出版時(shí)間:2012-6 出版社:譯林出版社 作者:[法] 馬塞爾·普魯斯特 頁數(shù):全7冊(cè) 譯者:李恒基,徐繼曾,桂裕芳,袁樹仁,潘麗珍,許淵沖,許鈞,楊松河,周克希,張小魯,張寅德,劉方,陸秉慧,徐和瑾,周國(guó)強(qiáng)
Tag標(biāo)簽:無
前言
馬塞爾·普魯斯特是十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初法國(guó)偉大的作家。在法國(guó)乃至世界文學(xué)史上,他同巴爾扎克一樣,都占據(jù)著極其重要的地位。特別是一九八七年以來,法國(guó)好幾家有影響的出版社,競(jìng)相重新出版普魯斯特的名作《追憶似水年華》;評(píng)論和研究普魯斯特創(chuàng)作成就的各種學(xué)術(shù)活動(dòng),也在法國(guó)及歐美許多國(guó)家廣泛地開展起來。這股熱潮的重新出現(xiàn),充分顯示出普魯斯特這部巨著的價(jià)值及其影響。 《追憶似水年華》以獨(dú)特的藝術(shù)形式,表現(xiàn)出文學(xué)創(chuàng)作上的新觀念和新技巧。小說以追憶的手段,借助超越時(shí)空概念的潛在意識(shí),不時(shí)交叉地重現(xiàn)已逝去的歲月,從中抒發(fā)對(duì)故人、往事的無限懷念和難以排遣的惆悵。普魯斯特的這種寫作技巧,不僅對(duì)當(dāng)時(shí)小說寫作的傳統(tǒng)模式是一種突破,而且對(duì)日后形形色色新小說流派的出現(xiàn),也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。 對(duì)于這樣一位偉大的作家,對(duì)于這位作家具有傳世意義的這部巨著,至今竟還沒有中譯本,這種現(xiàn)象,無論從哪個(gè)角度來看,顯然都是不正常的。正是出于對(duì)普魯斯特重大文學(xué)成就的崇敬,并且為了進(jìn)一步發(fā)展中法文化交流,盡快填補(bǔ)我國(guó)外國(guó)文學(xué)翻譯出版領(lǐng)域中一個(gè)巨大的空白,我們決定組織翻譯出版《追憶似水年華》這部巨著。 外國(guó)文學(xué)研究者都知道,普魯斯特的這部巨著,其含義之深?yuàn)W,用詞之奇特,往往使人難以理解,嘆為觀止,因此翻譯難度之大可想而知。為了忠實(shí)、完美地向我國(guó)讀者介紹這樣重要的作品,把好譯文質(zhì)量關(guān)是至關(guān)重要的。為此,在選擇譯者的過程中,我們做了很多的努力?,F(xiàn)在落實(shí)下來的各卷的譯者,都是經(jīng)過反復(fù)協(xié)商后才選定的,至于各卷的譯文如何,自然有待翻譯家和讀者們讀后評(píng)說,但我們可以欣慰地告訴讀者,其中每一位譯者翻譯此書的態(tài)度都是十分嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真的,可以說,都盡了最大的努力,對(duì)此,我們表示衷心的感謝。為了盡可能保持全書譯文風(fēng)格和體例的統(tǒng)一,在開譯前,我們制定了“校譯工作的幾點(diǎn)要求”,印發(fā)了各卷的內(nèi)容提要、人名地名譯名表及各卷的注釋;開譯后又多次組織譯者交流經(jīng)驗(yàn),相互傳閱和評(píng)點(diǎn)部分譯文。這些措施,對(duì)提高譯文質(zhì)量顯然是有益的。 關(guān)于此書的譯名,我們?cè)M織譯者專題討論,也廣泛征求過意見,基本上可歸納為兩種譯法:一種直譯為《尋求失去的時(shí)間》;另一種意譯為《追憶似水年華》。鑒于后一種譯名己較多地在報(bào)刊上采用,按照“約定俗成”的原則,我們暫且采用這種譯法。我們期待著廣大讀者的批評(píng)與指正。 韓滬麟 1989年1月
內(nèi)容概要
普魯斯特的《追憶似水年華》以回憶的形式對(duì)往事作了回顧,有童年的回憶、家庭生活、初戀與失戀、歷史事件的觀察、以及對(duì)藝術(shù)的見解和對(duì)時(shí)空的認(rèn)識(shí)等等。時(shí)間是這部小說的主人公。作者憑著智慧和想象力,使時(shí)間變得具體、生動(dòng)、完美。它就像一首由多種主題構(gòu)成的交響樂,愛情、嫉妒、死亡、回憶、時(shí)光,時(shí)而交叉重疊在一起,時(shí)而又游離開來,然而在宏觀上,整個(gè)作品渾然一體,具有蓬勃的生命力?!蹲窇浰扑耆A》被公認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作的一次新的嘗試,開意識(shí)流小說之先河。
★推薦:十大暢銷世界文學(xué)名著經(jīng)典(50折超值搶,名家全譯本)
★推薦:二十大世界文學(xué)名著必讀(50折超值搶,名家全譯本)
★推薦:世界文學(xué)名著名家全譯本(全52冊(cè),中國(guó)出版集團(tuán)聯(lián)手中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)傾力打造。)
作者簡(jiǎn)介
馬塞爾·普魯斯特(Marcel
Proust,1871-1922) 法國(guó)20世紀(jì)偉大的小說家,意識(shí)流小說大師。生于巴黎一資產(chǎn)階級(jí)家庭,父親是學(xué)者,母親是富有的猶太經(jīng)紀(jì)人的女兒。普魯斯特自幼患哮喘病,大學(xué)畢業(yè)后,因健康原因,不能出戶,開始撰寫小說。1896年他出版了第一本小說《歡樂與時(shí)日》,1913年底出版了《追憶似水年華》的第一部《在斯萬家那邊》;隔年又出版了第二部《在少女們身旁》,獲法國(guó)龔古爾文學(xué)獎(jiǎng);直至普魯斯特去世后才完整的出版了七部?!蹲窇浰扑耆A》改變了小說的傳統(tǒng)觀念,革新了小說的題材和寫作技巧,被譽(yù)為法國(guó)文學(xué)的代表作。1984年法國(guó)《讀書》雜志公布了法國(guó)、西班牙、德國(guó)、英國(guó)、意大利報(bào)刊評(píng)選的歐洲十名“最偉大作家”,普魯斯特名列其中。
書籍目錄
第一卷:《在斯萬家那邊》
第二卷:《在少女們身旁》
第三卷,《蓋爾芒特家那邊》
第四卷:《索多姆與戈摩爾》
第五卷:《女囚》
第六卷《女逃亡者》
第七卷《重現(xiàn)的時(shí)光》
章節(jié)摘錄
在很長(zhǎng)一段時(shí)期里,我都是早早就躺下了。有時(shí)候,蠟燭才滅,我的眼皮兒隨即合上,都來不及咕噥一句:“我要睡著了?!卑胄r(shí)之后,我才想到應(yīng)該睡覺;這一想,我反倒清醒過來。我打算把自以為還捏在手里的書放好,吹滅燈火。睡著的那會(huì)兒,我一直在思考剛才讀的那本書,只是思路有點(diǎn)特別;我總覺得書里說的事兒,什么教堂呀,四重奏呀,弗朗索瓦一世和查理五世爭(zhēng)強(qiáng)斗勝呀,全都同我直接有關(guān)。這種念頭直到我醒來之后還延續(xù)了好幾秒鐘;它倒與我的理性不很相悖,只是象眼罩似的蒙住我的眼睛,使我一時(shí)覺察不到燭火早已熄滅。后來,它開始變得令人費(fèi)解,好像是上一輩子的思想,經(jīng)過還魂轉(zhuǎn)世來到我的面前,于是書里的內(nèi)容同我脫節(jié),愿不愿意再掛上鉤,全憑我自己決定;這一來,我的視力得到恢復(fù),我驚訝地發(fā)現(xiàn)周圍原來漆黑一片,這黑暗固然使我的眼睛十分受用,但也許更使我的心情感到親切而安詳;它簡(jiǎn)直象是沒有來由、莫名其妙的東西,名副其實(shí)他讓人摸不到頭腦。我不知道那時(shí)幾點(diǎn)鐘了;我聽到火車?guó)Q笛的聲音,忽遠(yuǎn)忽近,就象林中鳥兒的囀鳴,標(biāo)明距離的遠(yuǎn)近。汽笛聲中,我仿佛看到一片空曠的田野,匆匆的旅人趕往附近的車站;他走過的小路將在他的心頭留下難以磨滅的回憶,因?yàn)槟吧沫h(huán)境,不尋常的行止,不久前的交談,以及在這靜謐之夜仍縈繞在他耳畔的異鄉(xiāng)燈下的話別,還有回家后即將享受到的溫暖,這一切使他心緒激蕩。我情意綿綿地把腮幫貼在枕頭的鼓溜溜的面頰上,它象我們童年的臉龐,那么飽滿、嬌嫩、清新。我劃亮一根火柴看了看表。時(shí)近子夜。這正是病羈異鄉(xiāng)的游子獨(dú)宿在陌生的客舍,被一陣疼痛驚醒的時(shí)刻??吹介T下透進(jìn)一絲光芒,他感到寬慰。謝天謝地,總算天亮了!旅館的聽差就要起床了;呆一會(huì)兒,他只要拉鈴,就有人會(huì)來支應(yīng)。偏偏這時(shí)他還仿佛聽到了腳步聲,自遠(yuǎn)而近,旋而又漸漸遠(yuǎn)去。門下的那一線光亮也隨之又消失。正是午夜時(shí)分。來人把煤氣燈捻滅了;最后值班的聽差都走了。他只得獨(dú)自煎熬整整一宿,別無他法。我又睡著了,有時(shí)偶爾醒來片刻,聽到木器家具的纖維格格地開裂,睜眼凝望黑暗中光影的變幻,憑著一閃而過的意識(shí)的微光,我消受著籠罩在家具、臥室、乃至于一切之上的朦朧睡意,我只是這一切之中的小小的一部分,很快又重新同這一切融合在一起,同它們一樣變得昏昏無覺。還有的時(shí)候,我在夢(mèng)中毫不費(fèi)力地又回到了我生命之初的往昔,重新體驗(yàn)到我幼時(shí)的恐懼,例如我最怕我的姨公拽我的鬈曲的頭發(fā)。有一天,我的頭發(fā)全都給剃掉了,那一天簡(jiǎn)直成了我的新紀(jì)元??墒菈?mèng)里的我居然忘記了這樣一件大事。直到為了躲開姨公的手,我一偏腦袋,醒了過來,才又想起這件往事。不過,為謹(jǐn)慎起見,我用枕頭嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地捂住了自己的腦袋,然后才安心地返回夢(mèng)鄉(xiāng)。有幾次,就象從亞當(dāng)?shù)睦卟胬锷鱿耐匏频?,有一個(gè)女人趁我熟睡之際從我擺錯(cuò)了位置的大腿里鉆了出來。其實(shí),她是我即將品嘗到的快感的產(chǎn)物,但是,我偏偏想象是她給我送來了快感。我在她的懷抱中感到自己的體溫,我正打算同她肌膚相親,正巧這時(shí)我醒了。同我剛才分手的那位女子相比,普天之下無論是誰都似乎不及她更可親,我的臉上還感到她的熱吻的余溫,我的身子還感到她的肢體的重量。假如有時(shí)候也確有這種情況,夢(mèng)里的女子趕巧同我在生活中認(rèn)識(shí)的哪位女士相貌一樣,那么我必全力以赴地達(dá)到目的:非同她夢(mèng)里再聚不可,就象有些人那樣,走遍天下也要親眼見見他們心目里的洞天仙府,總以為現(xiàn)實(shí)生活中能消受到夢(mèng)境里的迷人景象。她的音容笑貌在我的記憶中逐漸淡漠;我已忘卻夢(mèng)中人的倩影。一個(gè)人睡著時(shí),周圍縈繞著時(shí)間的游絲,歲歲年年,日月星辰,有序地排列在他的身邊。醒來時(shí)他本能地從中尋問,須臾間便能得知他在地球上占據(jù)了什么地點(diǎn),醒來前流逝過多長(zhǎng)的時(shí)間;但是時(shí)空的序列也可能發(fā)生混亂,甚至斷裂,例如他失眠之后天亮前忽然睡意襲來,偏偏那時(shí)他正在看書,身體的姿勢(shì)同平日的睡態(tài)大相徑庭,他一抬手便能讓太陽停止運(yùn)行,甚至后退,那么,待他再醒時(shí),他就會(huì)不知道什么鐘點(diǎn),只以為自己剛躺下不久。倘若他打瞌睡,例如飯后靠在扶手椅上打盹兒,那姿勢(shì)同睡眠時(shí)的姿勢(shì)相去更遠(yuǎn)。日月星辰的序列便完全亂了套,那把椅子就成了魔椅,帶他在時(shí)空中飛速地遨游,待他睜開眼睛,會(huì)以為自己躺在別處,躺在他幾個(gè)月前去過的地方。但是,我只要躺在自己的床上,又睡得很踏實(shí),精神處于完全松弛的狀態(tài),我就會(huì)忘記自己身在何處,等我半夜夢(mèng)回,我不僅忘記是在哪里睡著的,甚至在乍醒過來的那一瞬間,連自己是誰都弄不清了;當(dāng)時(shí)只有最原始的一種存在感,可能一切生靈在冥冥中都萌動(dòng)著這種感覺;我比穴居時(shí)代的人類更無牽掛。可是,隨后,記憶象從天而降的救星,把我從虛空中解救出來:起先我倒還沒有想起自己身在何處,只憶及我以前住過的地方,或是我可能在什么地方;如沒有記憶助我一臂之力,我獨(dú)自萬萬不能從冥冥中脫身;在一秒鐘之間,我飛越過人類文明的十幾個(gè)世紀(jì),首先是煤油燈的模糊形象,然后是翻領(lǐng)襯衫的隱約的輪廓,它們逐漸一點(diǎn)一畫地重新勾繪出我的五官特征。也許,我們周圍事物的靜止?fàn)顟B(tài),是我們的信念強(qiáng)加給它們的,因?yàn)槲覀兿嘈胚@些事物就是甲乙丙丁這幾樣?xùn)|西,而不是別的玩意兒;也許,由于我們的思想面對(duì)著事物,本身靜止不動(dòng),才強(qiáng)行把事物也看作靜止不動(dòng)。然而,當(dāng)我醒來的時(shí)候,我的思想拚命地活動(dòng),徒勞地企圖弄清楚我睡在什么地方,那時(shí)沉沉的黑暗中,歲月、地域,以及一切、一切,都會(huì)在我的周圍旋轉(zhuǎn)起來。我的身子麻木得無法動(dòng)彈,只能根據(jù)疲勞的情狀來確定四肢的位置,從而推算出墻的方位,家具的地點(diǎn),進(jìn)一步了解房屋的結(jié)構(gòu),說出這皮囊安息處的名稱。軀殼的記憶,兩肋、膝蓋和肩膀的記憶,走馬燈似的在我的眼前呈現(xiàn)出一連串我曾經(jīng)居住過的房間。肉眼看不見的四壁,隨著想象中不同房間的形狀,在我的周圍變換著位置,象漩渦一樣在黑暗中,轉(zhuǎn)動(dòng)不止。我的思想往往在時(shí)間和形式的門檻前猶豫,還沒有來得及根據(jù)各種情況核實(shí)某房的特征,我的身體卻搶先回憶起每個(gè)房里的床是什么式樣的,門是在哪個(gè)方向,窗戶的采光情況如何,門外有沒有樓道,以及我入睡時(shí)和醒來時(shí)都在想些什么。我的壓麻了的半邊身子,想知道自己面對(duì)什么方向,譬如說,想象自己躺在有頂?shù)囊粡埓蟠采?,面向墻壁?cè)臥。這時(shí)我馬上就會(huì)想道:“唷!我總算睡著了,盡管媽媽并沒有來同我道晚安。”我是睡在已經(jīng)死去多年的外祖父的鄉(xiāng)間住宅里;我的身軀,以及我賴以側(cè)臥的那半邊身子,忠實(shí)地保存了我的思想所不應(yīng)忘懷的那一段往事,并讓我重又回想起那盞用鏈子懸在天花板下的照明燈——一盞用波希米亞出產(chǎn)的玻璃制成的甕形吊燈,以及那座用西埃納的大理石砌成的壁爐。那是在貢布雷,在我外祖父母的家里,我居住過的那個(gè)房間;離現(xiàn)在已經(jīng)很久很久了,如今我卻猶如身臨其境,雖然我的睡意朦朧,不能把故物的情境想得清清楚楚;待我完全清醒之后,我能回憶得更細(xì)致些。后來,新的姿勢(shì)又產(chǎn)生新的回憶;墻壁迅速地滑到另一邊去:我睡在德·圣盧夫人家的鄉(xiāng)間住宅里。天哪!至少十點(diǎn)鐘了吧。他們一定都吃過晚飯了!我這個(gè)盹兒打得也太久了。每天晚上,更衣用餐前,我總要陪德·圣盧夫人外出散步,回來后先上樓打個(gè)盹兒。自從離開貢布雷,好多年過去了。住在貢布雷的日子,每當(dāng)我們散步回來得比較晚,我總能在我住的那間房間的窗戶玻璃上,看到落日的艷紅的反照。如今在當(dāng)松維爾,在德·圣盧夫人的家里,過的卻是另一種生活。而且我只在晚間出去,沿著我從前在陽光下玩耍過的小路,踏著婆娑的月影散步,我感受到另一種愉快。歸來時(shí),遠(yuǎn)望我住的那個(gè)房間,只見里面燈火明亮,簡(jiǎn)直象黑夜中獨(dú)有的一座燈塔。回去后我并不急于更衣用餐,而是先睡上一覺。這些旋轉(zhuǎn)不已、模糊一片的回憶,向來都轉(zhuǎn)瞬即逝;不知身在何處的短促的回憶,掠過種種不同的假設(shè),而往往又分辨不清假設(shè)與假設(shè)之間的界限,正等于我們?cè)陔娪扮R中看到一匹奔馳的馬,我們無法把奔馬的連續(xù)動(dòng)作一個(gè)個(gè)單獨(dú)分開。但是我畢竟時(shí)而看到這一間、時(shí)而又看到另一間我生平住過的房間,而且待我清醒之后,在聯(lián)翩的遐想中,我終于把每一個(gè)房間全都想遍:我想起了冬天的房間。睡覺時(shí)人縮成一團(tuán),腦袋埋進(jìn)由一堆毫不相干的東西編搭成的安樂窩里:枕頭的一角,被窩的口子,半截披肩,一邊床沿,外加一期《玫瑰花壇》雜志,統(tǒng)統(tǒng)成了建窩的材料,憑人以參照飛禽筑窩學(xué)來的技巧,把它們拼湊到一塊,供人將就著棲宿進(jìn)這樣的窩里。遇到冰霜?jiǎng)C冽的大寒天氣,最愜意不過的是感到與外界隔絕(等于海燕索居在得到地溫保暖的深土層窩里)。況且那時(shí)節(jié)壁爐里整夜燃著熊熊的火,象一件熱氣騰騰的大衣,裹住了睡眠中的人;沒有燃盡的木柴畢畢剝剝,才滅又旺,搖曳的火光忽閃忽閃地掃遍全屋,形成一個(gè)無形的暖閣,又象在房間中央挖出了一個(gè)熱烘烘的窯洞;熱氣所到之處構(gòu)成一條范圍時(shí)有變動(dòng)的溫暖地帶。從房間的旯旯旮旮,從窗戶附近,換句話說,從離壁爐稍遠(yuǎn)、早已變得冷嗖嗖的地方,吹來一股股沁人心脾的涼風(fēng),調(diào)節(jié)室內(nèi)的空氣。我想起了夏天的房間。那時(shí)人們喜歡同涼爽的夜打成一片。半開的百葉窗上的明媚的月亮,把一道道梯架般的窈窕的投影,拋到床前。人就象曙色初開時(shí)在輕風(fēng)中搖擺的山雀,幾乎同睡在露天一樣。有時(shí)候,我想起了那間路易十六時(shí)代風(fēng)格的房間。它的格調(diào)那樣明快,我甚至頭一回睡在里面都沒有感到不適應(yīng)。細(xì)巧的柱子支撐住天花板,彼此間的距離相隔得楚楚有致,顯然給床留出了地盤;有時(shí)候正相反,我想到了那間天花板又高又小的房間。它簡(jiǎn)直象是從兩層樓的高處挖出來的一座金字塔,一部分墻面覆蓋著堅(jiān)硬的紅木護(hù)墻板,我一進(jìn)去就被一股從未聞到過的香根草的氣味熏得昏頭脹腦,而且我認(rèn)定紫紅色的窗簾充滿敵意,大聲喧嘩的座鐘厚顏無恥,居然不把我放在眼里。一面怪模怪樣、架勢(shì)不善的穿衣鏡,由四角形的鏡腿架著,斜置在房間的一角。那地方,據(jù)我慣常所見,應(yīng)該讓人感到親切、豐碩;空洞的鏡子偏偏挖走了地盤。我一連幾小時(shí)竭力想把自己的思想岔開,讓它伸展到高處,精確地測(cè)出房間的外形,直達(dá)倒掛漏斗狀的房頂,結(jié)果我白白煎熬了好幾個(gè)夜晚,只是直挺挺地躺在床上,憂心忡忡地豎起耳朵諦聽周圍的動(dòng)靜,鼻翼發(fā)僵,心頭亂跳,直到習(xí)慣改變了窗簾的顏色,遏止了座鐘的絮叨,教會(huì)了斜置著的那面殘忍的鏡子學(xué)得忠厚些。固然,香根草的氣味尚未完全消散,但畢竟有所收斂,尤其要緊的是天花板的表面高度被降低了。習(xí)慣呀!你真稱得上是一位改造能手,只是行動(dòng)遲緩,害得我們不免要在臨時(shí)的格局中讓精神忍受幾個(gè)星期的委屈。不管怎么說吧,總算從困境中,得救了,值得額手稱慶,因?yàn)樘热魶]有習(xí)慣助這一臂之力,單靠我們自己,恐怕是束手無策的,豈能把房子改造得可以住人?當(dāng)然,我現(xiàn)在很清醒,剛才還又翻了一回身,信念的天使已經(jīng)遏止住我周圍一切的轉(zhuǎn)動(dòng),讓我安心地躺進(jìn)被窩,安睡在自己的房?jī)?nèi),而且使得我的柜子、書桌、壁爐、臨街的窗戶和兩邊的房門,大致不差地在黑暗中各就其位。半夜夢(mèng)回,在片刻的朦朧中我雖不能說已纖毫不爽地看到了昔日住過的房間,但至少當(dāng)時(shí)認(rèn)為眼前所見可能就是這一間或那一間。如今我固然總算弄清我并沒有處身其間,我的回憶卻經(jīng)受了一場(chǎng)震動(dòng)。通常我并不急于入睡;一夜之中大部分時(shí)間我都用來追憶往昔生活,追憶我們?cè)谪暡祭椎耐庾娓改讣?、在巴爾貝克、在巴黎、在董西埃爾、在威尼斯以及在其他地方度過的歲月,追憶我所到過的地方,我所認(rèn)識(shí)的人,以及我所見所聞的有關(guān)他們的一些往事。在貢布雷,每當(dāng)白日已盡黃昏將臨,我就愁從中來,我的臥室那時(shí)成為我百結(jié)愁腸的一個(gè)固定的痛點(diǎn),雖然還不到該我上樓睡覺的鐘點(diǎn),離開我同媽媽和外祖母分手、即使不睡也得回房去獨(dú)自呆著的時(shí)間還差一大截。家里的人發(fā)覺我一到晚上就愁眉苦臉,便挖空心思設(shè)法讓我開心。他們居然別出心裁地給我弄來一盞幻燈,趁著我們等待開晚飯的當(dāng)口,把幻燈在我的房?jī)?nèi)的吊燈上套好,這東西跟哥特時(shí)代初期的建筑師和彩畫玻璃匠那樣,也是用捉摸不定的色光變幻和瑰麗多彩的神奇形象來取代不透光的四壁。繪上了傳奇故事的燈片,就等于一面面彩畫玻璃窗,只是它們光彩不定,忽隱忽現(xiàn)??墒俏业谋顓s有增無減。因?yàn)槲覍?duì)房?jī)?nèi)的一切早已習(xí)慣,一旦照明發(fā)生變化,習(xí)慣也就受到破壞。過去除了睡覺使我苦不堪言之外,其他一切倒還過得去,因?yàn)槲乙呀?jīng)習(xí)慣。如今房?jī)?nèi)被照得面目全非,我一進(jìn)去,就象剛下火車第一次走進(jìn)山區(qū)“客?!被蛘弋愢l(xiāng)旅館的房間一樣,感到忐忑不安。心懷叵測(cè)的戈洛從覆蓋著小山坡的綠蔭團(tuán)團(tuán)的三角形的森林中,一蹦一跳地騎馬走來,又朝著苦命的熱納維耶夫·德·希拉特居住的宮堡,一躥一躍地走去。橢圓形的燈片鑲嵌在框架中,幻燈四角有細(xì)槽供燈片不時(shí)地插換?;⌒蔚倪吘€把燈片上的宮堡的其余部分切出畫外,只留下宮堡的一角;樓前是一片荒野,熱納維耶夫站著發(fā)愣。她系著藍(lán)色的腰帶,宮堡和荒野則是黃澄澄的。我不看便知它們必定是黃顏色,因?yàn)榛脽羯形创虺鲋?,單憑布拉邦特這一字字鏗鏘的大名,就已經(jīng)預(yù)示了這種顏色。戈洛駐馬片刻,愁眉苦臉地諦聽我的姨祖母夸張其辭地大聲解說。他看來都聽懂了,他的舉止神情完全符合姨祖母的指點(diǎn):既恭順又不失莊重。聽罷,他又蹦跳著繼續(xù)趕路,沒有任何東西能阻擋他不慌不忙地策馬前行。即使幻燈晃動(dòng),我照樣能在窗簾上分辨出戈洛繼續(xù)趕路的情狀:在褶凸處,戈洛的坐騎鼓圓了身體;遇到褶縫,它又收緊肚子。戈洛的身體也象他的坐騎一樣,具有神奇的魔力,能對(duì)付一切物質(zhì)的障礙,遇到阻擋,他都能用來作為賴以附體的依憑,即使遇到門上的把手,他的那身大紅袍、甚至他的那副蒼白的尊容,便立刻俯就,而且堂而皇之地飄然而過;他的神情總是那么高貴,那么憂傷,但是對(duì)于這類攔腰切斷的境遇,他卻面無難色,臨危不亂。當(dāng)然,我從這些光采奕奕的幻燈畫面中,感受到迷人的魅力,它們象是從遙遠(yuǎn)的中世紀(jì)反射過來的昔日景象,讓一幕幕如此古老的歷史場(chǎng)面,在我的周圍轉(zhuǎn)悠著重現(xiàn)。但是,這種神秘、這種美,闖進(jìn)了我的臥室,究竟引起我什么樣的不安,我卻說不清楚。我已經(jīng)慢慢地把自我充實(shí)了這間臥室,以至于對(duì)房間本身早已置諸腦后,我總先想到自我,然后才會(huì)念及房間。如今習(xí)慣的麻醉作用既然停止生效,我于是動(dòng)起腦筋來,開始有所感觸,真要命!我的房門的把手,同天下其他房門把手不同之處,仿佛就在于它看來不需要我去轉(zhuǎn)動(dòng)便能自行開啟,因?yàn)閷?duì)我說來,把手的運(yùn)行已經(jīng)成為無意識(shí)的舉動(dòng),它現(xiàn)在不是在權(quán)充戈洛的星體嗎?晚飯的鈴聲一響,我趕緊跑進(jìn)飯廳;飯廳里的大吊燈既不知有戈洛其人,也從未結(jié)識(shí)過藍(lán)胡子,它只認(rèn)得我的父母和列位長(zhǎng)輩,以及桌上的罐悶牛肉;它每天晚上大放光芒,把光芒投入我媽媽的懷抱。熱納維耶夫·德·布拉邦特的不幸遭遇,更使我感到媽媽懷抱的溫暖;而戈洛造下的種種罪孽,則觸動(dòng)我更誠(chéng)惶誠(chéng)恐地檢查自己的意識(shí)。
編輯推薦
《追憶似水年華(套裝共7冊(cè))》被公認(rèn)為一部偉大的作品,開意識(shí)流小說之先河。這是兩岸三地唯一全譯本,集多位一流譯者之力完成,出版二十周年之際修訂重出。本版中譯本《追憶似水年華》獲得過“全國(guó)優(yōu)秀暢銷書獎(jiǎng)”、“第一屆全國(guó)優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)圖書獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)”,是中國(guó)出版史上一個(gè)重要事件。普魯斯特的重要價(jià)值,從此一直被中國(guó)讀者所珍視。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載