被侮辱與被損害的人

出版時間:2010-6  出版社:譯林出版社  作者:[俄]陀思妥耶夫斯基  頁數(shù):361  字?jǐn)?shù):341000  譯者:臧仲倫  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

陀思妥耶夫斯基是一位超越時空的作家,又是一位充滿矛盾的作家。正如世界有多復(fù)雜,人有多復(fù)雜,陀思妥耶夫斯基本人也有多復(fù)雜一樣。    現(xiàn)在,俄羅斯和全世界已悄然興起一門新的學(xué)問——陀思妥耶夫斯基學(xué)。陀思妥耶夫斯基本人是個謎,他的作品也是個謎。破譯這個謎,是全世界陀思妥耶夫斯基學(xué)家研究的基本課題。    專家們把陀思妥耶夫斯基的生平與創(chuàng)作,一般分為兩個時期:西伯利亞之前和西伯利亞之后。本書《被侮辱與被損害的人》(一八六一)則處于這兩個時期之間,帶有明顯的過渡性質(zhì):既保留了四十年代作品的思想、內(nèi)容和風(fēng)格,又承上啟下,開創(chuàng)了作家后期以探索社會秘密、人心秘密為主的社會-心理-哲理小說的先河。

作者簡介

作者:(俄羅斯)陀思妥耶夫斯基 譯者:臧仲倫

章節(jié)摘錄

去年,三月二十二日,傍晚,我碰到一件非常奇怪的事,全天我都在城里東奔西跑,給自己找房子。我原先住的那房子很潮,當(dāng)時我已經(jīng)開始咳嗽了,感到很不舒服。還在前年秋天,我就想搬家,可是一直拖到去年春天。跑了一整天,也沒找到一處像樣點的。第一,我想找一套單獨的住房,而不是在同一套房間里向二房東轉(zhuǎn)租的,第二,哪怕一間一套也成,但房間一定要大,不用說,與此同時,房租也要盡可能便宜些。我發(fā)現(xiàn),房子一窄,連思路也變窄了。我有一個怪脾氣,每當(dāng)構(gòu)思新小說時,總愛在房間里前前后后地走來走去。順便提一下:我總覺得,構(gòu)思自己的作品,浮想聯(lián)翩,幻想這些作品寫成后會是什么樣子,比真的動手去寫要愉快些,說真格的,倒不是因為懶于動筆。究竟因為什么呢?從一大早起,我就覺得不舒服,到夕陽西下時就覺得更難受了:似乎忽冷忽熱地發(fā)起燒來。再說我跑了一整天,也累了。傍晚,在即將暮色四合之前,我走過升天大街。我很喜歡彼得堡三月的太陽,特別是日落時分,晚霞滿天,不用說,這應(yīng)在一個晴朗而又寒氣凜冽的傍晚。整條街突然一亮,滿街上下沐浴著明亮的光。所有的房舍也似乎驟然亮了起來。它們的那種灰的、黃的、臟兮兮的綠的顏色,霎時間陽光把它們那種陰郁的色調(diào)一掃而光;心胸也似乎豁然開朗,仿佛精神為之一振,或者像有什么人用胳膊肘猛地碰了你一下,使你頓時驚醒。你的觀點、你的思路也為之一新……說來也怪,一道陽光居然能對人的心胸起這么大的作用!但是陽光有驟然熄滅;寒意肅殺,使人的鼻子感到灼痛;暮色蒼茫,漸黑漸濃。一家家店鋪都點亮了煤氣燈。我走到米勒食品店前,突然止步不前,像生了根似的,向街對面眺望,仿佛預(yù)感到我會立刻遇到一件非同尋常的事,而且就在這一剎那間,我在街對面看到了一位老人和他的那條狗。我至今記得很清楚,一種非常不愉快的感覺使我的心猛然抽緊了,我自己也鬧不清,這到底是一種什么感覺。我不是神秘主義者;對于預(yù)感和占卜之類也幾乎不信;可是我一生中卻遇到了幾件匪夷所思的事,也許大家也遇到過類似的情況。就拿這位老人說吧:為什么我當(dāng)時一見到他就會立刻產(chǎn)生一種感覺,當(dāng)天晚上我非得遇到一件非同尋常的事不可呢?話又說回來,我當(dāng)時有?。徊≈械母杏X幾乎永遠不足憑信。這老人彎腰駝背,用手杖微微敲擊著人行道上的石板,挪動著木棍似的兩條腿,仿佛這腿不會打彎似的,邁著緩慢而又無力的步伐,漸漸走近那家食品店。我終其身都沒有遇到過像他這樣奇形怪狀的人。在這回邂逅之前,每當(dāng)我在米勒食品店遇到他,總使我痛苦地驚詫莫名。他高高的個兒,駝背,一張八十多歲老人的臉,面如死灰,一件舊大衣,四處都開了線,一頂戴了二十年、破舊不堪的圓筒禮帽,遮蓋著他那光禿的腦袋,這禿頭只在后腦勺上還殘留著一小撮頭發(fā),已經(jīng)不是灰白色,而是白里透著焦黃;他的一舉一動都似乎不受理性支配,好像上了發(fā)條似的伸胳膊抬腿——這一切使任何一個初次遇到他的人都不由得感到震驚。的確,看到這么一個風(fēng)燭殘年、風(fēng)雨飄搖的老人,形單影只,無人照顧,總覺得有點兒怪,再說他那模樣頗像一個從監(jiān)管人那里逃出來的瘋子。使我感到吃驚的還有他那異乎尋常的瘦弱:瘦得幾乎只剩了骨頭架子,似乎只有一層皮貼在他那骨頭架子上。他的眼睛很大,但兩眼灰暗無光,鑲嵌在兩個藍色的圓圈里,永遠向前直視,從不左顧右盼,而且對任何東西都視而不見,——我堅信,他即使看著您,也會筆直地向您走來,仿佛他面前是一個一無所有的空間似的。我已經(jīng)幾次發(fā)現(xiàn)他這樣。他開始出現(xiàn)在米勒食品店還是不久以前的事,也不知道他從何處而來,而且總是帶著他那條狗。食品店的顧客從來沒有一個人有此雅興,想同他說話,他也從來不跟他們當(dāng)中的任何一個人交談。“他沒來由到米勒這里來干嗎呢,他要在這里干什么呢?”我站在街對面,欲罷不能地定睛注視著他,想道。一種懊惱之感在我心中油然而生——這是有病加上疲勞造成的。“他在想什么呢?”我在心中繼續(xù)琢磨,“他的腦子里到底裝著什么呢?再說難道他還能想什么問題嗎?他的臉色是那么死氣沉沉,毫無表情。這條癩皮狗他是打哪兒弄來的呢?它跟他寸步不離,似乎同他形成了一個不可分割的整體,而且這狗又酷似它的主人?!边@條倒霉的狗也似乎有八十上下了;是的,肯定是這樣。第一,它那模樣老極了,任何一條狗都不像它那樣老;第二,因此,我第一眼看到它就不由得產(chǎn)生一種想法,這狗不可能跟其他狗一樣;這不是一條普通的狗;它身上準(zhǔn)有某種怪譎和妖邪的東西;它可能是一個變成狗模樣的靡非斯特,而且它的命運一定經(jīng)由種種神秘莫測的途徑與它的主人的命運連結(jié)在一起了。一看到它那模樣,您一定會立刻同意,它肯定有二十年沒吃東西了。它瘦得像具骷髏,或者(哪樣更好呢?)就像它的主人。它身上的毛幾乎都掉光了,尾巴上的毛亦然,這條尾巴像根棍子似的耷拉著,總是夾得緊緊的。長著兩只長耳朵的腦袋老是垂頭喪氣地低垂著。我這輩子沒見過這樣討厭的狗。他們倆走在街上——主人在前,狗緊隨其后,——它的鼻子徑直碰到他衣服的下擺,仿佛粘在他衣服上似的。他倆的步態(tài)以及他倆的整個模樣,似乎每走一步都在念念有詞地說道:我們老啦,老啦,主啊,我們多老哇。我記得,有一次,我忽發(fā)奇想,老人和狗大概是從加瓦爾尼插圖的霍夫曼的書里爬出來的,作為該版本的活動廣告穿街過市,巡行于大干世界。我過了街,緊隨這老人之后進了食品店。

編輯推薦

《被侮辱與被損害的人》:經(jīng)典譯林

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    被侮辱與被損害的人 PDF格式下載


用戶評論 (總計64條)

 
 

  •   同時購買了陀思妥耶夫斯基的兩本名著,慢慢閱讀,小心珍藏。
  •   經(jīng)典譯林的書真的很漂亮,很喜歡收藏,希望多出這一版的書籍,還有這本書很感人,最早看陀思妥耶夫斯基的書籍是罪與罰,所以買這本來看看,沒想到書十分感人,從此迷上陀思妥耶夫斯基,真希望經(jīng)典譯林在出他的其他書籍。
  •   陀思妥耶夫斯基的代表作之一,值得平心靜氣時深入地去讀,必定有不同的感受
  •   陀思妥耶夫斯基的書真好看
  •   喜歡陀思妥耶夫斯基,沒。。。沒有理由
  •   愛情究竟是什么?可以讓一個女孩子鼓起如此大的勇氣來背叛自己的父母,離開家門。無法理解娜塔莎,就跟無法理解愛情一個樣子。娜塔莎是成熟的,而那個男人又簡直是無知的。想到娜塔莎那熾熱的愛戀,就跟認(rèn)為狗屎是香的人一樣的不可理解。而里面的“我”,被娜塔莎呼之即來,揮之即去,也是一樣的讓人同情。只是,說“我”是有情的,還是冷情的?情愿相信是冷情的。
    而受到這愛情波及的人們,又事關(guān)這“尊嚴(yán)”。其實活到現(xiàn)在,我也認(rèn)為,人活一輩子就是為了面子。尊嚴(yán)被人踐踏,簡直是比死了還難受。也不是說為了維護自己的尊嚴(yán),就堅決的不做被人侮辱的事情??梢驳每词虑榫唧w是什么?不清楚如果遇到像娜塔莎那樣的情況,自己會怎么做?恐怕不會像她一樣,讓父母受冷嘲熱諷以及侮辱。畢竟,在我苦戀的十年里,我還是認(rèn)為父母在心里是最最重要的。給了我們生命,把我們撫養(yǎng)長大的父母,是無法被別人所取代的。雖然情的本質(zhì)不同,可占上風(fēng)的,還是認(rèn)為是父女、母子之情。
    為那些苦戀的感嘆,也為那些傷心的父母感嘆。人想活的瀟灑,就要舍棄一樣重要的東西,太恐怖了。
    祝福那些被侮辱與被損害的人們!
  •   侮辱者自侮也,害人者自害也。物有所利,人有所長,何苦相稱譏毀譽,誠則可也。
  •   魯迅先生喜歡的人的作品,應(yīng)該不會差
  •   最好去看他寫的那部小說寫的更好??炊韲≌f,他是一個不容忽視的作家。
  •   只能隨便說說。這本書里動輒長達兩三頁的獨白或者心理描寫讓我很是沉迷。我常常反復(fù)地看上三四遍,然后感嘆于居然有這么偉大的作者,能夠?qū)懗鲞@么細致入微的內(nèi)心世界。我依然不能喜歡,或者不能習(xí)慣,書中人物那些激烈的個性瘋狂的行為暴躁的情緒,但我卻不能不感染到書中所彌漫的無盡的悲愴、無邊的苦痛、無助的憤怒與無底的絕望,以及隱藏在作者綿延筆觸之后寧靜的注視和巨大的悲憫。
  •   陀氏的作品,善于描寫人物的心理活動
  •   這個社會為何如此,思考讓我沉靜
  •   心理描寫實在太棒了,不愧為經(jīng)典
  •   心理描寫贊
  •   非常好的一本書,包裝好,松鼠速度也快,很滿意。值得推薦。
  •   很好的一本書,以后買書還買譯林的
  •   買了幾本陀氏的書,朋友一直跟我推薦這本
  •   不錯很好,還是喜歡譯林版本的~
  •   代表作吧算是,看起來很好,尤其是那個宗教
  •   價格很好。喜歡。
  •   讀點兒經(jīng)典,增加思考的深度。
  •   時間越久,書籍的力量越大
  •   質(zhì)量很好,,,,,,,,,,,,,,,,
  •   經(jīng)典之作,書的質(zhì)量也很好,紙質(zhì)也不錯
  •   真心不錯,一直喜歡他。
  •   很精制的書,很實惠的價。。值
  •   譯林出版社的書真不錯!
  •   看了木心的文學(xué)回憶錄,極力稱贊陀氏,就買一本看看。這個版本不錯。
  •   恕我還沒讀,不過真的是便宜了不少,正版
  •   專業(yè)讀書者不能不看這本
  •   圖書不錯 心儀已久
  •   漂亮的精裝
  •   給孩子咯
  •   對這個版本的書籍很滿意,書的質(zhì)量好,送貨很及時,已經(jīng)買了好幾次了。
  •   我喜歡譯林
  •   妥氏的經(jīng)典 裝幀 翻譯也很好
  •   名著,可以看很遍的那種
  •   硬紙板的 很沉 很實惠 書設(shè)計的非常華麗
  •   陀思妥耶夫斯基的作品真是晦澀啊,雖然心理活動描寫得非常細致,但是看得真心累啊
  •   陀思妥耶夫斯基,還未怎么了解,不過他的罪與罰就不錯!
  •   正版,,,,包裝,,,,內(nèi)容,,,,紙質(zhì),,,買書不就看這幾方面嗎
  •   硬質(zhì)書皮,這種封面顏色不是我喜歡的,但書內(nèi)容本身是好的,為了跟南江譯本比較,買來看看。
  •   不喜歡臧仲倫的翻譯
  •   一本好書,翻譯的也不錯,
  •   留著慢慢看。只是這次買的書,書角都有不同程度的小破損,因為換書太麻煩了,也就算了,希望以后包裝更好。
  •   紙有點透不喜歡
  •   陀思妥耶夫斯基,感謝你,將人類的苦難記錄了下來。貫穿整個俄羅斯作家作品的主題就是道德感,這部作品同樣是對美的追求和對丑惡的鞭撻,而且本書在陀的長篇小說中是屬于比較有情節(jié)的。
  •   越看越喜歡看,真心好!??!
  •   非常喜歡!要一讀再讀的書!
  •   收藏的好選擇,滿意!
  •   絕對的正版 質(zhì)感很棒!
  •   裝幀與譯本都很滿意,封面硬精裝而且用了不刺眼的米黃紙質(zhì),價格公道,值得購入。
  •   很喜歡看這本書,很不錯,包裝也不錯
  •   一下子買太多的書,還沒來及細讀,不過隨便翻翻,感覺還不錯!
  •   1.封面設(shè)計精美,紙張質(zhì)量好,字體大小適中2.內(nèi)容情節(jié)布局俱佳3.關(guān)于翻譯,由于沒看過其他譯本,更兼不懂俄文,所以與原著的接近程度不敢妄自評論,從閱讀的角度來說,至少翻譯得比較流暢,不會讓人覺得晦澀,讀起來還會覺得這是本挺有意思的書
  •   很不錯,從中能領(lǐng)悟一些人生。有價值。
  •   非常滿意,雖說是在買臧仲倫譯的《卡拉馬佐夫兄弟》的時候順便買的。現(xiàn)在的大書城幾乎買不到陀思妥耶夫斯基的書,更不要說臧仲倫所譯的,可悲啊可悲...
  •   這本書只是在買其他書的時候偶爾看到,當(dāng)時連書評什么的都沒看就買了,書是好沒話說了??墒悄莻€譯者把這本好書都翻譯成什么樣了,翻譯的有水滸的感覺,越看越別扭啊,要不是這好書,我真想扔了這個翻譯本,臧仲倫我會記住你的。
  •   TYJ TY
  •   陀氏經(jīng)典小說
  •   喜歡陀思妥耶夫
  •   書還不錯!質(zhì)量也挺好!挺喜歡額!
  •   譯林的版本臧忠倫的版本
  •   被侮辱與被損害的人
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7