變色龍

出版時間:2009-7  出版社:譯林  作者:契訶夫  頁數(shù):380  字數(shù):304000  譯者:馮加  
Tag標簽:無  

前言

馮加同志選譯了《契訶夫中短篇小說集》,鳳麟兄和譯者本人約我為這個集子寫一篇前言。動筆前,我重又閱讀了契訶夫的文學書簡,頗有感觸,故摘錄數(shù)段作為前言的引子?!百F族作家們天生免費得到的東西,平民知識分子們卻要以青春的代價去購買。”“文學家不是做糖果點心的,不是化妝美容的,也不是使人消愁解悶的;他是一個負有義務的人,他受自己的責任感和良心的約束?!薄叭绻沂莻€醫(yī)生,我就需要有病人和醫(yī)院;如果我是個文學家,我就需要生活在人民中間,而不是同獴一起住在小德米特洛夫街上。需要有一點兒社會生活和政治生活,哪怕很少一點點也好?!薄皼]有明確世界觀的生活不是生活,而是一種負擔,一種可怕的事情。”“我違心地過著一種歸根結蒂是為了盧布的狹隘生活……一想到錢是我的活動中心,而我是在為錢工作,我心里就極端苦悶……這種難過的心情,再加上正義感,使得我的寫作活動在我看來是一樁可鄙的工作,我不尊重我寫的東西……真該在硫酸中洗個澡,來一個脫胎換骨。”“那些我們稱之為不朽的或簡稱之為好的作家,那些使我們陶醉的作家,他們都有一個共同的而且非常重要的特征:他們在朝著一個什么地方走,而且召喚您向著那個地方走……他們中的一些人,按各自不同的大小才干,有最近的目標:廢除農(nóng)奴制度,解放祖國,政治,美好的事物,要不干脆就是伏特加,像杰尼斯·達維多夫一樣;而另一些人則有遙遠的目標:上帝,九泉下的生活,人類的幸福,等等。他們中的優(yōu)秀分子都是現(xiàn)實主義者,把生活寫成它本來有的樣子,但由于每一行文字都像浸透了漿汁似的浸透著目標感,您除了生活本來的樣子外還感到那種應該有的生活,而這一點也就使您心醉?!卑矕|·巴甫洛維奇·契訶夫出生于一八六○年。他戲謔地說過:“在我的血管里流著農(nóng)夫的血。”他的祖先是農(nóng)奴。直到一八四一年他的祖父才以三千五百盧布的贖金換取了本人及其家屬不再做農(nóng)奴的人身自由。一八四四年作家的父親來到塔干羅格市做店員,十多年之后他自己開起一個小雜貨鋪,后因不善經(jīng)營而破產(chǎn)。為躲債他悄悄前去莫斯科謀生,接著一家人相繼遷居莫斯科,只留下契訶夫一人在塔干羅格完成中學的學業(yè),他靠教家館維持生計,生活十分艱辛。一八七九年,契訶夫進入莫斯科大學學醫(yī)。一八八四年他大學畢業(yè)后在莫斯科附近行醫(yī),有機會廣泛接觸農(nóng)民、地主、官吏和教員等各個社會階層的人。一八八○年三月九日幽默雜志《蜻蜓》第十期上發(fā)表了契訶夫的短篇小說《一封給有學問的友鄰的信》和幽默小品《在長篇和中篇小說中最常見的是什么?》。這是契訶夫文學生涯的開端。當時俄國正處在反動勢力猖獗的時期,社會氣氛令人窒息,進步思想備受禁錮,庸俗無聊的書報刊物則應運而生。年事尚輕、涉世不深的契訶夫迫于生計一度迎合時尚,用許多不同的筆名發(fā)表了大量僅供消遣解悶的滑稽故事,《在催眠術表演會上》和《外科手術》便是這類小品中之一二。但他在一封信中談到了自己的苦衷:“講老實話,一味追求幽默是困難的!你有時候只顧追求幽默,胡亂寫出一些東西,連自己看著都惡心!”契訶夫很快就跳出了低級無聊的滑稽圈子。自一八八三年起,他以契洪特為筆名,寫下了不少幽默佳作,如《在釘子上》、《小職員之死》、《胖子和瘦子》、《變色龍》、《預謀犯》、《普里希別耶夫中士》。契洪特的這些優(yōu)秀幽默短篇小說都具有深刻的內容和完美的形式。《在釘子上》和《小職員之死》展示了沙皇俄國的官場丑態(tài),在那里強者倨傲專橫,弱者唯唯諾諾。蛆蟲般的切爾維亞科夫及其奴才心理正是這種官場生活的產(chǎn)物。“瘦子”和“胖子”本是自幼相好的朋友,久別重逢,他倆擁抱接吻,熱淚盈眶,但寒暄之間做了兩年八等文官的“瘦子”得知“胖子”已是“有兩個星章”的“三等文官”,他頓時臉色發(fā)白,“蜷縮起來,彎腰曲背,矮了半截”,而當“胖子”向他伸手道別時,他只敢“握握他的三個指頭……一躬到地”。寫在一八八四年的《變色龍》告訴讀者,在沙皇俄國將軍家豢養(yǎng)的狗也比普通人重要,巡官奧丘梅洛夫之流在有權勢者的家犬前搖尾乞憐,而對百姓卻張牙舞爪?!蹲兩垺肥瞧踉X夫送給世人的一面鏡子,在事隔百余年的今天一些現(xiàn)代人身上還有著“變色龍”的奴性。 在一八八四一一八八六年間,契訶夫的視線開始轉向普通勞動者,描繪他們的痛苦生活,寫下了《牡蠣》、《哀傷》、《苦惱》、《歌女》、《萬卡》等優(yōu)秀短篇小說?!陡枧访鑼懥恕吧狭魅恕比绾翁癫恢獝u地凌辱一個無依無靠的歌女。《苦惱》是契訶夫在早期創(chuàng)作中實現(xiàn)的一次思想一藝術的飛躍,它的結尾(人向馬兒訴苦)十分強烈地渲染了沙皇俄國的世態(tài)炎涼?!度f卡》可說是《苦惱》的姊妹篇。九歲童工的稚真心靈,他的學徒生活的苦楚,他對祖父和故鄉(xiāng)的眷戀,這一切在篇幅有限的作品中巧妙地互相穿插和滲透,給讀者以深刻印象。 《苦惱》和《萬卡》等作品表明,一種新的短篇小說體裁——抒情心理短篇小說已在契訶夫的創(chuàng)作中形成。這類作品以平凡的日常生活現(xiàn)象為情節(jié)基礎,敘述筆法客觀而又含蓄,運用巧妙構筑的藝術細節(jié)和精心勾勒的生活背景,在展示人物的心理狀態(tài)中反映社會生活的重要方面,作家的濃郁情意則平淡地融化在作品的全部形象體系之中。 自八十年代下半葉起,契訶夫聲譽日增,一八八八年十月帝俄科學院授與他“普希金獎金”。從發(fā)表“第一篇小東西”到榮獲“普希金獎金”前后相隔僅八年半時間,俄國文壇上鮮為人知的契洪特變成了彼得堡的“紅人”契訶夫。從這時期起,契訶夫開始寫劇本?!洞镭洝贰ⅰ肚蠡椤?、《結婚》和《紀念日》等獨幕輕松喜劇在內容和手法上近似契洪特的早期幽默作品,其中有的甚至就是他將自己的短篇小說改編而成的。而在劇本《伊凡諾夫》中,契訶夫塑造了八十年代的“多余的人”。 污濁的現(xiàn)實以及他本人的與日俱增的聲譽和地位都使契訶夫心神不寧,他對自己的要求越來越嚴格。他渴求“明確的世界觀”。他明白了一個道理:如果沒有“明確的世界觀”,那么“自覺的生活……就不是生活,而是一種負擔,一種可怕的事情”。在中篇小說《枯燥乏味的故事》中我們不難捉摸到契訶夫的這種心情和認識?!短鴣硖サ呐恕穭t淋漓盡致地展示了一個愛慕虛榮和沒有主心骨的婦女的可笑和可悲的貧乏心靈。 一八九○年春,身體贏弱的契訶夫,萬里迢迢,穿過西伯利亞,前去沙皇政府流放和懲罰犯人的薩哈林島。這是一座人間“地獄”,在這里契訶夫親眼目睹種種野蠻、痛苦和災難,這使他日益疏遠甚至否定那曾經(jīng)占據(jù)他心靈達六七年之久的托爾斯泰哲學。一八九二年《第六病室》和《在流放地》兩篇作品問世,契訶夫既批評了逆來順受的不抗惡主義,也否定了苦行僧式的禁欲主義和看破紅塵的悲觀態(tài)度?!兜诹∈摇肥且徊克枷肷羁毯退囆g完美的作品。首先,契訶夫將對于“瘋子”格羅莫夫和“有頭腦的”格羅莫夫的描繪巧妙地穿插起來,而且匠心獨運地安排了“瘋子”格羅莫夫同“健康人”拉金醫(yī)生之間的爭論,十分自然地給讀者造成一種印象:在沙皇專制的俄國,善于思索并敢于直言者被認作“瘋子”,而洞察專制制度罪惡的恰好是這些“瘋子”和“狂人”。正直、善良,但不懂得生活的拉金醫(yī)生的遭遇烘托和強化了讀者的印象:只因為拉金同格羅莫夫交談過幾次,他竟然也被視為精神病人而關進第六病室直至慘死在那里。拉金的遭遇表明:托爾斯泰主義以及一切鼓吹放棄斗爭的主張勢必遭到失敗。 《第六病室》是契訶夫創(chuàng)作發(fā)展的轉折點。從它問世的一八九二年到一九○三年發(fā)表辭世作《新娘》,這是契訶夫藝術活動的頂峰。 …… 契訶夫在《札記》中寫下了兩句話:“我們都是人民。我們所做的一切最好的工作都是人民的事業(yè)。”用這兩句話來評價這位杰出的俄羅斯作家是再恰當不過的。 契訶夫是人民的作家,而他的優(yōu)秀藝術作品是人民的事業(yè)。那滲透在他全部創(chuàng)作中的道德激情(對庸俗、寄生和剝削的憎惡,對勞動者的痛苦生活的同情,對光明生活的向往),那些他塑造的針砭時弊的生動形象(如“變色龍”、“套中人”,姚內奇等)在今天仍不失其藝術魅力,而且仍是我們同小市民的庸俗人生觀以及資產(chǎn)階級的拜金主義進行斗爭的思想武器。人類決不會無休止地朝金錢頂禮膜拜,進步的社會主義精神文明之光終將照耀人們的心靈。契訶夫的優(yōu)秀小說所具有的社會意義和藝術價值是永遠不可磨滅的,而他的民主主義精神面貌是任何投機文人都歪曲不了的。 契訶夫將永遠和進步人類在一起。

內容概要

作者契訶夫的短篇小說是在我國影響最大的外國文學作品之一,魯迅、趙景深、鄭振鐸等許多文學大家都曾翻譯過他的作品;經(jīng)典名篇《萬卡》、《變色龍》、《套中人》等在我國家喻戶曉,并入選學生課本;教育部最新頒布的《普通高中語文課程標準》將其短篇小說指定為學生必讀作品。契訶夫是19世紀末俄國偉大的劇作家和短篇小說家,俄國現(xiàn)實主義文學流派的杰出代表,與莫泊桑、歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說之王”。

作者簡介

作者:(俄羅斯)契訶夫 譯者:馮加

書籍目錄

前言在催眠術表演會上在釘子上窩囊拔蘿卜(仿童話)柳樹夜鶯演唱會代表小職員之死壞孩子胖子和瘦子外科手術變色龍假面牡蠣小人物我的“她”必要的前奏預謀犯未婚夫和爸爸(現(xiàn)代小品)普里希別耶夫中士名貴的狗哀傷苦惱捉弄相識的男人歌女演說家萬卡乞丐彩票出事美妙的結局卡什坦卡的故事打賭跳來跳去的女人在流放地第六病室脖子上的安娜帶閣樓的房子農(nóng)民套中人醋栗姚內奇新娘

章節(jié)摘錄

大廳里燈火輝煌,擠滿了人。這里的中心人物是催眠師。別看他身材矮小、其貌不揚,然而卻眉開眼笑,滿臉紅光,神采飛揚。人們不住地對他微笑,鼓掌,嘖嘖稱奇……在他面前人們相形遜色。他確實做出了奇跡。他讓一個人昏昏睡去,把另一個人弄得全身僵直,讓第三個人的后腦勺支在椅子邊上,腳后跟卻架在另一把椅子上……有個又高又瘦的新聞記者被他擰成了螺旋形。一句話,鬼知道他是怎么搞的。他對女士們造成的影響尤其強烈。她們遇到他的目光都魂飛魄散,像挨打的蒼蠅一樣。啊,女人的神經(jīng)!如若缺了她們,這世上的生活該多么枯燥乏味!催眠師向一些人施展過他的法術之后,走到了我的跟前?!拔矣X得您的氣質極易受外來影響,”他對我說,“您那么神經(jīng)質,那么富于表情……您愿意讓我催您人睡嗎?”睡一覺有什么不好?行啊,親愛的,你試試吧。我在大廳中央一把椅子上坐下,催眠師在我正對面的椅子上坐下,握住我的兩只手,用他那對嚇人的蛇眼盯住我可憐的眼睛。觀眾把我們團團圍住。“噓……先生們!噓……別出聲!”大家安靜下來……我們兩人坐著,彼此瞧著對方的眼睛……過了一分鐘,兩分鐘……我的背上起了雞皮疙瘩,心怦怦地跳,但就是不想睡覺……我們繼續(xù)坐著……又過了五分鐘……七分鐘……“他不受影響!”有人說,“好!這人了不起!”我們坐著,四目相對……我毫無睡意,連打盹的意思也沒有……要是讓我看一份市議會或者地方自治局的會議紀錄,我恐怕早入夢鄉(xiāng)了。觀眾開始交頭接耳,嘿嘿冷笑……催眠師慌了神,開始眨巴眼睛……可憐的人!誰遭受慘敗還能心情愉快呢?救救他吧,神靈們,快打發(fā)莫耳甫“他不受影響!”那個人又說,“夠啦!別鬧了!我早就說過,這都是騙人的把戲!”我聽從這位朋友的召喚,剛要做一個起立動作,這當兒,我的一只手突然感到掌心里有個異物……我開動觸覺,知道這異物是一張鈔票。我的親爹是醫(yī)師,凡是醫(yī)師單憑觸覺就能知道鈔票的面值。根據(jù)達爾文的理論,我在繼承親爹的種種才干的同時,也繼承了這種可愛的本領。我摸出這張鈔票是五盧布。摸出之后,我立刻睡著了。“真行啊,催眠師!”在場的幾名醫(yī)師都朝我走過來,在我身邊轉來轉去,聞了又聞,都說:“嗯,沒錯……他睡著了……”催眠師為他的成功而洋洋得意,又在我頭頂上揮動雙手,于是我這個熟睡的人便在大廳里走動起來。“讓他的手臂強直起來!”有人建議道?!澳袉幔孔屗氖直圩兘?!……”催眠師(他可不是膽小的人!)便拉直我的右臂,開始對它施展法術:又是搓揉,又是吹氣,又是拍打。我那條胳膊卻不聽話。它搖來晃去像一條破布,就是不想變僵?!爸辈涣说?!您把他弄醒吧,要不然就害了他……瞧他那么瘦弱,又神經(jīng)質……”這時我的左手又感到掌心里多了一張五盧布鈔票……這一刺激通過條件反射由左臂傳至右臂,于是那條胳膊迅即變僵了?!罢嫘邪?!你們瞧,多直,還冰涼的!跟死人的一樣!”“完全失去痛覺,體溫下降,脈搏減弱,”催眠師報告說。醫(yī)師們開始摸我的脈?!皼]錯,脈搏很細,”其中一人說?!爸w完全麻痹。體溫大大下降……”“不過,這事該怎么解釋呢?”一位太太問道。有位醫(yī)師意味深長地聳聳肩膀,嘆口氣說:“我們只有事實!解釋么,可惜現(xiàn)在還沒有?!蹦銈冇惺聦?,我卻有兩張五盧布鈔票。還是我的更實惠……為此我要謝謝那位催眠師。解釋么,我可用不著??蓱z的催眠師!你何必纏住我這條眼鏡蛇不放呢?追記:哎,這不是豈有此理嗎?這不是卑鄙齷齪嗎?我剛剛才弄清楚:那兩張五盧布鈔票原來不是催眠師塞進我手心里的,那是我的上司彼得·費奧多雷奇干的……“我這么做,”他說,“是想考查一下你的人品……”咳,真見鬼!“可恥啊,老弟……這可不好……我沒料到……”“可是我家里有兒有女,大人,還有妻子……老母親……再說目前物價這么昂貴……”“這可不好……你居然還想辦一份自己的報紙……你在午宴上慷慨陳辭,總是熱淚盈眶……可恥啊……我原以為你為人正直,想不到你……你愛財如命!無奈我只好把那兩張五盧布鈔票退還給他。有什么辦法呢?名聲比金錢更貴重?!拔也簧愕臍?!”上司說,“算了吧,你這是本性難改……可是她呢!她呢!真-奇-怪!她這人既溫柔,又純潔,像塊杏仁奶酪!那又怎么樣?連她也擋不住金錢的誘惑!怎么她也睡著了!”上司所說的“她”,指的是他妻子瑪特廖娜·尼古拉耶夫娜。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    變色龍 PDF格式下載


用戶評論 (總計45條)

 
 

  •   變色龍:契訶夫中短篇小說集(插圖本)
  •   插圖一般,但內容很好,契訶夫的短篇小說很深刻的
  •   好看,喜歡契訶夫的短篇,很有意思
  •   外國文學作品,希望學生能夠喜歡
  •   中短篇小說,短小精悍
  •   好看的中短篇小說
  •   這個作品的好,就不用說了,特地選了“譯林出版社”的,信得過!
    翻譯語句不拗口,字號大小適合,行間距也大,適合孩子看!
  •   書本身的質量很好,經(jīng)典作品多。插圖也很有水平。建議購買。
  •   經(jīng)典小說集,很好
  •   就內容、紙質、翻譯水平來看十分實惠!
  •   此書書很好,推薦哦 。。。
  •   必讀書目,質量很不錯。
  •   給兒子買的,譯林的名著不錯!
  •   以前讀過,這次又仔細讀了一遍,感覺真的很好。
  •   對于開闊視野,了解俄國人生活舉足輕重的作用。
  •   書是孩子要的,老師要求買的,可以看看
  •   也還沒有讀哈~~
  •   排版很舒服,譯林出版社值得信賴。。。。。
  •   給孩子買的,好書!慢慢欣賞!
  •   初中的時候就學了,現(xiàn)在才有空來看。。。非常好看的。。。
  •   被孩子的同學借走了,孩子現(xiàn)在還沒看到書,應該還行
  •   語言地道,有可讀性,可以作為課外讀物
  •   契柯夫的文筆很犀利
  •   非常好看!我兒子在家從早看到晚!
  •   這個版本的書都很不錯
  •   看完讓我學到了很多東西,看清人類社會的面目
  •   小故事,挺適合小學生的,值得推薦
  •   譯林出版社變色龍(軟精)版本,質量很好,看著舒服。文字大小、排版不錯。唯一的缺憾是插圖有點少。值得購買。
  •   還可以,挺吸引人的,翻譯的比較貼近
  •   這本書很厚,看起來有點像字典,但質量很好,經(jīng)典
  •   內容沒的說,很不錯!
  •   文章內容絕對夠檔次,書的內頁質量還算過關,紙張有點偏黃不傷視力,但外封太差了,就像軟皮抄的封頁,軟軟的,書角都皺了。
  •   原本貪圖它便宜,但太厚了,紙張粗糙厚實,才三百多頁,像字典一樣厚,搞得像宣傳品。
    校訂翻譯都可以的?!兜诹∈摇诽鸷沉?!強過魯迅《狂人日記》!
    所以還是感謝它。
  •   封面裝倒了,最后三頁折了起來,還寫著數(shù)字,我想大概這本書應該是要和出版社調換的,結果工作疏忽,寄給了我,當當退書太麻煩,必須整體退,不能只退其中一本書,當當售后太差
  •   還可以,就是紙質太差,很厚,反正不是收藏也沒什么大礙。
  •   這算是譯林的新版,是軟裝的,比起前幾個老版本而言,不那么老土、死氣了。這本的紙張也可以,粗厚那種,值得喜歡。而這個系列有些確實薄平的紙。至于有人說誰誰翻譯得好,就不管了,因為這本的翻譯讀起來還是比較不錯的了。
  •   很好的書 字體大小合適 閱讀舒適 翻譯也不錯
  •   書的質量很好,不貴。譯文終歸是信得過的
  •   原本是117元,因為優(yōu)惠,所以97元買了10本。收到之后,發(fā)現(xiàn)只有5本,不知道為什么會這樣。給亞馬遜打了電話,答應聯(lián)系賣家,大半天了,還沒接到賣家電話或郵件。效率極其低下。書被壓、折、蹂躪過,要是我在書店看到這樣外表的書,一定不會買的。
  •   名著能提高其閱讀能力
  •   很厚的一本書,字的大小適中,看著舒服,有很多故事,我家孩子很滿意。
  •   翻譯沒的可挑,內容很好,對自己很有幫助
  •   第一次送來的書確實不咋地,絕對是本二手地。。。換的這本好一些,雖然也有點傷,但看起來還是本新書啊。。。快遞師傅冒雨送貨,贊一下哈!
  •   字的顏色有點輕啊,書很厚但是書脊不大厚
  •   書很不錯,蠻喜歡的。昨天還是即將發(fā)貨,今天上午就拿到了。雖然,我寫的是工作日送貨。。。幸好今天有時間。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7