出版時(shí)間:2010-1 出版社:譯林出版社 作者:[荷蘭]伊拉斯謨 頁數(shù):257 譯者:許崇信,李寅
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《愚人頌》的作者勸人們學(xué)“愚人”,任性而為,無所顧忌。因此,“愚人”一詞成為快樂和幸福的同義詞;而《愚人頌》,實(shí)際上也就是以人性的歌頌?!队奕隧灐愤@部充滿生氣的作品經(jīng)久不衰,至今仍給人以歡樂和啟迪。這是伊拉斯謨給人類留下的一筆寶貴的遺產(chǎn)。《愚人頌》在《愚人頌》之外,還選收了伊拉斯謨的其他文章、書信,以及后世學(xué)者們的評(píng)論。
作者簡(jiǎn)介
伊拉斯謨,1466—1536,文藝復(fù)興時(shí)期荷蘭人文主義思想家和神學(xué)家,他試圖使古代的經(jīng)文復(fù)興,恢復(fù)基于《圣經(jīng)》的樸素的基督教信仰,對(duì)宗教改革領(lǐng)袖馬丁·路德的思想有巨大的影響。伊拉斯謨整理翻譯了《圣經(jīng)·新約全書》新拉丁文版和希臘文版。他創(chuàng)作的作品有《愚人頌》、《基督教戰(zhàn)士手冊(cè)》和《論兒童的教養(yǎng)》等,嬉笑怒罵皆成文章的風(fēng)格,使得他的文字千載之下讀來依然生動(dòng)鮮活,入木三分。
書籍目錄
《愚人頌》中譯本序伊拉斯謨(鹿特丹)致友人托馬斯·莫爾函愚人頌勸世文一篇《新約》第三版前言對(duì)宗教信仰的探究修道院院長(zhǎng)和博學(xué)的女士致馬丁·多普的信致比亞圖斯·雷納努斯德西德里烏斯·伊拉斯謨伊拉斯謨的思想
編輯推薦
其他版本請(qǐng)見:《譯林人文精選:愚人頌》
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載