并長期潛伏在海底進行他所喜愛的科學探索。除此之外,他也是在躲避他的敵人,并以自己的獨特方式追求著自由和理想。他熱愛和平,卻試圖用撞沉戰(zhàn)艦的方式結束戰(zhàn)爭。這個人物復雜而神秘,內心充滿矛盾和深深的孤獨感。讀者會對這個人又愛又恨,又贊嘆又同情,讀罷不禁深思?! ∵@部書敘事宏大,情節(jié)起伏跌宕、波瀾壯闊,同時又很有科學啟蒙價值,讓人讀來手不釋卷。一直到今天,《海底兩萬里》仍然是科幻小說中最不容錯過的佳作之一。
內容概要
《海底兩萬里(插圖本)(新版)》是法國舉世聞名的科幻小說作家儒爾·凡爾納的代表作之一。
十九世紀下半葉,“異國風情”曾受到不少作家、畫家的青睞和讀者的追捧,《海底兩萬里》的奇妙旅行為異域風情另辟蹊徑,使人耳目一新;這就是為什么這部“海洋小說”不僅在當時一出版即成為暢銷書,而且日后受到一代又一代讀者歡迎的原因。
作者簡介
儒勒·凡爾納,法國作家,現(xiàn)代科幻小說的奠基人,被譽為“科學幻想小說的鼻祖”。他創(chuàng)作出六十多部神奇而又嚴謹?shù)目苹眯≌f和浪漫而又奇險的游記體小說,其中的大部分被譯成多種文字,在全世界廣為流傳。其代表作有《地心游記》、《從地球到月球》、《海底兩萬里》和《八十天環(huán)游地球》等。
書籍目錄
上 篇
一 飛馳的礁石
二 贊成與反對
三 先生,悉聽尊便
四 尼德?蘭
五 瞎轉悠
六 全速前進
七 種類不明的鯨魚
八 動中之動
九 尼德?蘭的怒氣
十 海洋人
十一 鸚鵡螺號
十二 電的世界
十三 幾組數(shù)據(jù)
十四 黑流
十五 一份邀請信
十六 漫步海底平川
十七 海底森林
十八 太平洋下四千里
十九 瓦尼科羅島
二十 托雷斯海峽
二十一 陸地上度過的幾天
二十二 尼摩艇長的閃電
二十三 強制睡眠
二十四 珊瑚王國
下 篇
一 印度洋
二 尼摩艇長的新建議
三 價值千萬的珍珠
四 紅海
五 阿拉伯隧道
六 希臘群島
七 四十八小時穿越地中海
八 維哥灣
九 消失的大陸
十 海底煤礦
十一 馬尾藻海
十二 抹香鯨和長須鯨
十三 大浮冰
十四 南極
十五 意外事故還是小插曲
十六 缺氧
十七 從合恩角到亞馬遜河
十八 章魚
十九 墨西哥灣流
二十 北緯47度24分、西經(jīng)17度28分
二十一 大屠殺
二十二 尼摩艇長的最后一句話
二十三 尾聲
作者大事略
章節(jié)摘錄
一飛馳的礁石1866年發(fā)生了一件稀奇古怪的事,出現(xiàn)了一個無法解釋、也未得到解釋的現(xiàn)象,人們也許還記憶猶新。那年,各種傳聞沸沸揚揚,把港口居民攪得心神不安,令內陸公眾興奮不已,海員們更是顯得特別激動。歐洲和美洲的商人巨賈、船東、船長和艄公,世界各國的海軍軍官,然后是歐美兩大洲的各國政府,一時間里都對這件事表示了極大的關注。事情的原委是這樣的:一段時間以來,好幾艘船在海上遇見一種“龐然大物”,一個長長的梭狀物體,時而磷光閃爍,體積不知比鯨魚大多少,行動速度也大大超過鯨魚。不同船上的航海日志關于目擊這個龐然大物的記載,比如這個物體或生物的結構、聞所未聞的速度、令人驚訝的行動能量、看似天生的特殊活力,還是相當吻合的。如果說這是一條鯨魚,那么它的體積大大超過了當時海洋動物學記錄在案的動物。居維葉、拉塞佩德、杜美利勒先生和德·卡特法熱先生都不會接受存在如此巨大的海洋動物的觀點,除非他們見過,或者說,除非他們以學者眼光親眼目睹過。如果撇開這頭海怪只有200英尺長的保守估計和把它說成一海里寬、三海里長的夸張判斷,把多次觀察到的結果進行折衷,我們可以肯定地說,如果這頭與眾不同的動物真的存在,那么它的體積確實遠遠超過魚類學家們迄今認可的各種魚類。然而,這頭海怪確實存在,事實本身已經(jīng)毋庸否認。鑒于人類迷戀神話的天性,世界各地的人們?yōu)檫@種神奇現(xiàn)象而激動也就不難理解了。至于把此事斥為無稽之談,這也是不可取的。事實上,1866年7月20日,加爾各答一布納齊汽輪航運公司的希金森總督號汽輪在距離澳大利亞東海岸五海里的地方遇見這個會游動的龐然大物。起初,貝克船長以為碰到了一座無名巨礁。他正準備測定其準確的位置時,只見這個海怪身上射出兩根水柱,呼嘯直上,足有150英尺高。所以說,除非這座礁石上有一口間歇性熱噴泉,否則,希金森總督號汽輪真是遇上了迄今無人知曉的海洋哺乳動物,混雜著空氣和水汽的水柱是從它的鼻孔里噴射出來的。同年7月23日,西印度一太平洋汽輪航運公司所屬的克里斯托瓦爾·哥倫布號汽輪,在太平洋洋面上觀察到了同樣的事實。如此說來,這條不同凡響的鯨魚能夠以令人吃驚的速度從一個地方游弋到另一個地方,因為希金森總督號汽輪和克里斯托瓦爾·哥倫布號汽輪僅僅在間隔三天的時間里,分別在相距700海里的兩個方位見到了它。兩個星期以后,在距離克里斯托瓦爾·哥倫布號汽輪遇見它2000海里的地方,國營航運公司赫爾維西亞號船和皇家郵船公司香農(nóng)號郵船在位于美國和歐洲的大西洋洋面上相向近舷航行時,在格林威治子午線以西北緯42度15分、西經(jīng)60度35分的位置同時發(fā)現(xiàn)了這頭海怪。從兩條船此次同時觀察到的情況來看,人們相信能夠估計這頭哺乳動物的長度至少在350英尺以上,因為香農(nóng)號郵船和赫爾維西亞號船雖然艏艉長100米,但仍沒有超過這頭海怪的長度。此前,最大的鯨魚,出沒于阿留申群島勒庫拉瑪克島和呂穆居立克島附近海域的鯨魚也從沒超過56米——甚至還沒有達到這個長度。有關的報告接踵而至:貝雷爾號大西洋郵船再次觀察到這頭海怪;伊澤曼艦隊的埃特納號艦與它擦肩而過;法國諾曼底號驅逐艦全體軍官做了有關筆錄;菲茨一詹姆斯分遣艦隊司令的全體參謀在克萊德勛爵號艦上進行了非??煽康臏y定。這一切在當時著實使輿論嘩然,為之轟動。在民性輕浮的國家里,人們把它當做笑料。而英國、美國和德國等嚴謹、務實的國家則對此表示了極大的關注。這頭海怪在各大中心城市成了時髦的話題,人們在咖啡館里為它贊嘆不已,在報紙上對它進行冷嘲熱諷,甚至把它搬上了舞臺。各家報紙正好不失時機地炮制奇聞軼事。那些小報不斷報道各種虛構的巨型動物,從北冰洋的白鯨——可怕的“莫比·狄克”到北海巨妖“克拉肯”(它可以用觸角纏繞500噸重的大船,然后將它拽人海底深淵)。有人甚至引經(jīng)據(jù)典,搬出了亞里士多德和普林尼的觀點(他倆都承認這些巨型海怪的存在)、彭托皮丹主教的挪威童話、保羅·赫格德的游記,以及哈林頓先生那些可信度不容置疑的航海報告。1857年,哈林頓在加斯迪蘭號船上曾經(jīng)見到過一條大蛇。迄今為止,這種大蛇只在立憲號船經(jīng)過的海域出現(xiàn)過。
編輯推薦
《譯林名著精選:海底兩萬里(插圖本)》是法國科幻小說家儒勒·凡爾納的代表作之一,是一部出色的懸念小說。儒勒·凡爾納是在告訴我們:沒有做不到的,只有想不到的——只有當時具備一定的科學背景,才可能有來源于現(xiàn)實或高于現(xiàn)實的想象,否則不是科幻只是空想;而如果連想象都沒有,沒有目的、沒有方向,更不可能有科學的進步。 此套圖書軟精裝幀清新自然,配以專業(yè)導讀和精美插圖,更適合閱讀和收藏。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載