出版時(shí)間:2010-9-12 出版社:譯林出版社 作者:譚晶華 編 頁數(shù):463 字?jǐn)?shù):518000
Tag標(biāo)簽:無
前言
十一屆三中全會以后,中國進(jìn)入了具有劃時(shí)代意義的改革開放時(shí)期。改革開放的總方針和基本國策為我國的社會主義建設(shè)注入了無限生機(jī)與活力,也為外國文學(xué)研究事業(yè)的發(fā)展創(chuàng)造了有利的環(huán)境與條件?!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流”——改革開放三十年來中國的日本文學(xué)翻譯、教學(xué)及研究,同樣發(fā)生了空前的變化與發(fā)展。 1979年.我代表上海外國語大學(xué)參加了在吉林省長春市舉行的中國日本文學(xué)研究會成立大會暨第一屆日本文學(xué)學(xué)術(shù)研討會。秋高氣爽的長春迎來了全國各研究機(jī)關(guān)、高等學(xué)校和·出版文化機(jī)構(gòu)的幾十位知名學(xué)者,當(dāng)年二十八歲的我竟是與會者中最為年輕的代表。我首次見到了學(xué)生時(shí)代僅能通過文字仰望的老前輩王長新、雷石榆、谷學(xué)謙、李芒、呂元明、文潔若、金中、李德純、卞立強(qiáng)、李正倫、吳其堯、孫立善、唐月梅等先生,一張保存至今的合影上留下了陳濤、周豐一、俞馥英、呂元明等幾位前輩和藹可親的笑容(1979年9月26日)。 當(dāng)初,中國日本文學(xué)研究會被國家民政部認(rèn)定為中國的一級學(xué)術(shù)團(tuán)體,會員共二百余人。首任會長是林林先生,名譽(yù)會長是夏衍、樓適夷先生。第二任會長由李芒先生擔(dān)任,第三任會長由高慧勤先生擔(dān)任.呂元明、金中等陸續(xù)擔(dān)任副會長。日本文學(xué)研究會的前六屆年會暨學(xué)術(shù)研討會每隔三年舉行一次。第二屆1982年在山東濟(jì)南市的山東大學(xué),第三屆1985年在河南洛陽市的解放軍外國語學(xué)院.第四屆1988年在廣東省廣州市的華南師范大學(xué),第五屆1991年在福建廈門大學(xué)。
內(nèi)容概要
中國日本文學(xué)研究會成立30周年紀(jì)念文集,收有40余篇文章,包括30年來研究會以及國內(nèi)日本文學(xué)研究歷程的回顧和日本文學(xué)研究方面的學(xué)術(shù)論文,較全面地反映改革開放以來國內(nèi)日本文學(xué)研究發(fā)展的歷程以及日本文學(xué)研究的學(xué)術(shù)水平,具有豐富的學(xué)術(shù)和史料意義。
作者簡介
主 編:譚晶華
副主編:魏大?!±睢≌鳌巍±?br />40多位作者涵蓋了國內(nèi)老中青三代的日本文學(xué)研究工作者,能比較全面地體現(xiàn)改革開放以來國內(nèi)日本文學(xué)研究隊(duì)伍的水平。
書籍目錄
回眸與見證——改革開放時(shí)代的中國日本文學(xué)研究會(代前言)
美的創(chuàng)造——論日本唯美主義文學(xué)藝術(shù)
川端康成:“感覺即表現(xiàn)”
日本文學(xué)研究會建立時(shí)日的回想
宮澤賢治隨想
紀(jì)念李芒與高慧勤兩先生
我與日本文學(xué)
中國幾近出版兩套日本文學(xué)大系
從我家的唐三彩馬談起
《日本文學(xué)》雜志創(chuàng)刊始末
日本文化史重構(gòu)——以“文學(xué)”、“藝術(shù)”概念為中心
《伊豆舞女》論
魯迅與大江健三郎
正岡子規(guī)與中國文學(xué)
翻譯理論與詩美的創(chuàng)造——兼論日詩漢譯實(shí)踐
芥川龍之介作品的中國譯介
作為東方主義的“支那”趣味——谷崎文學(xué)中的另一種世紀(jì)末意識
日本近代文學(xué)與都市空間表象——橫光利一《上?!分小暗孛ㄏ钡囊馕?br />時(shí)代的鼓點(diǎn),心靈的歌聲——無產(chǎn)階級短歌再評價(jià)
中日愛國心的差異——“愛故鄉(xiāng)”與“愛國家”
夏目漱石新論——作為隱喻的植物
“白雪”入歌源流考
1935年秋:北平幻想曲——林語堂與阿部知二的《北京》
《源氏物語》中“妒忌”的文學(xué)文化史內(nèi)涵
芥川龍之介作品中的中國女性——從《南京的基督》到《春夜》
日本嵯峨天皇《折楊柳》的訓(xùn)讀與考辨
日本文學(xué)表現(xiàn)中的文化認(rèn)同——“仡”與“道”
菅原道真與白居易的諷喻詩
初讀中野重治
川端康成文學(xué)的隱喻性與《莊子》——以《禽獸》為中心
日本人與《水滸傳》
高慧勤翻譯藝術(shù)研究——兼論文學(xué)翻譯與形象思維的關(guān)系
《懷風(fēng)藻》詩歌語言的基礎(chǔ)性研究——詩想·詩句·詩語出源考
論中國文學(xué)對日本古典詩歌的影響——從夏蟬和秋蟬談起
佐藤春夫《霧社》中的臺灣原住民女性形象論
論狂言綺語觀在日本的引入及其原因
平安朝文學(xué)中的“紫藤”意象考——從大江千里的《句題和歌》說起
廚川白村“Essay”的批評指歸與言說風(fēng)格
論中國旅行前的芥川龍之介漢詩
遠(yuǎn)藤周作的長篇小說《深河》中的宗教觀
論“第三新人”筆下的父親(丈夫)形象
“愁容童子”——森林中的孤獨(dú)騎士
論大江文學(xué)中的“少年”形象
“天皇文化”的反諷表現(xiàn)——論大江健三郎《十七歲》和《政治少年之死》
試析大江健三郎小說的文體特色
作為斗士的村上春樹——村上文學(xué)中被東亞忽視的東亞視角
私小說——以差異性“私”字概念為中心
編后記
章節(jié)摘錄
記得在文革剛結(jié)束的第一屆研討會上,研討內(nèi)容多圍繞日本無產(chǎn)階級文學(xué)或左翼作家的創(chuàng)作。建國后,前三十年的政治氛圍使不少老一代日本文學(xué)研究者心有余悸,一位研究石川達(dá)三創(chuàng)作的前輩教授口袋里藏著有關(guān)石川達(dá)三的研究論文,宣讀的卻是小林多喜二。筆者帶去了關(guān)于諾貝爾文學(xué)獎獲獎作家川端康成的研究論文,竟受到前輩學(xué)者的好心告誡——研究、評價(jià)政治上“反動”的作家須慎之又慎,當(dāng)心別犯錯(cuò)誤。長年受極左思潮沖擊和影響的老一代研究者,出現(xiàn)那樣的反應(yīng)自然是可以理解的。好在這種局面很快有了轉(zhuǎn)變,隨著國家全民思想的不斷解放,我國的日本文學(xué)研究也出現(xiàn)了日益活躍、深入的局面。在第二屆研討會上,即出現(xiàn)了不少研究川端文學(xué)的論文。1985年前后,川端文學(xué)的研究出現(xiàn)了一個(gè)高潮,不同觀點(diǎn)還在會內(nèi)會外發(fā)生了激烈的碰撞?! ∵@里還有一個(gè)插曲,反映了當(dāng)時(shí)的文壇狀況——有關(guān)純文學(xué)與大眾文學(xué)的認(rèn)識發(fā)展頗具意味。1979年下半年發(fā)刊的《譯林》雜志第一期刊登了英國小說《尼羅河上的慘案》,一次印刷了60萬冊卻仍舊脫銷,大受讀者的歡迎。但此舉在當(dāng)時(shí)卻受到外國文學(xué)界權(quán)威學(xué)者的嚴(yán)厲抨擊或指責(zé),甚至驚動了當(dāng)時(shí)的中宣部領(lǐng)導(dǎo)和胡耀邦同志。通過爭論,《譯林》的辦刊方針才獲得肯定,研究界對純文學(xué)、大眾文學(xué)中優(yōu)秀作品的不同價(jià)值也才有了新的認(rèn)識。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載