出版時(shí)間:2010-12-1 出版社:譯林出版社 作者:斯丹達(dá)爾 頁(yè)數(shù):464 字?jǐn)?shù):409000 譯者:郭宏安
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
在《紅與黑·卷上》的卷首,斯丹達(dá)爾引用了假托丹東的一句話:“真實(shí),嚴(yán)酷的真實(shí)。”作為題詞;在《紅與黑·卷下》的卷首,他引用了圣伯夫的一句話:“她不漂亮,她不搽胭脂?!弊鳛轭}詞,其意也在真實(shí)?!都t與黑》的真實(shí),如果單說(shuō)歷史的真實(shí)的話,那是有目共睹的,當(dāng)代人也是承認(rèn)的。然而斯丹達(dá)爾還有一句題詞,置于全書(shū)總目錄下,即用英文寫(xiě)的“獻(xiàn)給幸福的少數(shù)人”,這可以理解為:《紅與黑》這本書(shū)是為幸福的少數(shù)人寫(xiě)的,這就是說(shuō),幸福的人總是少數(shù),只有這少數(shù)才能理解《紅與黑》這本書(shū)。按照法國(guó)圖書(shū)的習(xí)慣,目錄是置于正文之后的,這樣,三句題詞在空間上就有了距離,這種距離會(huì)對(duì)讀者提出一個(gè)具有沖擊力和挑戰(zhàn)性的問(wèn)題:“您是幸福的少數(shù)人之一嗎?您能看出這本書(shū)的真實(shí)嗎?您看出了本書(shū)歷史和現(xiàn)狀、行為和動(dòng)機(jī)的真實(shí),您就是幸福的少數(shù)人嗎?”這是三句題詞之間隱含的矛盾,這種矛盾能夠激勵(lì)讀者深思,倘若他是或者想成為“幸福,的少數(shù)人”。這就是說(shuō),要理解《紅與黑》,必須通過(guò)兩道大門(mén),一是“真實(shí)”,一是“幸福的少數(shù)人”。斯丹達(dá)爾所說(shuō)的“真實(shí)”,不僅僅是《紅與黑》的歷史氛圍、政治形勢(shì)、人物行為,等等,而是一種不能為所有人一眼即能看出的真理和智慧。斯丹’達(dá)爾所說(shuō)的“幸福的少數(shù)人”,不是那種有錢(qián)有勢(shì)的人,如市長(zhǎng)主教侯爵者流,當(dāng)然也不是關(guān)在收容所里的乞丐,不是受到父親欺凌、市長(zhǎng)輕’視、侯爵指使的于連,而是入獄以后大徹大悟的于連,此刻的于連具有了“幸福的少數(shù)人”的基本品格。因此,要通過(guò)那兩道大門(mén),必須從于連開(kāi)始,還必須再回到于連。這一圓圈的中心將是《紅與黑》這個(gè)書(shū)名的神秘含義。
作者簡(jiǎn)介
作者:(法國(guó))斯丹達(dá)爾 譯者:郭宏安
書(shū)籍目錄
上卷 第一章 小城 第二章 市長(zhǎng) 第三章 窮人的福利 第四章 父與子 第五章 談判 第六章 煩惱 第七章 精選的緣分 第八章 小小風(fēng)波 第九章 鄉(xiāng)間一夜 第十章 雄心和逆境 第十一章 一個(gè)晚上 第十二章 出門(mén) 第十三章 網(wǎng)眼長(zhǎng)襪 第十四章 英國(guó)剪刀 第十五章 雄雞一唱 第十六章 第二天 第十七章 第一助理 第十八章 國(guó)王在維里?!〉谑耪隆∷枷胧谷送纯唷〉诙隆∧涿拧〉诙徽隆∨c主人對(duì)話 第二十二章 一八三○年的行為方式 第二十三章 一位官員的憂傷 第二十四章 省會(huì) 第二十五章 神學(xué)院 第二十六章 人世間或富人缺什么 第二十七章 初試人生 第二十八章 迎圣體 第二十九章 第一次提升 第三十章 野心家下卷
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):上卷第一章 小城成千地把不那么壞的放在一起,籠子里就不那么熱鬧了。維里埃算得弗朗什-孔泰②最漂亮的小城之一。一幢幢房子,白墻,紅瓦,尖頂,展布在一座小山的斜坡上。茁壯的栗樹(shù)密密匝匝,畫(huà)出了小山最細(xì)微的凹凸。城墻下數(shù)百步外,有杜河流過(guò)。這城墻早年為西班牙人所建,如今已殘破不堪。維里埃北面有高山蔭護(hù),那是汝拉山脈的一支。十月乍寒,破碎的威拉峰頂便已蓋滿了雪。從山上下來(lái)的一股激流,穿過(guò)小城注入杜河,使大量的木鋸轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái)。這是一種很簡(jiǎn)單的工業(yè),小城的居民更像是鄉(xiāng)卞人,多數(shù)人家的日子于是有了幾分舒適。不過(guò),使小城富起來(lái)的并非木鋸。普遍的富??康氖巧a(chǎn)一種印花布,世稱(chēng)米魯茲花布,所以,拿破侖倒臺(tái)以后,維里埃幾乎家家戶戶都把房屋的門(mén)面重新修過(guò)。一進(jìn)城,就會(huì)聽(tīng)見(jiàn)一臺(tái)聲音嘈雜、樣子嚇人的機(jī)器轟隆隆作響,攪得人頭昏腦漲。二十個(gè)沉重的鐵錘,全靠一只由湍急的水流帶動(dòng)的輪子,升起,落下,震得路面直打顫。我也說(shuō)不清一個(gè)鐵錘一天要生產(chǎn)幾千枚釘子。起落之間,一些水靈俏麗的姑娘把小鐵塊送到巨大的鐵錘下面,鐵塊旋即變成了釘子。這勞動(dòng)看起來(lái)如此粗笨,卻使初次進(jìn)入法國(guó)和瑞士之間這片山區(qū)的旅人嘖嘖稱(chēng)奇,倘若踏人維里埃的旅人問(wèn)起大街上耳朵都被震聾了的行人,那座漂亮的制釘廠是誰(shuí)的,有人就會(huì)打著一種拖長(zhǎng)的腔調(diào)說(shuō):“咳,市長(zhǎng)先生的唄!”維里埃有一條大街,從杜河岸邊一直爬到山頂。旅人只要稍作停留,十有八九會(huì)遇見(jiàn)一個(gè)身材高大的人,神色匆匆,一副很了不起的樣子。行人一看見(jiàn)他,就趕緊脫帽致意。這位好幾等騎士勛章的獲得者穿著一身灰色的衣服,頭發(fā)已經(jīng)花白,大腦門(mén),鷹鉤鼻,五官大致算得端正:初見(jiàn)之下,人們甚至還會(huì)覺(jué)得這張臉兼有小城市長(zhǎng)的威嚴(yán)和尚存于四十八歲至五十歲男人身上的那種吸引力。然而,巴黎來(lái)的旅人轉(zhuǎn)眼間便會(huì)感到不快,他那種志得意滿的神氣中還混雜有一種說(shuō)不上來(lái)的狹隘和創(chuàng)造力的匱乏。這位旅人終于意識(shí)到,此人的才干僅止于讓欠賬的人如期償還,而若是他欠了賬,則要拖得不能再拖。
編輯推薦
《經(jīng)典譯林:紅與黑》是由譯林出版社出版的。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版