飄(上下)

出版時間:2010-6  出版社:譯林出版社  作者:[美國] 瑪格麗特·米切爾  頁數(shù):全2冊  字數(shù):932000  譯者:李美華  
Tag標簽:無  

前言

僅僅寫了一部作品就名揚天下并在文壇上占有一席之地的作家是絕無僅有的。而美國女作家瑪格麗特·米切爾便是這樣一位絕無僅有的作家。她唯一的作品《飄》一經問世便成了美國小說中最暢銷的作品。自一九三六年出版之日起,《飄》這部美國內戰(zhàn)時期的羅曼史便打破了所有的出版紀錄。一九三七年,小說獲得普利策獎。三年后它被改編成電影,連電影也成了美國電影史上的經典之作。作者瑪格麗特出生在美國南方城市亞特蘭大,是個典型的南方姑娘。出生于一九〇〇年的她并沒有經歷過美國南北戰(zhàn)爭,但是,由于亞特蘭大在美國內戰(zhàn)期間曾經被北方軍攻陷,落入北方軍將領舍曼之手,所以,這段歷史成了亞特蘭大市民十分熱衷的話題?,敻覃愄貜男÷牭皆S多有關這段歷史的談論,這使她萌發(fā)了創(chuàng)作一部以美國南北戰(zhàn)爭為題材的小說的想法。一經作出決定,亞特蘭大也就理所當然地被作者定為小說的創(chuàng)作背景。小說初稿早在一九二九年就已經完成,但瑪格麗特并未馬上將它出版,而是幾經修改,終于使小說成了一本舉足輕重的世界名著,魅力經久不衰。正如有的出版商所說,《飄》的讀者群是一代接一代的。老一輩讀者有之,中年一代亦不乏其人,年輕讀者的數(shù)量更是大得驚人。《飄》是一部有關戰(zhàn)爭的小說,但作者瑪格麗特沒有把著眼點放在戰(zhàn)場上。除了亞特蘭大失陷前五角場上躺滿傷病員那悲壯的一幕外,其他戰(zhàn)爭場景并沒有花費作者過多的筆墨。作為第一部從南方女性角度來敘述美國內戰(zhàn)的小說,《飄》著重描寫了留在后方家里的婦女飽受戰(zhàn)亂之苦的體驗和感受,從戰(zhàn)爭伊始對戰(zhàn)爭懷有的崇敬心理、對戰(zhàn)爭全然的支持,到因戰(zhàn)爭而帶來的失去親人的痛苦、不得不屈服于失敗的命運以及戰(zhàn)后立志重建家園的艱辛歷程。戰(zhàn)爭失敗了,有的人因此而意志消沉,失去了原有的斗志,無法調整好自己的心態(tài)面對戰(zhàn)后支離破碎的生活。

內容概要

《飄》是一部有關戰(zhàn)爭的小說,但作者瑪格麗特沒有把著眼點放在戰(zhàn)場上。除了亞特蘭大失陷前五角場上躺滿傷病員那悲壯的一幕外,其他戰(zhàn)爭場景并沒有花費作者過多的筆墨。作為第一部從南方女性角度來敘述美國內戰(zhàn)的小說,《飄》著重描寫了留在后方家里的婦女飽受戰(zhàn)亂之苦的體驗和感受,從戰(zhàn)爭伊始對戰(zhàn)爭懷有的崇敬心理、對戰(zhàn)爭全然的支持,到因戰(zhàn)爭而帶來的失去親人的痛苦、不得不屈服于失敗的命運以及戰(zhàn)后立志重建家園的艱辛歷程。戰(zhàn)爭失敗了,有的人因此而意志消沉,失去了原有的斗志,無法調整好自己的心態(tài)面對戰(zhàn)后支離破碎的生活。反之,另外一些人則克服了失敗的心理,凜然面對嚴酷的現(xiàn)實,成了生活中不畏困難、重新前進在生活旅途上的強者。
相關閱讀: 安娜·卡列尼娜(上、下) 巴黎圣母院 呼嘯山莊 紅與黑 歐也妮·葛朗臺

作者簡介

作者:(美國)瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell) 譯者:李美華

書籍目錄

第一部
 第一章
 第二章
 第三章
 第四章
 第五章
 第六章
 第七章
第二部
 第八章
 第九章
 第十章
 第十一章
 第十二章
 第十三章
 第十四章
 第十五章
 第十六章
第三部
 第十七章
 第十八章
 第十九章
 第二十章
 第二十一章
 第二十二章
 第二十三章
 第二十四章
 第二十五章
 第二十六章
 第二十七章
 第二十八章
 第二十九章
 第三十章
第四部
 第三十一章
 第三十二章
 第三十三章
 第三十四章
 第三十五章
 第三十六章
 第三十七章
 第三十八章
 第三十九章
 第四十章
 第四十一章
 第四十二章
 第四十三章
 第四十四章
 第四十五章
 第四十六章
 第四十七章
第五部
 第四十八章
 第四十九章
 第五十章
 第五十一章
 第五十二章
 第五十三章
 第五十四章
 第五十五章
 第五十六章
 第五十七章
 第五十八章
 第五十九章
 第六十章
 第六十一章
 第六十二章
 第六十三章

章節(jié)摘錄

郝思嘉其實長得并不漂亮。然而,男人們被她的魅力迷住時,卻極少意識到這一點。塔爾頓家那一對孿生兄弟就是如此。她的臉上顯然融合了她的母親(沿海一位法蘭西血統(tǒng)的貴族)和她的父親(愛爾蘭后裔)的特點,既標致嬌柔,又紅潤粗獷。這張臉實在迷人,非常引人注目,尖尖的下巴,方形的下顎,雙眼則呈淡綠色,一點茶褐色也沒有。黑黑的睫毛圈在眼睛周圍,尾部還微微有點翹,帶著點歡快俏皮的模樣。眼睛上方,兩道墨黑的濃眉向上翹起,在她那像木蘭花一樣潔白的皮膚上畫出兩道頗為搶眼的斜線。南方的太太小姐們都非常珍視這種膚色。她們總是戴著帽子、圍著面紗、戴著露指長手套,小心地呵護著自己的皮膚,以免讓佐治亞州炎熱的太陽光曬黑。一八六一年四月一個陽光明媚的下午,在她父親的塔拉種植園里,郝思嘉和斯圖爾特·塔爾頓、布倫特·塔爾頓兄弟倆一塊坐在陰涼的游廊里,坐態(tài)顯得優(yōu)美極了。她身穿一件簇新的綠色花布長裙,裙環(huán)撐開了寬極十二碼的飄曳裙擺。這和她腳上的綠色摩洛哥皮平跟拖鞋極為相配,鞋子是不久前她父親在亞特蘭大給她買的。裙子完美地襯出她那僅有十七英寸的腰身,這也是三個縣的女孩中最纖細的了。合體的緊身胸衣托出她雖只有十六歲卻已發(fā)育成熟、豐滿隆起的乳房。雖然她那寬大飄曳的長裙顯得端莊樸素,頭發(fā)也平滑地梳在腦后,挽成一個發(fā)髻,一雙白皙而小巧的手規(guī)矩地疊放在大腿上,但是,她真正的性情并未得到很好的掩飾。在那張極其恬美的臉上,她那綠色的雙眸顯得騷動不寧,狡黠任性,而且生氣勃勃,與她那副似乎很有教養(yǎng)的行為舉止極為不符。她那副儀態(tài)純粹是平日里在她母親的溫和訓導以及她的黑人嬤嬤的嚴厲管教之下形成的,而這一切都是別人強加給她的。只有她的雙眸才是與生俱來、能顯示她本性的地方。塔爾頓家的斯圖爾特和布倫特兄弟倆一邊一個,懶洋洋地躺在放在她兩邊的躺椅上。他們肆意談笑著,眼睛透過有薄荷屬植物裝點的高大玻璃窗斜睨著太陽光。他們隨意地蹺著二郎腿,修長的雙腿穿著長及膝蓋的長統(tǒng)靴,腿部肌肉因長期騎馬而異常發(fā)達。兄弟倆都是年方十九,身高六英尺二英寸,身材高挑,肌肉發(fā)達,臉膛被太陽曬得黝黑,頭發(fā)則是茶褐色的。他們眼神歡快,目光傲慢,身穿一樣的藍色上裝、芥末色馬褲,像足了棉花叢中的兩株棉桃。屋外,午后的陽光斜照在院子里,把山茱萸的樹影投射到忽隱忽現(xiàn)的亮光中。雖然大自然剛泛出一片新綠,這些山茱萸卻已結滿了一團團、一簇簇潔白的花蕾。兄弟倆的馬拴在車道邊。馬兒高大剽悍,毛色和它們主人的頭發(fā)一樣呈暗紅色。馬的腳邊圍著一群身子瘦長、頗不安分的獵犬,它們正在吵吵鬧鬧,狂吠不已。不管斯圖爾特和布倫特兄弟倆走到哪里,這群獵犬總是伴隨他們左右。較遠處還躺著一只有著黑色斑點的隨車狗。它似已成了一名貴族,鼻子湊在前爪上,耐心地等著兄弟倆回家吃飯。在獵犬、馬兒和哥兒倆之間,除了他們一貫的交情外,似乎還有更深一層的血緣關系。獵犬和馬兒同樣都是身體健康、沒有思想的年輕動物。它們毛發(fā)光滑、壯健漂亮、勇猛活躍。而哥兒倆跟他們的坐騎一樣驍勇而頑皮,頑皮得甚至到了危險的地步。但是,誰要是摸清了他們的脾氣,知道如何駕馭他們,他們的性情卻又會好得出奇。盡管一生下來就在種植園里過著安逸的生活,從娘胎里一落地便由別人從頭到腳伺候著,可是,游廊上三個人的面孔并不像是嬌生慣養(yǎng)、無精打采的。相反,倒是像那些長年累月在室外勞作、很少費神去思考書本中的無聊之事的鄉(xiāng)下農人,既精力充沛,又警覺活躍。在佐治亞北部的克萊頓縣,生活還處于起始階段。若用奧古斯塔、薩凡納和查爾斯頓的標準來衡量的話,還多少有點原始。在南部開發(fā)較早的地方,那些老成持重的人對身居內陸的佐治亞人老大瞧不起。但在佐治亞北部,只要一個人在重要的事情上精明能干,那么,就算他沒有受過一流的教育,也不是什么丟臉的事。而這些重要的事無非就是:棉花種得好,騎馬騎得棒,槍法準確,舞步輕盈,對女士們表現(xiàn)得舉止優(yōu)雅、態(tài)度殷勤,還有喝起酒來像個男人。在這些事情上,兄弟倆自然是出類拔萃的,可他們在學習書本知識方面表現(xiàn)出來的無能也同樣遠近聞名。在縣里,他們家比任何人都更有錢,擁有的馬匹和黑奴也更多??梢f到肚里的墨水,那么,他們那些窮苦的白人鄰居當中,大多數(shù)人都比這哥兒倆要強得多。這個四月的下午,斯圖爾特和布倫特兄弟倆之所以能夠悠閑地躺在塔拉種植園的游廊上,原因正出于此。他們剛剛被佐治亞大學開除出門。這已經是兩年中第四所把他們逐出校門的大學了。他們的兩個哥哥——湯姆和博伊德也跟他們一塊打道回府了。既然這所學校不歡迎他們的兩個孿生弟弟,他們也就不愿意再留在那了。斯圖爾特和布倫特把這次被校方開除當做絕棒的笑話,而思嘉小姐也跟他們一樣覺得有趣極了。自從一年前離開了費耶特維爾女子學院,她就再也沒有心甘情愿地打開過一本書?!拔抑滥銈儌z根本不會把被開除當回事的,湯姆當然也不在乎,”她說,“可是博伊德呢?他一心想讓自己接受良好的教育,可你們倆卻一而再、再而三地把他也從大學里拖了出來,先是弗吉尼亞大學,接著是亞拉巴馬大學,再是南卡羅來納大學,現(xiàn)在又是佐治亞大學。他這個愿望是再也實現(xiàn)不了啦?!薄班?,他可以到費耶特維爾的帕馬利法官那里去學法律,”布倫特漫不經心地回答說,“再說,這也沒多大關系。不管怎么樣,我們都得在學期結束之前回家來的。”“為什么?”“因為戰(zhàn)爭呀,傻瓜!戰(zhàn)爭隨時都可能爆發(fā)。你總不至于認為烽火四起的時候我們還會待在學校里吧?”“你們知道的,哪會有什么戰(zhàn)爭呀?!彼技握f著,感到有點心煩,“都只是說說罷了。上星期衛(wèi)希禮和他父親還跟我爸爸說,我們在華盛頓的委員們就南部邦聯(lián)事宜和林肯先生達成了——哦——令人欣慰的一致意見。無論怎么說,北方佬也害怕我們會跟他們打起來。不會有什么戰(zhàn)爭的,我可不想再昕到這些言論了,煩死人了?!?/pre>

編輯推薦

《飄(套裝上下冊)》是經典譯林系列之一。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    飄(上下) PDF格式下載


用戶評論 (總計153條)

 
 

  •   這本小說我很早很早就聽過了,但是一直沒能靜下心來好好看看。上班之后,想好好談一場戀愛,突然想到了這本小說,于是就買過來開始看。一邊上班,一邊慢慢看,足足看了得有兩個多月吧,終于看完了??赐曛蟮牡谝桓杏X就是:這就是女人,這就是愛情,這就是生活。
    雖然它描寫的是戰(zhàn)爭期間的愛情故事,在此期間發(fā)生的很多事情在和平時期是根本不可能發(fā)生的,例如思嘉和媚蘭飽受圍城的煎熬恐懼、難以忍受的饑餓、面對家破人亡的悲慘境遇以及面對極度富有沖擊力的現(xiàn)實社會。但是,在這些事情上各個主人公所做出的反應,卻提供給我們一個全新的角度來理解女人,理解愛情。
    在這里,我想著重談一下故事的女主人公郝思嘉?,敻覃愄?amp;#8226;米切爾給思嘉的筆墨是最多的,故事也是以她的愛情為主線展開的。向衛(wèi)希禮表白被拒,沖動之下做出非常愚蠢的決定:嫁給韓查理。剛準備適應婚后的生活,卻突然間成為寡婦,生下遺腹子。年輕的心無法忍受各種禮教約束和承擔撫育孩子的責任,無視各種束縛參加各種社交活動。在大家都關注戰(zhàn)爭的時候,她打心底討厭戰(zhàn)爭、政治。在亞特蘭大圍城的關鍵時刻,力挽狂瀾的把即將臨盆的韓媚蘭從死亡邊緣救回,并且在戰(zhàn)爭和死亡的威脅中,把她們送回了塔拉。在母親離世、父親瘋掉和需要養(yǎng)活一群人的殘酷現(xiàn)實面前,思嘉勇敢的承擔了或者說不得不承擔了這個責任,并且做的還很好。在塔拉面對威脅的時候,思嘉出賣了自己、欺騙了自己的親妹妹,把親妹妹的未婚夫弗蘭克搶了過來,并且毫無愧疚。無視弗蘭克的反對,積極參與商業(yè)活動,并且取得了較大成功。在因為自己無視家人的勸阻而一意孤行的行動導致第二任丈夫死亡之后,馬上又和另外一個男人結婚,但是心里卻還是想著自己心中的衛(wèi)希禮。和第三任丈夫的感情糾葛中,終于明白心中想要的東西,終于明白自己所愛的人,但作者卻故意給我們一個充滿未知但卻積極暗示的結局:畢竟,明天又是另外一天了!

    個人認為以亞特蘭大被圍為分界點,郝思嘉有著巨大的不同和蛻變。圍城前,她是一個懵懂無知的少女,雖然已經結婚生孩子了。在她身上,你完全看不到一絲成年女性的影子,看不到一絲母親的影子。她不懂世事艱難,只想著自己還沒有玩夠,所有的事情都只想著按著自己的性子來。圍城后,她突然變成一個對錢瘋狂追求的女人,她沒有信仰,沒有堅守,道德、名譽、家庭等等的這些,她都可以完全無視。為什么會有這么大的一個變化呢?我想,書中方丹老太太所說的話,應該是最好的注解:“一個女人要是什么都不怕,那是很糟糕的事情”。其實,這對于所有人來說都是這樣嗎? 一個從小嬌生慣養(yǎng)的女孩子,突然要面對死亡的恐懼、突然要去接生,突然要養(yǎng)活一大幫人。她又能怎么辦呢?

    她只有自己的色相,她本來就沒有追求和信仰,她本來就沒有對所謂傳統(tǒng)的敬畏,那么她為了保護塔拉,為了那些她需要養(yǎng)活的人,她又能怎么做呢?思嘉在本質上是個小女人,她其實只想找到自己的那份愛情,有一個屬于自己的家,但是悲劇的是,思嘉并沒能真正意識到這一點,只有在她經歷了所有的生活磨難之后,她才真正意識到。生活和命運把本來不應該她承受的東西強加到她頭上,思嘉默默的承受了,她不是個有氣質的女人,她也沒有繼承她母親埃倫的貴族氣息,但是她有一顆熱愛生活的心,熱愛塔拉的心,熱愛土地的心。大家可以不喜歡她,但是卻沒有誰有資格鄙視她,看不起她,她是生活的強者。她在生活中,在奮斗中,慢慢找到了自己心中的答案,雖然這個過程如此的艱辛,但是這何嘗不是生活的魅力所在呢?又何嘗不是愛情的魅力所在呢?又何嘗不是我們尊重女人、愛護女人的理由呢?其實所有的女人都渴望并且我相信她們能夠找到自己心中的愛情,但是她們需要比男人更堅強,因為愛情對于女人來說就是她們一生的事業(yè)!我贊美女人去追求愛情,但是我真的真的不希望看到每個女人都像思嘉這樣,要經歷過如此多的磨難才能理解心中所想,祝福你們!
  •   美國女作家瑪格麗特·米切爾發(fā)表過的惟一小說就是這部《飄》。小說1936年問世以來,一直暢銷不衰,不僅在美國,而且在全世界都受到廣大讀者的喜愛。現(xiàn)已公認是以美國南北戰(zhàn)爭為背景的愛情小說的經典之作。   小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內戰(zhàn)前后美國南方人的生活。作品刻畫了那個時代的許多南方人的形象,占中心位置的人物郝思嘉、白瑞德、衛(wèi)希禮、韓媚蘭等人是其中的典型代表。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態(tài)度,以至于衣著打扮等等,在小說里都敘述得十分詳盡??梢哉f小說成功地再現(xiàn)了那個時代美國南方這個地區(qū)的社會生活。   小說最吸引人的地方是郝思嘉的個性以及她的愛情故事。她的愛情不是充滿詩意和浪漫情調的那一種,而是現(xiàn)實的和功利的。為了達到目的,她甚至不惜使用為人所不齒的狡詐伎倆。那么她的愛情故事為什么還那么引人入勝呢?原因很簡單,這就是真實。是小說所設置的情景下完全可能發(fā)生的真實情況。真實的東西可能并不崇高,但更接近人們的生活,因而也更受讀者喜愛。郝思嘉最初愛上的是衛(wèi)希禮,卻在他人口中聽到衛(wèi)希禮要訂婚的消息。自信而聰明的郝思嘉決定在婚禮之前向衛(wèi)希禮告白,卻被衛(wèi)希禮溫柔而委婉的拒絕了。在郝思嘉最為沮喪的時候卻發(fā)現(xiàn)她和衛(wèi)希禮的對話被一個男人(白瑞德)無意之中聽到了......
  •   這是一部關于美國本土南北戰(zhàn)爭為背景的愛情小說,是以女主人公郝思嘉為主軸開展的有關她是如何利用三個男人拍拖磨難,如何靠著自己的意志力頑強的生存的。也反映出,在戰(zhàn)亂的背景下,每個人是如何生存的。反正是挺好的一部小說。如果你看過電影版《亂世佳人》,那就看這部小說吧。
  •   典藏 中學時代讀過 大學重讀過 突然又想重讀經典 這次買了好多本 簡愛 老人與海 傲慢與偏見 飄 理智與情感 諾桑覺寺 愛瑪 想把家里有的英文版的名著的中文版買來對比看看 翻譯的藝術 呵呵
  •   一本經典的愛情小說,還可以了解美國南北戰(zhàn)爭前后的社會狀況。
  •   經典文學著作!描述美國南北戰(zhàn)爭的小說。其中,人物形象塑造完美!堪稱任務形象出眾的小說典范!
  •   本來就喜歡買譯林的書包裝好還不貴 聽同學推薦過飄 前天買的今天就到了 第一本快看完了確實不錯!
  •   經典的譯本,經典的作品,無須贅言,藏了!字體再大點就更好了!
  •   飄是我絕對推薦的外國名著。
  •   飄是世界名著的經典之作。
    書很厚實,紙張很干凈。
    兩本,很值得。
  •   現(xiàn)在的孩子,看太多的童話和泡沫劇,對這個世界往往具備了過于美好的認識。飄能夠告訴你真實的世界。尤其是調整一個人的愛情觀,你一直以為想要得到的,到了最后,你會發(fā)現(xiàn),可能并不是你想要的,而你一直忽略,甚至是想要逃脫的,才是對你最好的。
  •   經典譯林:飄(上、下)
  •   飄無疑是部好作品,本想找找看還有沒有原作者的續(xù)集,百度了下沒有。那就讓遺憾留在心中吧!其實故事里有許多值得我們學習的地方。建議女性可找翻閱!
  •   女性譯者譯本,一個另外的視角,寫論文不錯
  •   貨到的很快,書的質量也不錯,特別是飄本人上學時讀過跟喜歡,現(xiàn)在想重溫一遍,推薦家有女孩家長必備......!
  •   撒哈拉的故事非常好看~~這是我第一次看三毛的書 之前有聽老師說過有關三毛的生活故事 沒有想到她是那么一個樂觀 積極 有趣 有思想的女性 通過看這本書在完善自我的道路上有了更明確的方向 我想這本書看完了應該還會買其它的~~書的紙質啊~~~還是比不上在書店買的書~~飄還沒有看 在東野圭吾的《白夜行》里反復提到的 主人公的精神支柱 封皮不是很好看啦 這種裝幀里面加上一條書簽帶不是更好嗎 紙質有待改善 不過就這個價 也差不多啦
  •   無論是書的質量,還是譯本,我都非常滿意,非常好。
  •   飄這部世界名著我看了不下五遍 這次在當當買來珍藏 斯嘉麗的這句名言在我遇到困境時將永遠激勵我
  •   非常經典的一部名著,而且譯林版本的也非常好,做收藏用.
  •   看過電影無數(shù)次了,還是原著好看,更感動。翻譯的也好,推薦重讀經典名著,
  •   美國內戰(zhàn)時期的愛情,很經典,很好。
  •   還記得是高中的時候,晚自習老師給我們看了這部片子,片子的名字叫《亂世佳人》,后來才知道原著的名字叫《飄》。在當當網上看了很多不同商家賣的這本書的評論,有的說翻譯的很糟糕,有的說書的質量都不好,最后決定買下這個商家的這本書。
  •   經典譯林,世界名著。封面及內容印刷都很好,紙張好,值得購買!
  •   很喜歡包裝的樣式,運貨途中也沒有損壞,字體、大小也很合適,跟其他買家說的一樣,紙有點薄能印出背面的字。《飄》是很經典的,希望有越來越多的人去關注它。
  •   了解了南北戰(zhàn)爭的歷史
  •   飄 至今仍是我最愛的名著!
  •   這是我一直都非常喜歡的一部名著,當當?shù)奈锪鹘o力,質量一流絕對正版,非常喜歡??!也推薦給朋友買過
  •   飄的經典不用說了
  •   超喜歡電影版的《飄》,也超喜歡小說《飄》,書的裝幀很不錯,喜歡喜歡哦,閑來的時候慢慢讀……
  •   以前高中時借同學的讀,但是是簡版的。當時就被男女主人公的的愛情所吸引。一直惦記著,直到上了大學才買了這個經典版的讀。記得當時很瘋狂,在被窩里看了一天,室友叫去吃飯也沒去。一個人在寢室抱著書哭的稀里嘩啦,心痛的要死。
  •   先看過了電影又看到了書 感覺還是實體書帶來的感動更多吧 喜歡scarlet那種為了生活勇于拼搏的精神 雖然在有些人看來可能有些卑鄙 但是若一個女人能用這種方式在戰(zhàn)亂時代為自己的親人贏得活下去的機會 也是值得我們敬佩的
  •   郝思嘉不畏困難.面對現(xiàn)實的精神和勇氣值得我們深思
  •   又便宜又值得收藏。字的大小和紙張都非常好。推薦購買
  •   讀《飄》讀了好幾遍,太愛思嘉了。
  •   飄,太愛了
  •   正在看英文原版的《飄》,有些地方自己理解上還是有些問題,這個版本的飄翻譯得很好,用來做參考書
  •   這套書整體非常棒,這兩本飄是分別塑封的,很好,perfect!
  •   一開始聽朋友介紹 《飄》這本書很好看,但在書店里買好貴
    但今天我在當當網上買時卻并不是那么貴
    很高興
  •   經典名著,很小的時候就看過,買來收藏它
  •   每個人看飄都有自己的視角耶,我看的時候的感覺是人是會變的,艾希禮年輕時應該喜歡過思嘉吧,但是只有夫妻間的相濡以沫才是最深厚的感情吧~~~
  •   書很不錯哦,看起來很高檔,看了一部份,也沒發(fā)現(xiàn)有什么錯別字之類的,推薦大家放心購買呢。。。
  •   很喜歡這個系列的書,裝幀好,質量好,紙質也很好,看著眼睛不易疲勞。內容方面自然是不用說的了,作者米切爾僅僅憑借這一本著作便在世界文學世上取得了舉足輕重的地位……主人公思嘉既有令人喜歡的一面,也有令人不甚滿意的性格缺陷,但無論怎樣,作為一個女性,再那個時代敢于挑戰(zhàn)社會信條,獨立,堅強,這些美好的方面值得我們尊敬。
  •   這個版本相當不錯,從翻譯到紙質。女性譯起來還是很細膩的。強烈推薦!
  •   看了一部分,朋友從女主角身上學到了堅強,我怎么就只當愛情小說看了?!?。?/li>
  •   書的質量很好 前段時間買過傲慢與偏見 值得收藏
  •   超值 當?shù)貢隂]那么便宜 不過還是虧了36元 因為才拍下 雙12 就打5折
  •   雖然書的外包裝有點被壓皺,但在運輸途中也在所難免嘛~其質量不錯!買到心儀已久的飄,很是高興!
  •   想起大學時候,幾個人傳閱一本厚厚的飄,想起熄燈以后,開著手電筒看書的時光
  •   飄這個版本真的很棒 書也很好看。
  •   《飄》是我非常喜歡的一本書,而且很便宜,很開心
  •   飄是我一直想買的一本書,今天終于買到的很開心,書非常不錯很滿意。
  •   初中的時候,老師放飄的英文原聲電影,我都睡著了?,F(xiàn)在工作了,突然很想看看這本書,就買了。呵呵,姑娘們應該看看,白瑞德應該是最好的丈夫人選。
  •   雖然郝思嘉虛榮甚至輕浮 可是在當時的社會卻是一個很真實的女人 也是個勇敢的女人 對愛情敢說敢愛 很佩服他的堅強 也很無奈她那么晚才察覺自己對白瑞德的愛 .....書包裝不錯 適合收藏
  •   孩子一下子在當當網上選了很多的書。這些有趣味,適合孩子的讀物,擁有這么多的忠實小讀者,經典名著,就是發(fā)現(xiàn)孩子閱讀時需要引導。
  •   看過多遍了,買來收藏。經典不可多得
  •   最喜歡的外國名著之一 對比了很久 買了譯林版本的 物超所值 個人覺得書還是在內容上功夫足就可以了 這個版本的翻譯很好 也忠于原著 值得購買
  •   世界名著是作者留給我們的精神財富,雖說“老眼昏花”,還是被吸引,還想細細品閱。
  •   喜歡斯佳麗,一直欽佩她的勇氣和堅強。喜歡瑞德,很感動于他對于女兒的愛,嬌慣到讓人嫉妒。當白邦妮從馬上摔死后,瑞德瘋狂的悲傷讓人為之動容。那是一份怎樣的愛呢?一份把對斯佳麗的愛加到了對女兒愛里,這份愛能不沉甸甸的嗎!
    很喜歡費雯麗主演的《亂世佳人》,4個小時長的電影看了2遍。對于這兩個譯名更喜歡《亂世佳人》。也更喜歡斯佳麗這個稱呼。
  •   經典最愛的,很好的書 包裝很好 值得收藏
  •   經典名著,不多說了。就是字有點小。
  •   喜歡!經典名著哦!要讀滴!各方面都很贊!
  •   精裝的書,拿在手上的感覺就是不一樣。經典名著,一定要好好看看。
  •   經典名著了 無需說明什么
  •   經典,收藏。沒看一遍都有新的感受
  •   朋友推薦,非常喜歡,值得購買
  •   硬本裝,特別推薦家有女孩家長必備
  •   這本書是老師給學士推薦的,值得看。
  •   我是先在西單圖書大廈看好了才來買的,這本書跟西單圖書大廈的正品長的是一樣一樣的,書外面有塑封,書里面有書簽,舒適很結實很結實的精裝版。非常推薦!
  •   看過了,非常好看,推薦大家看看,,,
  •   是朋友推薦的好書,決定變成枕邊讀物!
  •   沒有辦法表達我的喜歡,全滿分!
  •   怎么評論都是經典,譯林出版裝幀精美,價格平易近人
  •   喜歡當當?shù)臅?,因為真的是正版,好質量的書也是令我喜歡閱讀的因素之一,內容就更加不用說,本身世界名著經久不衰的原因就是內容精彩,值得閱讀
  •   譯林的翻譯一直是我的最愛,語句流暢通順,忠于原作;書皮的顏色是藍色的,像天空的顏色,很漂亮,紙張印刷也不錯,買的很值哦,是可以長期收藏的版本。
  •   經典巨作,值得收藏,包裝的很好
  •   值得收藏的經典之作!好~
  •   質量很好,故事經典,值得收藏的一本好書。
  •   高三那年第一次看了由《Gone with the With》改編的《亂世佳人》,后來這部電影看了好幾遍。特別喜歡費雯麗那高超的演技。學校的圖書館一直借不到這本書,于是就親自買了。
  •   世界經典,一直很想完整的讀一遍,這個版本很贊的說,就是運輸途中壓了,有點破損側面,好可惜哦!
  •   正在閱讀,經典永遠不會過時。主人公內心的矛盾和困惑何嘗不是現(xiàn)實中個人內心的寫照。
  •   經典作品就是像這樣與身邊的生活息息相關
  •   書的質量蠻好的,但硬皮封面在運送過程中有一點壓壞了,不仔細看不出來,很經典的書,買來收藏
  •   很早就想買這本書,終于發(fā)現(xiàn)價格便宜質量還好的這本書。外觀設計和印刷質量都還不錯,還是名著,值得購買和收藏。留待慢慢閱讀。
  •   第一次讀還是高中的時候 后來也反復讀了好多遍,原來那本被我一個小表妹拿走了;現(xiàn)重新買過 留著以后再讀,每次讀完都能感受到女主角強大的內心
  •   年輕時很喜歡的一部經典,買來送給女兒!
  •   書很漂亮,經典之作,值得收藏
  •   這是一本很經典的書,就算看過了也值得收藏
  •   好書,裝幀精美,內容經典,值得收藏。
  •   這本書的確是經典之作。本人特別佩服女主人公的精神
  •   看過一遍 不過還想重溫經典
    比我看的那本要厚 相信翻譯得很仔細很用心
    包裝也很華麗 紙質好 送貨速度快
    總之一定會使閱讀更加愉快
  •   印刷質量不錯,內容也不錯,所有翻譯之中最喜歡的譯林,值得購買和收藏!
  •   特別棒、特別精致的一本名著,給人以無以倫比的精神享受
  •   世界名著。精裝版!太美了!滿足感!
  •   世界名著,值得購買。
  •   這是經典作品,一直想買本書仔細看看,這次在當當網上買的還真不錯,字也挺大的,感覺挺好。
  •   雖然是上下冊但我一周就讀完了,不愧是經典,包裝很好,快遞很快。
  •   以前看過,很好,再跟孩子一起重溫經典
  •   經典的不能再經典的一本書,很喜歡,看了好長時間,慢慢回味里面人物的性格
  •   精裝版,封面也挺好,內容當然也是挺好的,經典嘛
  •   經典著作,包裝也很好
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7