出版時間:2009-5 出版社:譯林出版社 作者:(美國)歐內(nèi)斯特·海明威 頁數(shù):295 譯者:侯萍
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《乞力馬扎羅的雪:海明威短篇小說選萃(英漢雙語)》從海明威的多本短篇小說合集中選取了十個最為人稱道的短篇佳作,充分展示了作家一貫簡潔洗練的文風。這十個短篇涉及了海明威畢生關注的拳擊、狩獵、戰(zhàn)爭等主題,濃縮了作家對于恐懼下的眾生相及生命的虛無的探討。
作者簡介
作者:(美國)歐內(nèi)斯特·海明威 譯者:侯萍歐內(nèi)斯特·海明威(1899-1961),美國20世紀最著名的作家之一,是美國“迷惘的一代”的代表作家,1954年因《老人與?!帆@諾貝爾文學獎。海明威簡潔的文風,對20世紀美國文學產(chǎn)生了深遠的影響。
書籍目錄
乞力馬扎羅的雪一個潔凈明亮的地方一整天的等待賭徒、修女和收音機兩代父子身在異鄉(xiāng)殺人者你們絕不會這樣五萬元弗朗西斯·麥康伯的短暫幸福生活
章節(jié)摘錄
“神奇的是,傷口一點都不痛,”他說。“你知道,一開始就不痛。”“真不痛嗎?”“千真萬確。不過,非常抱歉,這股氣味準叫你受不了?!薄皠e這么說!千萬別這么說?!薄澳憧茨切B,”他說。“是這里的景色還是這股氣味把它們引來的?”在一棵含羞草樹的濃蔭下,有張帆布床,男人躺在上面。他透過樹蔭向陽光炫目的平原望去,有三只大鳥蹲伏在那里,令人生厭,天空中還飛著十來只鳥,它們掠過天空時,投下迅疾移動的影子?!皬目ㄜ噿佸^那天起,這些鳥兒就一直在那兒盤旋,”他說。“今天是它們第一次落到地上。我起先還很仔細地觀察過它們的飛翔姿態(tài),心想我寫小說時興許用得著?,F(xiàn)在想想多好笑?!薄拔蚁M銊e這樣想,”她說?!拔抑徊贿^是想說說話,”他說,“我說說話,就會感到輕松許多。但是我可不想讓你心煩?!薄澳阒肋@不會讓我心煩,”她說,“我是因為什么事情也做不了,才感到如此焦躁不安。我覺得在飛機到來之前,咱們不妨盡量放松一點?!薄盎蛘哒f直到飛機根本不會到來之前?!薄罢埬愀嬖V我能做些什么。我準能做點事吧。”“你可以把我這條腿鋸掉,這樣可以停止感染,不過,我懷疑你做不到?;蛟S你可以把我打死。你現(xiàn)在是個好槍手啦。我教過你打槍,對不對?”“請別這么說。我能給你讀點什么嗎?”“讀什么呢?”“咱們書包里的書,我們沒有讀過的書哪本都行?!薄拔衣牪贿M去,”他說,“還是聊天最輕松。咱們來吵架吧,這樣時間就過得快。”“我不吵架。我從來就不想吵架。我們別再吵架了。不管我們心里有多煩都別吵架。說不定今天他們會開著另外一輛卡車回來。也說不定飛機會來?!薄拔也幌雱拥胤搅?,”男人說,“現(xiàn)在轉(zhuǎn)移已經(jīng)沒有什么意義了,除了會使你感到輕松一些?!薄斑@是懦夫之見?!薄澳憔筒荒茏屢粋€男人死得盡量舒服點,非得痛罵他一頓不可嗎?你罵我有什么用呢?”“你不會死的。”“別犯傻啦。我現(xiàn)在就快死了。不信你問問那幾個雜種?!彼侨挥憛挼拇篪B蹲伏的地方望去,只見光禿禿的鳥頭縮在聳起的羽毛里。第四只大鳥飛落下來,疾步奔跑,蹣跚著,朝那幾只大鳥走去?!懊總€營地附近都有這些大鳥。只是你從來沒有注意罷了。如果你不自暴自棄,你就不會死?!薄澳氵@是從哪兒讀來的?你真是個十足的傻瓜?!薄澳阋驳脼閯e人想想啊。”“看在上帝的分上,”他說,“這可一向是我的習慣?!彼稍谀抢?,沉默了一會兒,越過那片灼熱眩目的平原,眺望著灌木叢的邊緣。在蒼黃的平原上,幾只野羊顯得又小又白,他看見遠處有群斑馬,白花花一片映襯著碧綠的灌木叢。這營地舒適宜人,大樹成蔭,背依青山,水質(zhì)優(yōu)良,附近有個幾近干涸的水穴,清晨總有沙雞飛起飛落。“你不要我給你讀點什么嗎?”她問道。她坐在帆布床邊的一把帆布椅子上?!耙魂嚽屣L吹來了?!薄安涣?,謝謝?!薄耙苍S卡車會來的?!薄拔也辉诤蹩ㄜ噥聿粊?。”“可我在乎。”“你在乎很多我并不在乎的事情。”“不是很多,哈里?!薄昂赛c酒怎么樣?”“喝酒對你的傷勢沒有好處。按照《布萊克醫(yī)學詞典》里的說法,一滴酒都不能沾。你不該喝酒?!薄澳澹 彼暗??!笆牵壬??!薄澳猛考商K打來?!薄笆牵壬??!薄澳悴辉摵染疲彼f?!拔艺f你自暴自棄,就是這個意思。喝酒對你有害。我知道喝酒對你有害處?!薄安?,”他說,“喝酒對我有好處?!蹦敲?,現(xiàn)在一切都完了,他想道。那么,現(xiàn)在他再也沒有機會來結(jié)束這一切了。一切就在為喝杯酒這種小事的爭吵中結(jié)束了。自從他的右腿開始生壞疽以來,他便不覺得疼痛了,隨著痛感的消失,恐懼也消失了,他現(xiàn)在只是感到厭倦至極,感到滿腔怒氣,沒想到結(jié)局竟是這樣。對于這個正在臨近的結(jié)局,他一點好奇心也沒有。多少年來,這種結(jié)局一直纏繞在他心頭;但現(xiàn)在它本身卻毫無意義。說來也怪,一旦厭倦至極,結(jié)束就變得很輕松。他原本積累了許多素材,準備在充分理解之后再傾心創(chuàng)作,如今卻再也無法把它們寫出來了。不過,他也不必在寫作時遭遇失敗了。也許是因為永遠也寫不出來,所以一再延宕,遲遲沒有動筆。不過,現(xiàn)在他是永遠不得其解了?!拔艺嫦M蹅儔焊鶅壕蜎]來這里,”女人說。她咬嘴唇,看著他手里端著的酒杯?!耙窃诎屠瑁憔蜎Q不會出這種事。你一直說你喜歡巴黎。咱們原本可以待在巴黎或者去其他什么地方。天涯海角我都情愿去。我說過你想去哪里我就去哪里。如果你想打獵,咱們可以去匈牙利,那該多愜意?!薄澳愫苡绣X啊,”他說。“這話不公平,”她說?!澳阄乙回灢环直舜?。我撇下了一切,你想去哪里我就去哪里,你想做什么我就做什么。不過,我真希望咱們壓根兒就沒來這里。”“你說過你喜歡這里?!薄拔沂钦f過,當時你安然無恙。但現(xiàn)在我討厭這里。我不明白老天干嗎非讓你的腿遭殃。咱們到底做了什么,偏偏攤上這種事?”“我想我做的就是,起初我的腿劃破時,忘了涂碘酒。隨后又因為自己從來不會感染而沒把傷口當回事兒。再后來,傷口惡化時,其他抗菌劑又都用完了,可能就是因為用了稀石炭酸溶液,導致毛細血管堵塞,于是便開始生壞疽。”他看著她,“除此以外還做了什么呢?”“我不是這個意思?!薄耙窃蹅児土艘粋€優(yōu)秀機修工,而不是那個半吊子吉庫尤司機,他也許就會檢查機油,那就決不會讓卡車軸承燒毀?!薄拔也皇沁@個意思?!薄耙悄銢]有離開你自己那幫人——你那些該死的威斯特伯里人、薩拉托加人和棕櫚灘人——卻偏偏看上了我——”“我當時愛上了你。你這話不公平。我現(xiàn)在依然愛著你。我會永遠愛你。你不愛我嗎?”“不愛,”男人說。“我想我不愛你。我從來沒愛過你?!薄肮?,你在說什么?你喝了忘川的水啦?!薄皼]有,我已經(jīng)沒有什么忘川水可喝了?!薄皠e喝酒啦,”她說。“親愛的,求你別喝了。咱們應該盡力而為?!薄澳阕霭?,”他說?!拔依哿??!爆F(xiàn)在,他的腦海里浮現(xiàn)出卡拉加奇的一個火車站,他正背著背包站在那里,東方快車的前燈劃破了黑暗,當時是在撤退以后,他正準備離開色雷斯。這是他準備留待將來寫的一個情節(jié),還有一個情景是,早晨吃早餐的時候,放眼眺望窗外,看著保加利亞群山上的積雪,南森的秘書問他,山上是不是雪,老頭兒看了一眼說道,不是,那不是雪。現(xiàn)在下雪還為時過早。于是,那個秘書把老頭兒的話又告訴其他幾個姑娘,不是雪,明白了吧。那不是雪,她們都說,那不是雪,是我們看走眼了。但是,當他提出人口交換,把她們送往山里的時候,山里已是大雪覆蓋。那年冬天,她們深一腳淺一腳踩著積雪前進,一直走到死去。那年圣誕節(jié),在高厄塔耳山上,雪也下了整整一星期。那年他們住在伐木工家里,那口方方正正的大瓷灶占了半間屋,他們睡在填滿山毛櫸樹葉的床墊上。當時,有個逃兵跑進屋來,兩只腳在雪地里拖得鮮血淋漓。他說憲兵在后面緊追,于是他們給了他一雙羊毛襪,并且纏住憲兵閑扯,直到落雪遮沒了逃兵的足跡。在施倫斯的圣誕節(jié)那天,白雪皚皚,晶瑩璀璨,你從小酒吧向外望去,雪光刺得你眼睛生疼,只見人們紛紛走出教堂回家去。就是在這里,他們肩上扛著沉重的滑雪裝備,沿著松林覆蓋的陡峭群山腳下的那條河流,踏上被雪橇拖得平坦光滑的尿黃色河濱大道,他們就是在那兒暢快地在“梅德納爾之家”上面那道冰川的大斜坡上滑行,那里的雪平滑如糕餅上的糖霜,輕柔似纖細的粉末,他記得那次悄無聲息的急速滑雪,人像鳥兒一樣翩然飛落。在那場暴風雪期間,他們在“梅德納爾之家”被大雪困了一個星期,那時他們只好借著提燈的微光,在滿屋的煙氣中玩牌,隨著倫特先生越輸越多,賭注也越下越大。最后他輸了個精光。他輸?shù)袅艘磺?,輸?shù)袅嘶W校的錢和那一季的全部收益,接著輸?shù)袅怂睦媳尽K芸吹介L著大鼻子的倫特先生抓牌,接著翻開牌說:“不看?!碑敃r賭博成風。天不下雪,你賭;雪下得太多,你還是賭。他想到了自己這一生消磨在賭博上的時間。
媒體關注與評論
海明威的作品將強大的情感力量和高度個性化的風格糅為一體,為他贏得全球聲譽和影響力。你可以模仿他的風格,但你絕對學不像?! 都~約時報》《乞力馬扎羅的雪》里寫的都是真事,其中的素材足夠完成四部長篇小說?! 獨W內(nèi)斯特·海明威
編輯推薦
《乞力馬扎羅的雪:海明威短篇小說選萃(英漢雙語)》:海明威是一百年來所有諾貝爾文學獎獲得者中最受我國廣大學者推崇和廣大讀者喜愛的一位。他的《老人與?!窞閺V大教師推薦給學生,成為經(jīng)久不衰的暢銷書。 但是海明威最早成名是靠他的開創(chuàng)一代文風的短篇小說。他以陳述句為主,以精確的描寫和簡短的對白給讀者以直接生動的印象??梢哉f,自此以后,世界上許多現(xiàn)當代作家都或多或少地受到他的影響。 《乞力馬扎羅的雪——海明威短篇小說選萃(英漢雙語)》精選他最有名最具代表性的短篇,如《乞力馬扎羅的雪》,《兩代父子》,《身在異鄉(xiāng)》等,從中可以窺見海明威創(chuàng)作風格的全豹。譯文全部經(jīng)過認真校訂,力求在內(nèi)容形式上更加貼近原作。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載