史班瑟島

出版時間:2009-6  出版社:鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F·譯林出版社  作者:儒爾·凡爾納  頁數:187  字數:129000  譯者:趙家鶴  
Tag標簽:無  

內容概要

合眾國公開出售距舊金山三天路程的太平洋上的一個荒島——史班瑟島。多年前在加利福尼亞掘到了第一桶金的威廉成了這次竟拍的贏家。戈弗雷是威廉的外甥,執(zhí)意與他一同前往。不料海上輪船失事,戈弗雷被拋到了史班瑟島。昔日對人生感到厭倦豹戈弗雷卻在生存的嚴峻考驗下逐漸磨練成了一個銳意進取、自強不息的青年。然而,各種各樣的災難接踵而來,就在年輕人被熊熊烈焰圍困之際。威廉率隊趕到。救出他的外甥。凡爾納善于在故事結束時為讀者揭示一個意想不到的謎底:戈弗雷所經受的許多考驗是他的舅舅威廉為考驗他而精心策劃的;同樣出乎意料的是,島上突然出現的那些幾乎將戈弗雷置于死地的猛獸,卻是他在競拍史班瑟島時的競爭對手——億萬富翁塔斯基納為騷擾他的產業(yè)的惡意報復。

作者簡介

儒爾·凡爾納(1828—1905),法國科幻小說家。他最初學法律,1863年出版了他的第一部小說《氣球上的五星期》,獲得巨大成功,從此一發(fā)不可收。他一生共慰出版了六十六部長篇小說,其中包括代表作:三部曲《格蘭特船長的兒女》、《海底兩萬里》、和《神秘島》。他的小說可分

書籍目錄

第一章第二章	 第三章	 第四章	 第五章	 第六章	 第七章	 第八章	 第九章	 第十章	 第十一章	 第十二章	 第十三章	 第十四章	 第十五章	 第十六章	 第十七章	 第十八章	 第十九章	 第二十章	 第二十一章	 第二十二章	 第二十三章	 第二十四章	 

章節(jié)摘錄

第一章讀者將在本章發(fā)現,如果愿意,他將有機會買到太平洋上一個島?!俺鍪蹗u,用現款,費用另加,賣給出價最高的最后一位競買人!”拍賣估價人丁·菲爾保克接連地,一刻不停地一再說著,主持著這一奇特的“拍賣”的競拍條件?!俺鍪蹗u,出售島。”拍賣人金格拉斯以更響亮的聲音重復著,在一群確實興奮極了的人中走來走去。確實,位于薩克拉芒朵街十號的拍賣行的寬敞大廳被人群擠滿了。在那兒,不僅有來自加利福尼亞州、俄勒岡州、猶他州的美國人,還有足足占了人口六分之一的幾個法國人,一些身穿莎拉普的墨西哥人,一些身穿袖子寬大的長袍、腳著尖頭鞋、頭戴瓜皮帽的中國人,一些大洋洲的加納克人,甚至有幾個從三神河畔趕來的大腹便便或腦袋平扁的居住在阿爾及利亞的法國人。讓我們趕緊補充一下,這場戲發(fā)生在加利福尼亞州的州府舊金山,但不在因開采新的砂金礦吸引著來自新舊大陸的淘金者的那個時代——1849年至1852年。他們來舊金山不再像以前那樣把它作為一個沙漠旅行隊的客店,一個碼頭、一家客棧,在那兒睡一夜,就急急趕往內華達山脈西山坡的含金場所。不,大約二十年來,昔日不為人知的尤巴一布厄納已讓位給這類城市中的獨一無二的一個城市,它有一萬居民,建于兩座小山的背面,這位置使它少了沿海的海灘,但可以一直伸展到其背景的最高處——總之,這是一個取代了利馬、圣地亞哥、瓦爾帕萊索等它在西海岸上所有對手的城市,美國人使它成了太平洋的王后,“西海岸的光榮”!那一天-5月15日——天還很冷。在那個地方,因直接受極地水流作用的影響,這個月的最初幾個星期更使人憶起中歐3月份的最后幾個星期。但是在這個進行公開拍賣的大廳里,人們不會覺察到這一點。那座不停地擺動的鐘將大批的民眾聚集在這里,那種類似夏季的溫度使每個人額上沁出了室外的寒冷很快就能使之凝固的汗珠。別以為來到這拍賣行的這些急切的人都想買下。我甚至要說在那兒只是一些好奇者。即使他有足夠的錢,誰會瘋得去買下政府異想天開地要出售的太平洋上的一個島?人們因此互相說著拍賣開價將不會給出,決不會有感興趣者讓自己卷入出高價的戰(zhàn)斗中。但是這不是公開拍賣人的錯誤.,他正試圖以他的叫喊、他的手勢、他那最富誘惑的隱喻,以及飾以美言吹噓的技巧煽動那些老主顧。人們笑著,但并不喊價?!耙粋€島!出售一個島!”金格拉斯反復叫著。“但不是可買下的。”一個愛爾蘭人答道,其口袋里的錢還不夠買一顆卵石。“一個島,拍賣開價每英畝花不了六美元!”拍賣估價人丁·菲爾??私械馈!岸@利沒有八分之一!”一個對農業(yè)經營極其熟悉的肥胖的農夫反駁說?!耙粋€周長不少于六十四英里,面積不少于二十二萬五千英畝的島!”“它的地基至少是結實的吧?”一個墨西哥人問,這是個年老的酒吧間???,其個人的可靠性在這一刻似乎極可爭議?!耙粋€島,有尚未開發(fā)的森林,”拍賣人一再說著,“有著草原、丘陵、流水……”“有擔保嗎?”一個法國人叫道,他似乎不太準備讓自己上鉤?!坝?!有擔保!”拍賣估價人菲爾??舜鸬?,他資歷老練,裝出被公眾的嘲弄所激動?!皟赡??”“直至世界的末日?!薄吧踔帘冗@更久!”“一個擁有一切所有權的島!”拍賣人接著說,“一個沒有一頭惡獸的島,沒有猛獸,沒有蛇!……”“沒有鳥?”一個愛開玩笑的人加了一句。“沒有昆蟲?”另一個人叫道?!耙粋€島歸出價最高的人!”丁·菲爾保克更起勁地接著說?!皝戆?,公民們!讓錢包勇敢一些!誰要一個狀態(tài)良好的島,幾乎沒使用過,太平洋的一個島,大洋中的這個洋?拍賣開價為零!一百一十萬美元!一百一十萬美元這個價,有沒有買主?誰在說話?是您嗎,先生?是不是在那兒的您……像一個瓷器做的官員那樣擺動著腦袋的是您嗎?我有一個島!……這兒有一個島!……誰要一個島?”“請把物品遞過來!”一個聲音說,就好像這是一幅畫或一個大瓷花瓶。整個大廳哄然大笑,但甚至沒給半個美元的拍賣開價。然而,如果說這件物品無法用手傳遞,這個島的規(guī)劃曾是受公眾支配的。感興趣者可能知道有什么依據能對地球上的這塊地方進行拍賣呢?沒有什么可驚訝的,沒有什么可沮喪的。位置、方向、土壤的布局、地勢的起伏、水道的網絡、氣候學、交通的聯(lián)系,事先很容易對這一切進行查核。人們不會閉著眼睛買東西,而且人們會相信,我斷言的在出售的這件商品的性質上不會有騙局。何況,合眾國的無數報紙,加利福尼亞的報紙,每日的、每周兩次的、每周一次的、每月兩次的、每月一次的,期刊、雜志、公報等等,幾個月來都未曾停止過吸引公眾對這個島的注意,其拍賣是經國會的一次表決授權的。這島便是史班瑟島,位于舊金山海灣西南偏西方向,距加利福尼亞海岸約四百六十海里,在格林威治子午線北緯32°15’,西經42°18’。此外,難以想象有一個更孤立的,遠離海事活動或商務活動的位置,盡管史班瑟島距離相對較短,也就是說處于美國的海域內。但在那兒,偏北或偏南的有規(guī)律的潮流給平靜的水設置了某種湖泊,有時將其稱為“弗羅里轉輪”。史班瑟島就坐落在這方向變幻莫測的龐大的渦流的中央。因此,很少見到有船舶駛過。連接新舊大陸,或是通向日本,或是通向中國的太平洋上的寬大的航道,全都伸展在更朝南部的一個區(qū)域內。那些帆船將發(fā)現這弗羅里轉輪的表面永遠是平靜的,而抄最近的路走的汽輪要通過這里同樣不容易。因此,前者后者都無法來看一下史班瑟島,它就像太平洋的海底山脈中的一座山的孤零零的山峰矗立在那兒。真的,對一個想逃避塵世的喧鬧,尋求孤獨中的寧靜的人來說,還有什么地方比這離海岸幾百海里的偏僻的島更好的呢!對一個魯濱遜志愿者來說,這是一種理想的方式!只是,必須投入代價。而現在,合眾國為什么要將這個島脫手?是一時的心血來潮?不。一個偉大的民族不可能像一個普通老百姓那樣任性行事。真實情況是:史班瑟島所處的位置使它長期以來似乎是一個絕對無用的場所。殖民化未帶來實際效果。從軍事上看,不能提供任何好處,因為它只能指揮太平洋上一塊絕對人跡罕至的地方。從商業(yè)上看,同樣不足,因為它的產品將無法償付水上運費的價格,無論是去程還是返程。如在這里建立一個感化所,它靠海岸又太近??傊?,不論出于什么利益占用該島,需要的費用都過于浩大。因此,它已荒置了不知有多久,于是,由“卓越地講究實際的”人組成的國會決定將史班瑟這個島拍賣——但是,有一個條件,那就是得標人須是自由美國的一位公民。只是,他們不愿把這個島白白給掉。拍賣起價因此定為一百一十萬美元。這個價格對一個買下該島并對這一所有權進行開發(fā)的金融公司來說,只是一筆小數目;但是,人們對它太了解了,它什么都不能提供;那些有能力的人不會重視從合眾國分割出來的這一塊,只會把它看作極地的冰塊中的一個荒無人煙的島。然而,就個人而言,這數目不失為可觀。因此,必須富有,以支付這種在任何情況下都得不到百分之一回報的異想天開的代價!甚至必須極其富有,因為根據美國式的表達,這樁買賣必須“cash”,以現金生意,而即使在合眾國,肯定還極少有那種口袋里裝著可以扔進水里的一百一十萬美元,而不希望打起水漂的公民。然而,國會決不肯低于這個價格出售該島。一百一十萬美元!一美分不能少,否則,史班瑟島的所有權仍屬于聯(lián)邦。因此可以想見任何買主都不會瘋得在這樁買賣上投入這樣一筆款子。此外,明文還規(guī)定,萬一有了這樣的一個物主,他將不能成為史班瑟島的國王,而只能當共和國的總統(tǒng);他絕對無權擁有臣民,而只能擁有一些公民,他們在一個規(guī)定時期內對他任命,哪怕得無休止地重新選舉他。總之,他們將禁止他成為帝王的始祖。聯(lián)邦永遠不會容忍在美國的領海內建立一個王國,不管它有多小。這一保留可能使得幾個野心勃勃的億萬富翁,幾個喪失地位的總督退避三舍,他們本來想和圣維治、馬基斯、波莫多或太平洋上別的群島上的野蠻人國王們競相媲美的??傊?,出于這個原因也好,出于那個原因也好,沒人出來競爭。時間在過去,拍賣人氣喘吁吁地挑動拍賣,拍賣估價人扯直了嗓子,卻不能使那些可尊敬的經紀人那么明顯地點頭示一次意,而拍賣開價甚至還未討論。但是,必須說一下,如果說小槌未從桌上舉起的話,同樣,人們也未對之期盼。繼續(xù)相互開著玩笑,不斷地輪流說著嘲弄的話。這些人對這個島出價兩美元,費用包括在內。那些人為當買主要求回報。

編輯推薦

《史班瑟島》為譯林出版社出版發(fā)行。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    史班瑟島 PDF格式下載


用戶評論 (總計34條)

 
 

  •   兒子看了《海底兩萬里》以后,就迷上了凡爾納。第一次在新華書店,以正價買了10本譯林出版社的凡爾納經典科幻系列。兒子把《海底兩萬里》《神秘島》都看了3遍了。非常喜歡這套書。內容詳盡,封面樸實大方。不喜歡那種刪減版本的。如果有機會,兒子會把這個系列,其他的也都買了。他現在的理想就是以后學習法文,把還沒有翻譯過來的凡爾納的書翻譯出版。
  •   跟 神秘島的差
    不多
  •   喜歡凡爾納,大愛譯林啊,這次買的全是譯林出版社的,很好!大愛呀!
  •   還沒有看但是凡爾納的一定經典!??!贊一個
  •   凡爾納的書一直都有買,希望能出齊一套啊
  •   兒子非常喜歡凡爾納的作品,這本也不例外,值得推薦~~
  •   凡爾納的書每一本都很喜歡!
  •   已經買了n本凡爾納的書了,此書依舊精彩,推薦!
  •   凡樂納的作品,不會讓你失望
  •   開發(fā)想象力,以后還可以給寶寶讀
  •   書的封皮很吸引 人,還沒看,感覺還不錯
  •   好書,過癮
  •   孩子特別喜歡看,情節(jié)比較吸引人。
  •   兒子把一套都買了。一本一本在看。
  •   孩子喜歡,我也看看啊
  •   很不錯,可惜這套叢書不是很全
  •   喜歡得不得了。
  •   超喜歡,超劃算,反正愛書的就買吧
  •   算是凡爾納的荒島系列的一部,其他的還有《魯濱遜叔叔》《神秘島》《兩年假期》,算是寫一些和前幾部不一樣的荒島求生。內容比前幾部稍微真實一些
  •   凡爾納的書看了會讓你上癮,他就是有這種吸引了,推薦推薦!
  •   凡爾納譯林版收藏第9冊
  •   凡爾納的書終于湊齊了一套
  •   額額俄額額俄額額俄額額
  •   名著太多,這本沒看過,相信作者,女兒很喜歡
  •   語言詼諧幽默,孩子愛看。
  •   很好看,小朋友很值得看看的
  •   這本書的翻譯實在不怎么樣,很多句子讀著都費勁,實在不怎么樣。還是海底兩萬里和神秘島好看。不過譯林的書還是有錯字,雖然不多但還是有,不如人們文學出版社。
  •   書裝幀好,字體也大看的不費眼睛,可惜一張插圖也沒有,遺憾。
  •   買給朋友的,不清楚內容
  •   看起來有點無聊了
  •   翻譯,校正水平有待提高
  •   史班瑟島
  •   這本很陌生
  •   永遠的凡爾納
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7