奧巴馬演說集(附光盤)

出版時間:2009年  出版社:譯林出版社  作者:巴拉克?奧巴馬  頁數(shù):303  譯者:王瑞澤  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《奧巴馬演說集(雙語對照)》中共收錄奧巴馬激情演說十四篇(包含就職演說),每篇演說后都附有詳盡的背景注釋與難詞解析,是了解美國歷史與現(xiàn)狀、了解奧巴馬心路歷程的絕佳資料,也是學(xué)習(xí)英文及演講技巧的最好范例。  從夏威夷到印度尼西亞,從印度尼西亞到芝加哥,從芝加哥到白宮,巴拉克·奧巴馬演繹了美國政治史上一段最不可思議、最令人著迷的傳奇。自他決定參選之日起,權(quán)力之路就已經(jīng)向他展開。他要用激情、智慧和口才去征服和感動全美國人民。作為一位非裔美國人、一位參議員、一位律師、一位大學(xué)講師、一位父親、一位天主教徒、一位持異見的政客,奧巴馬在演說中敘述了個人的成長經(jīng)歷、價值取向、對伊拉克戰(zhàn)爭的態(tài)度,并就種族、信仰、社區(qū)、教育、稅收等政治和社會方面的諸多問題提出了多項(xiàng)改革方案。其演講邏輯縝密,激情澎湃,震撼人心。

作者簡介

作者:(美國)巴拉克·奧巴馬 譯者:王瑞澤巴拉克·奧巴馬,現(xiàn)任美國總統(tǒng)。1961年生于夏威夷檀香山,曾為社區(qū)組織者、執(zhí)業(yè)律師和芝加哥大學(xué)憲法講師。2008年8月?lián)魯?qiáng)敵希拉里,正式獲得民主黨總統(tǒng)候選人提名;2008年11月?lián)魯←渼P恩,在美國大選中獲勝,贏得總統(tǒng)任職資格;2009年1月正式宣誓就職,成為美國歷史上第一位具有黑人血統(tǒng)的總統(tǒng)。編譯者:王瑞澤民盟成員,首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,曾從事計(jì)算機(jī)編程工作,后進(jìn)入大學(xué)從事教學(xué)科研工作,現(xiàn)在天津工業(yè)大學(xué)任教,發(fā)表專業(yè)論文20余篇,著有《計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)》,譯著有《稅收經(jīng)濟(jì)學(xué)》、《從一無所有到百萬富翁》、《三種教育方法成就孩子一生》等。

書籍目錄

目錄及各篇背景第一篇 The Audacity of Hope有希望則無所畏懼這是奧巴馬在美國民主黨全國代表大會上的主題演講,是令奧巴馬從美國一個小州(伊利諾伊州)走向白宮的一次具有里程碑意義的重要演講。本次演講對于時年43歲的奧巴馬來說也是一次重大考驗(yàn),是一個向全黨、全國及全世界推銷自己的絕好機(jī)會,成功則能威名遠(yuǎn)揚(yáng),失敗則可能會黯然退出民主黨的政治中心。事實(shí)證明奧巴馬沒有辜負(fù)民主黨元老們的重托,演講取得了巨大成功,為其在黨內(nèi)的地位奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也為其以后的大選奠定了基礎(chǔ)。第二篇 Change Is Coming to America變革正向美國走來這是奧巴馬在艾奧瓦州初選獲勝的演講。奧巴馬進(jìn)行此番演講時,兩黨的選情都呈膠著狀態(tài),民主黨方面尤其如此。前第一夫人希拉里·克林頓與參議員巴拉克·奧巴馬短兵相接,在不同的民意調(diào)查中分別領(lǐng)先。奧巴馬在艾奧瓦州的勝出對于年輕氣盛但經(jīng)驗(yàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠豐富的他來說不亞于久旱后的甘雨,來得恰是時候。開局的勝利讓奧巴馬躊躇滿志,信心倍增,因此他1月3日的勝選演講可謂如行云流水,一氣呵成,氣勢如虹,氣吞山河,而在場的上千名觀眾聽得也是如醉如癡,歡聲雷動。第三篇 A More Perfect Union更加完善的聯(lián)邦這是奧巴馬在賓夕法尼亞州費(fèi)城發(fā)表的演講,也是他在參選以后第一次就種族問題發(fā)表公開演講。2008年初的初選過程中,奧巴馬皈依的芝加哥圣三位一體聯(lián)合基督教教會牧師賴特以前在布道時發(fā)表的一些仇恨白人和反美的激情演講片段被媒體公布,全國頓時一片嘩然,奧巴馬頓時陷入嚴(yán)重的信任危機(jī)。3月18日,奧巴馬在費(fèi)城美國憲法中心發(fā)表了此篇深入探討美國種族問題的演講,獲得好評如潮,成功地走出了信任危機(jī)。本篇譯文參考了王道余先生發(fā)表在互聯(lián)網(wǎng)上的譯文,在此向他致謝。第四篇 Remembering Dr. Martin Luther King, Jr.緬懷馬丁·路德·金這番演講發(fā)表于印第安納州紀(jì)念馬丁·路德·金遇刺40周年的集會上。在此番演講中,奧巴馬號召美國人民繼續(xù)金博士終生追求的事業(yè)——追求社會正義和經(jīng)濟(jì)正義,并指出要實(shí)現(xiàn)馬丁·路德·金的美國夢還有很長的路要走。本文大量引用了馬丁·路德·金在被刺殺前夕的布道演講“I've been to the mountaintop”。第五篇 Yes We Can是的,我們能本次演講是奧巴馬在北卡羅來納州初選獲勝的感言,地點(diǎn)是在北卡羅來納州州立大學(xué)的雷諾茲體育館。從1月3日初選開始以來,為贏取黨內(nèi)提名,奧巴馬和希拉里展開了曠日持久、勢均力敵的爭奪戰(zhàn),兩大選舉陣營投入了大量人力和物力進(jìn)行選舉宣傳戰(zhàn),彼此互有攻擊。但因?yàn)橄@镌谶x舉人票數(shù)上一直落后于奧巴馬,所以她的選舉陣營就加大了對奧巴馬的攻擊力度。在本次演講中,奧巴馬強(qiáng)調(diào)了民主黨要團(tuán)結(jié)一致對抗共和黨候選人麥凱恩。第六篇 The Future Lies Ahead未來就在前方這是奧巴馬于2008年5月25日在康涅狄格州的衛(wèi)斯理公會大學(xué)畢業(yè)生典禮上的演講稿。演講人原定的是參議員Edward M. Kennedy,但由于他被診斷患有惡性腦瘤而送院治療,奧巴馬臨危受命代替肯尼迪前往演講,同時接受該校為其授予的名譽(yù)法學(xué)博士學(xué)位。在本次演講中,奧巴馬敦促畢業(yè)生要積極投身于社區(qū)服務(wù)工作。The Atlantic雜志資深記者、曾任美國前總統(tǒng)吉米·卡特首席白宮講稿撰寫人的James Fallows曾對奧巴馬的本篇演講稿大加贊賞,認(rèn)為奧巴馬“has gotten better at the necessary poetry of ceremonial speaking” 并且“passed that test”。該演講必將成為畢業(yè)典禮演講的典范。第七篇 Their Lives Are a Model for Us All他們是我們學(xué)習(xí)的榜樣這是奧巴馬2008年5月26日在陣亡將士紀(jì)念日集會上的演講,地點(diǎn)為美國新墨西哥州,聽眾中大部分為軍人。Memorial Day是美國大多數(shù)州都要紀(jì)念的節(jié)日,時間為5月的最后一個星期一。美國總統(tǒng)同時也是三軍總司令,所以爭取得到軍人的支持尤顯重要,奧巴馬利用陣亡將士紀(jì)念日向美國軍人表示敬意,一方面是他真情的流露,另一方面也是選舉的需要。該篇演講短小精悍,感人至深。第八篇 Our Responsibility as Fathers父親的責(zé)任奧巴馬2008年6月15日在芝加哥南部的上帝使徒教堂參加周日禮拜(Sunday Services)時發(fā)表了演講,該日正好是父親節(jié)(6月的第三個周日)。奧巴馬結(jié)合自己的身世就父親在家庭社會的責(zé)任發(fā)表演講。他批評美國父親在家庭中父親角色的缺失,敦促他們、尤其是黑人父親在撫養(yǎng)子女方面承擔(dān)起更多的責(zé)任。奧巴馬的這篇演講獲得普遍好評,加深了人們對他是個有責(zé)任感的總統(tǒng)候選人的印象。從演講中可以看出,他強(qiáng)調(diào)的競爭是一種“追求卓越”,同時又要兼具“同理心”的價值觀。他的強(qiáng)者觀念是:“把別人擊倒的人不是強(qiáng)者,把別人扶起來的人才是強(qiáng)者”。第九篇 The America We Love我們所熱愛的美國這是奧巴馬2008年6月30日在杜魯門總統(tǒng)的故鄉(xiāng)密蘇里州獨(dú)立城所作的演講。自從奧巴馬參選美國總統(tǒng)以來,競爭對手一直利用他非裔美國人的身份質(zhì)疑并攻擊他的愛國情懷,比如批評他沒有佩戴國旗胸針、沒有宣誓對美國效忠,攻擊他唱國歌時沒有把手放在胸口等等。在這樣真真假假的媒體攻勢下,大批選民被蒙蔽,開始懷疑奧巴馬是否是一個愛國者。為此,奧巴馬特意選擇了7月4日美國國慶節(jié)到來之前發(fā)表本演講,向美國選民表明他的愛國之心,同時向人們闡明何謂愛國,何謂不愛國。第十篇 Veterans Should be Honored向老兵致敬奧巴馬的選舉力量來自基層民眾,但是美國總統(tǒng)同時也是三軍總司令,所以爭取得到軍人的支持尤顯重要?;谧约翰]有在軍隊(duì)服過役,更沒有對手麥凱恩的赫赫戰(zhàn)功可以向世人炫耀,奧巴馬利用美國國慶前夕向退伍軍人表示敬意,這一方面是他真情的流露,另一方面也是選舉的需要。盡管美國北達(dá)科他州歷來是共和黨的天下,即所謂的紅州,但奧巴馬仍不放棄任何機(jī)會,充分發(fā)揮自己的演講優(yōu)勢,第二次到該州演講拉選票,他的競選官員相信奧巴馬有機(jī)會贏得該州的選票。不過最后還是麥凱恩贏得了該州的選舉人票。第十一篇  The America's Promise美國的承諾2008年8月28日是美國民主黨歷史上值得大書特書的日子,因?yàn)樵谶@一天奧巴馬被正式提名為民主黨的美國總統(tǒng)候選人,代表民主黨參加2008年11月4日美國總統(tǒng)大選,這是美國歷史上第一位獲得黨內(nèi)提名參加總統(tǒng)大選的黑人。本篇演講是奧巴馬在科羅拉多州丹佛市舉行的民主黨全國代表大會上正式接受提名時向在場的八萬四千多名來自全國的民主黨黨員發(fā)表的里程碑式演講??梢哉f,至此奧巴馬已經(jīng)創(chuàng)造了歷史。第十二篇  Financial Crisis Requires Action金融危機(jī)需要我們行動起來這是2008年10月17日奧巴馬在弗吉尼亞州羅阿諾克市的演講,針對美國愈演愈烈的金融危機(jī)以及麥凱恩開出的治國政策,給出了自己的大政方針。他用雄辯的事實(shí)和辛辣但不刺耳的語言有力回?fù)袅他渼P恩陣營的攻擊。有些共和黨的死硬派聽了奧巴馬的演講后也轉(zhuǎn)變了立場,改為擁護(hù)奧巴馬。第十三篇  This Is Your Victory這是美國人民的勝利2008年11月4日,奧巴馬成為美國歷史上第一位黑人總統(tǒng)。奧巴馬當(dāng)晚在其芝加哥的競選總部向現(xiàn)場15000名支持者發(fā)表了勝選演講,演講談古論今、旁征博引、氣勢磅礴、文采華麗,為奧巴馬歷時兩年的競選之路畫上了圓滿的句號。第十四篇 New Era of Responsibility (Inaugural Speech)開創(chuàng)負(fù)責(zé)任的新時代(就職演說)2009年1月20日,近200萬美國民眾聚集在華盛頓的國家廣場(National Mall),在這個1963年馬丁路德金高呼“I have a dream”的地方,見證美國歷史上第一位黑人總統(tǒng)的誕生。中午12點(diǎn)剛過,奧巴馬將手放在林肯1861年宣誓就職時用過的《圣經(jīng)》上宣誓就任美國第44任總統(tǒng)。整個演說振奮人心,充滿著對美國歷史的追溯和對未來生活的希望。

章節(jié)摘錄

  1 The Audacity of Hope 有希望則無所畏懼  2004年7月27日  今晚我在這里將代表偉大的伊利諾伊州來向大會發(fā)表演講,為此我感到無上榮幸。眾所周知,伊利諾伊州是美國的交通樞紐,是林肯總統(tǒng)的發(fā)祥地。另外,我能夠站在這個講臺上向全黨的代表發(fā)言實(shí)在有點(diǎn)受寵若驚,因?yàn)樘孤实刂v,這對于我而言幾乎是做夢都想不到的事情。請?jiān)试S我先從我的出身講起。我父親當(dāng)年是一位留美學(xué)生,他土生上長在肯尼亞一個小鄉(xiāng)村,他從小在那里放羊,在簡陋的鐵皮頂小屋里上學(xué)。他的父親,也就是我的爺爺,是一位為別人做飯的家庭傭工?! 〉俏覡敔敳幌胱屛腋赣H步其后塵,他對我父親有著更大的期許和夢想。通過艱辛的努力和頑強(qiáng)的毅力我父親拿到了來美國留學(xué)的獎學(xué)金,于是我的父親便漂洋過海踏上了美國這片神奇的土地。美國是自由的燈塔,她給予了早年來這里闖世界的人大量的機(jī)會。在美國留學(xué)期間,我父親結(jié)識了我母親。我母親出生于美國的堪薩斯州,該州和肯尼亞分屬于地球的兩邊。我的外祖父在美國大蕭條期間基本上都在從事兩種工作:在農(nóng)場務(wù)農(nóng)和在鉆油機(jī)架上務(wù)工。珍珠港事件后的第二天,我父親應(yīng)征入伍,參加了巴頓將軍的軍隊(duì),跟隨將軍馳騁歐洲疆場。與此同時在后方家園,我的外祖母撫養(yǎng)著他們的子女,并在一條生產(chǎn)轟炸機(jī)的流水線士王作。戰(zhàn)爭結(jié)束后,他們研究了《退伍軍人權(quán)利法案》,通過聯(lián)邦住房管理局提供的按揭貸款購買了一套房子,后來一直移居到美國西部的夏威夷,以尋找更好的發(fā)展機(jī)會?! ∷麄儗ξ业哪赣H也有著同樣的期許和夢想,這是一個來自兩大洲的共同夢想。因此,我的父母不但共同享受著來自父母們無以復(fù)加的愛,他們也篤信不疑在美國這個國家一切皆有可能。他們給我起了個非洲名字——巴拉克,意為“受神福佑的”,他們相信在寬容大度的美國,一個人的名字不是通向成功的障礙。盡管他們生活并不富裕,但他們還是相信在這片土地上我能到最好的學(xué)校接受最好的教育,因?yàn)樵诳犊蠓降拿绹?,一個人不必富裕也能淋漓盡致地發(fā)掘他的潛能?,F(xiàn)在他們都已不在人世,但是我知道,在這個夜晚在天堂里,他們正滿懷驕傲地注視著我?! 〗裉焖麄冋驹谶@里,我站在這里,為我血液里流淌著的多樣遺傳基因而滿懷感激,我知道我父母的夢想正在我的兩個寶貝女兒身上延續(xù)。我站在這里,知道我自己的故事只是更宏大的美國故事集里的滄海一粟,也知道我應(yīng)該感激那些在我之前來到這里的先輩們,更知道我的故事只有在美國這個偉大的國度里才可能發(fā)生。今晚,我們歡聚一堂更加堅(jiān)定地相信我們國家的偉大,而她的偉大既不源于我們的高樓大廈,也不源于我們強(qiáng)大的軍事力量,更不源于我們的經(jīng)濟(jì)規(guī)模。我們對這個偉大國家的自豪感建立在一個相當(dāng)簡單的前提之上,用兩百多年前我們先輩們寫就的《獨(dú)立宣言》里的話概括起來就是:“我們堅(jiān)信以下真理不言而喻:人人生而平等。造物主賦予他們某些不可被剝奪的權(quán)利,包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利?!薄 ∵@就是美國的傳統(tǒng)之所在:我們對簡單夢想的無比信任,我們對生命中小小奇跡的執(zhí)著追求;我們能在深夜給孩子掖好被子時確信他們衣食無憂且遠(yuǎn)離傷害;我們能言吾所想,寫吾所悟,而毋庸擔(dān)心因言獲罪;我們一旦有了某種奇思妙想,就可以大干一場,開創(chuàng)自己的事業(yè)而無須去向官員行賄;我們能參與政治進(jìn)程而不必?fù)?dān)心被報復(fù),也無須擔(dān)心我們的投票是否有效(至少在絕大多數(shù)時候,我們的選票是被計(jì)票的)?! ≡诮衲甑倪@次大選中,我們民主黨人要重申我們的價值觀和承諾,秉承這些價值觀和承諾去對抗艱難時局,并繼承先輩們的精神遺產(chǎn),謹(jǐn)守對后世子孫們的諾言。所有的美國公民們,無論你是民主黨人、共和黨人還是無黨派人士,今晚我要對你們說:我們還有更多的工作要做。伊利諾伊州蓋爾斯堡市的那些工人們需要我們做更多的工作,他們正面臨無法在美泰格工廠里工作的危險,該工廠正準(zhǔn)備搬遷到墨西哥,因此他們現(xiàn)如今將被迫同他們的子女爭搶薪酬為每小時七美金的工作機(jī)會;一位失了業(yè)的父親需要我們做更多的工作,當(dāng)我遇到這位父親時他勉強(qiáng)克制住淚水向我敘述了他的不幸遭遇,他正擔(dān)心自己如何去支付兒子每個月所需的4500美元的醫(yī)藥費(fèi),而原本這些費(fèi)用是可以指望他的醫(yī)療保險報銷的;伊利諾伊州東圣路易斯市的一位年輕婦女需要我們做更多的工作,她有資格,有動力,也愿意去上大學(xué),但她卻沒有錢去實(shí)現(xiàn)她的大學(xué)夢,處境像她這樣的美國人還有成千上萬?! 〔灰`解我說的話,認(rèn)為政府應(yīng)該包攬一切。事實(shí)上,我所接觸到的人們,無論他們是來自繁華都市還是寧靜小鎮(zhèn),也無論是在餐廳還是在辦公樓下的停車場偶然遇到的,他們并不期待政府去解決他們所有的困難。他們知道自己必須勤勞工作才能出人頭地,他們也真的想這樣做。你若走進(jìn)芝加哥周圍的衛(wèi)星小城鎮(zhèn),那里的人們會告訴你,他們不希望政府的福利機(jī)構(gòu)或五角大樓浪費(fèi)自己所納的稅款。你若到市中心的任何社區(qū)去轉(zhuǎn)上一轉(zhuǎn),那里的人們會告訴你,僅僅靠政府是不可能教育好孩子們的。他們知道做父母的需要自己去教育孩子,需要提高孩子的期望值,需要在孩子學(xué)習(xí)的時候關(guān)掉電視機(jī),需要消除誹謗——一個讀過書的黑人青年,其行為舉止就會變得和白人青年一樣——只有這樣孩子們才能進(jìn)步。他們什么都知道。美國人民不指望政府能夠包治百病,但是他們從骨子里認(rèn)為,只要政府稍微改變一下政策的輕重緩急,我們就能確保我們的每個孩子都能對生活有足夠的期望,確保機(jī)遇之門向所有人敞開。他們知道我們會做得更好,他們選擇的就是我們?! ≡谶@次選舉中,我們能提供給人民更好的選擇。我們的黨已經(jīng)挑選出了一個最能代表這個國家美德的人去競選美國總統(tǒng),他就是約翰?克里。約翰?克里深刻理解大眾訴求,具有堅(jiān)強(qiáng)的信念和服務(wù)精神,因?yàn)樗羞@些美德已經(jīng)融入到了他的血液之中。他是越戰(zhàn)英雄,退役后擔(dān)任過多年的檢察官和副州長,此后擔(dān)任美國參議員一職長達(dá)20年之久,可以說他把自己的一切都貢獻(xiàn)給了這個國家。一次又一次,當(dāng)簡單的選擇擺在他眼前時,他卻勇挑重?fù)?dān)。他的良好品行證明,他是我們之中最優(yōu)秀的?! 〖s翰?克里堅(jiān)信,美國是一個只要付出就會有回報的國度。因此,他反對將減稅優(yōu)惠給予那些把工作機(jī)會輸送到國外去的公司,他會把減稅優(yōu)惠給予那些為美國人民提供工作機(jī)會的公司。約翰?克里堅(jiān)信,所有美國人都能夠像華盛頓的政客們一樣負(fù)擔(dān)得起健康保險。約翰?克里堅(jiān)信,美國應(yīng)該能源自主,拒絕成為石油公司暴利的俘虜,也不應(yīng)因?yàn)橥鈬吞镌馐芷茐亩鴵?dān)驚受怕。約翰?克里堅(jiān)信,憲法所賦予我們的自由使我們國家為世人所仰慕,因此他會誓死捍衛(wèi)我們的基本自由權(quán)而不會濫用我們對他的信任來離間我們,約翰?克里還堅(jiān)信,在這樣一個充滿危險的世界里,有時戰(zhàn)爭是不可避免的選項(xiàng),但它永遠(yuǎn)不會是首要選項(xiàng)?! 〔痪们?,我在伊利諾伊州東莫林市的海外戰(zhàn)爭軍人俱樂部里遇到一個叫沙莫斯的年輕人。他長得帥氣高大,身高兩米左右,眼睛清澈,笑容可掬。他告訴我他參加了海軍陸戰(zhàn)隊(duì),下周將要開赴伊拉克。他向我娓娓道來為什么他會應(yīng)征入伍——基于他對于我們的國家和領(lǐng)導(dǎo)人的完全信賴以及他對于保家衛(wèi)國的責(zé)任心和使命感。我認(rèn)為在這個年輕人身上體現(xiàn)了我們每個人對孩子的期待。然而,我又捫心自間:他冒著生命危險為我們效命,我們又能夠?yàn)樗鲂┦裁茨?由此我想起了我們在伊拉克戰(zhàn)場上已經(jīng)有900名男女戰(zhàn)士戰(zhàn)死沙場,他們是兒子是女兒,他們是丈夫是妻子,他們是朋友是鄰居,他們將永遠(yuǎn)不能重返家園。我想起我遇到的那些不幸的家庭,他們或者正努力承受失去親人所帶來的精神和物質(zhì)上的雙重痛苦,或者正面臨一種讓人難堪的窘境——從戰(zhàn)場上歸來的親人之所以不能因殘疾或因精神崩潰而享受政府的長期健康補(bǔ)貼,僅僅因?yàn)樗麄兪呛髠湟圮娙?。?dāng)我們派遣我們的年輕人踏上危險的征途時,我們必須責(zé)無旁貸地告訴他們出征的理由,必須責(zé)無旁貸地核實(shí)陣亡數(shù)字,在他們陣亡后責(zé)無旁貸地照顧他們的家庭,在他們返回祖國后關(guān)照他們的生活,必須責(zé)無旁貸地確保在沒有足夠的部隊(duì)時不加入戰(zhàn)爭,確保每戰(zhàn)必贏。只有這樣才能保衛(wèi)和平,才能贏得世界的尊重?! 〗裢砦乙吻逡稽c(diǎn):在這個世界上我們確實(shí)還存在著真正的敵人,我們必須追蹤他們,找到他們的巢穴并殲滅他們。約翰?克里深明此理,就像在越戰(zhàn)時克里上尉毫不猶豫地冒著生命危險保護(hù)他的戰(zhàn)友一樣,如果克里當(dāng)選總統(tǒng),他在必要時也將會毫不猶豫地動用我們的軍事力量來保護(hù)我們美國本土的安全。約翰?克里相信美國,他知道僅僅我們一部分美國人功成名就還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。因?yàn)?,在我們美國的傳奇歷史中,除了著名的個人英雄主義精神之外,還一定有另外的因素根植于其中?! ∵@個因素就是我們的信念,即我們形形色色的人心心相通,凝聚成一個民族。假如芝加哥南部的一個小朋友不識字,即使那不是我的孩子,我也會因此而感到惴惴不安。如果某地一個老婆婆買不起她的處方藥而不得不在醫(yī)療費(fèi)和房租之間進(jìn)行選擇,即使她不是我的祖母,也會使我感到羞愧難當(dāng)。如果一個來自阿拉伯的家庭未經(jīng)律師辯護(hù)或訴訟程序就遭到驅(qū)逐,我就會感到我的公民自由也受到了威脅。

媒體關(guān)注與評論

奧巴馬的演講,用詞清新,語言生動,鏗鏘有力。透過這些演講辭,你可以發(fā)現(xiàn)他那平實(shí)明了的英語極富表現(xiàn)力,敘事娓娓道來,說理周密細(xì)致,節(jié)奏收放自如,氣勢貫通,動人心弦。英語學(xué)習(xí)者認(rèn)真學(xué)習(xí)奧巴馬駕馭語言的技巧,會使自己的英語水平有很大程度的提升。 ——教育部高校外語教學(xué)指導(dǎo)委員會主任委員、南京大學(xué)外國語學(xué)院院長 王守仁 就演說技巧而言,奧巴馬堪比約翰·F.肯尼迪。我相信,比爾·克林頓作為一位觀眾,就只有嘆服的份兒。也許羅納德·里根才夠格以他絕倫的口才與奧巴馬一較長短。 ——美國前總統(tǒng)吉米·卡特的首席白宮講稿撰寫人 詹姆斯?法洛斯

編輯推薦

《奧巴馬演說集(雙語對照)》四大優(yōu)勢:1. 國內(nèi)唯一附贈高清晰原聲光盤的雙語版《奧巴馬演說集(雙語對照)》,直接感受奧巴馬演講沖擊力2. 精選最具代表性和感染力的十四篇演說,伴隨奧巴馬從民主黨內(nèi)崛起到入主白宮的整個歷程3. 每篇附有詳盡的背景注釋和難點(diǎn)解析,不僅能幫助了解奧巴馬的價值取向和施政改革方略,透視美國歷史與現(xiàn)狀,也是學(xué)習(xí)英文及演講技巧的最佳范例4. 教育部高校外語教學(xué)指導(dǎo)委員會主任委員、南京大學(xué)外國語學(xué)院院長王守仁高度評價并推薦《奧巴馬演說集(雙語對照)》

名人推薦

奧巴馬的演講,用詞清新,語言生動,鏗鏘有力。透過這些演講辭,你可以發(fā)現(xiàn)他那平實(shí)明了的英語極富表現(xiàn)力,敘事娓娓道來,說理周密細(xì)致,節(jié)奏收放自如,氣勢貫通,動人心弦。英語學(xué)習(xí)者認(rèn)真學(xué)習(xí)奧巴馬駕馭語言的技巧,會使自己的英語水平有很大程度的提升?!逃扛咝M庹Z教學(xué)指導(dǎo)委員會主任委員、南京大學(xué)外國語學(xué)院院長 王守仁就演說技巧而言,奧巴馬堪比約翰?F.肯尼迪。我相信,比爾?克林頓作為一位觀眾,就只有嘆服的份兒。也許羅納德?里根才夠格以他絕倫的口才與奧巴馬一較長短?!绹翱偨y(tǒng)吉米?卡特的首席白宮講稿撰寫人 詹姆斯?法洛斯

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    奧巴馬演說集(附光盤) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)25條)

 
 

  •   買奧巴馬自傳的時候,順便買了這本演說集。感覺就一個字:值。確實(shí)像封底評說的,克林頓,布什等等,演說才華和奧巴馬比遜色不少。聽托福聽得累,換成聽奧巴馬,竟然精神大振。隆重推薦。
  •   美國不少總統(tǒng)的演說之后都成為了經(jīng)典,看了這書覺得奧巴馬的應(yīng)該也不會例外。有個光盤的好處就是不僅能看到“語言”的藝術(shù),還能聽到“演講”的藝術(shù)!再加上各方面做工包裝都不膩人,所以總體說來,本書還是值得推薦的:)
  •   1.送到的書顯然屬于次品,旁邊的毛邊未加工處理整齊!懷疑是故意以次充好!2.光碟較好,現(xiàn)場感較強(qiáng),MP3格式較實(shí)用。3.建議不要在忽悠群眾!這樣下去是不行的……
  •   奧巴馬號稱是美國歷史上口才最好的總統(tǒng),聽他的演講真是一種享受!在書店比較了半天,這本書收錄了他所有最為精彩的演講,而且點(diǎn)評和注釋也恰到好處非常貼心,中英對照能看出翻譯功力確實(shí)很好,不是一般小出版社亂拼湊出來的東西最開心的是還有光盤送,寫作,聽力一起練習(xí)了,太棒了,跟著光盤讀幾遍,甚至可以背誦一些著名段落,絕對大大提高口語學(xué)英語絕對應(yīng)該必備此書?。。?/li>
  •   翻譯不好!建議不要購買。
  •   客服服務(wù)很好 剛送來的那本沒有光盤 后來在網(wǎng)上聯(lián)系客服之后很快調(diào)換了。很滿意
  •   書不錯,奧巴馬的演講確實(shí)挺有說服力。
  •   如果有視頻就更好了,呵呵
  •   書的字體排版看起來都蠻舒服的,就是那個附贈的光盤音質(zhì)真的很一般
  •   不錯!附帶的光盤音質(zhì)也很好
  •   很清晰的發(fā)音,紙張也不錯!
  •   奧巴馬的大師演講,好東西
  •   首先,這本書拿來的時候,臟兮兮的,都是灰塵;第二,附帶的光盤是破裂的;第三,物流也不給力,很晚才來。終于盼來了,居然還是殘缺品,極度憤怒,對賣家的不負(fù)責(zé)任也無語。
  •   覺得有光盤很好,不過有一點(diǎn)就是,希望能加強(qiáng)一下商品的包裝,防止運(yùn)輸工程中對書籍造成不必要的損害,郵給我的書就有一些破損
  •   書很舊剛剛拿回來就掉頁了。真的很差勁,書的封皮真臟。還沒有包裝??磿男那橐幌伦佣紱]了,即使是再好的書相信也不會有很大的收獲了。書還未看內(nèi)容不予以評價。
  •   喜歡 ,內(nèi)容很好 中美文化差距大 學(xué)習(xí)用用不錯
  •   紙質(zhì)稍差!內(nèi)容還不錯??!值得買。
  •   與預(yù)期效果太差了,運(yùn)送的速度太慢了。崩潰。。。
  •   值得推薦的書,不過性價比不高
  •   書是舊的 附帶的mp3光碟都裂開了 讀不出內(nèi)容
  •   奧巴馬演說集
  •   包裝完美!質(zhì)量精湛!
  •   很值得玩味的一本書
  •      奧巴馬發(fā)表這些演說的時候,多么令人期待,多么振奮人心,那時還稚嫩的自己,參和著很爛的英語,根本不懂他在說些啥,只知道,那連續(xù)抑揚(yáng)頓挫的YES,WE CAN!!令在大洋彼岸的小屁孩我,覺得是特別霸氣的事情。
       那時起,對于如同眾多中國青少年一樣,對于奧巴馬投以比較敏感崇拜的眼光,也不知是出于何種的緣故,總之就是知道了有這么一個人的存在。而且對于他的演講,似是而非地希望能夠全部都找出來,練練英語或是長長見識也不錯。一晃奧巴馬都二次連任了,歲月如梭,這些年來,也都忘記了當(dāng)初如何地雄心壯志,對于奧巴馬那演講稿,甚至是連一篇都沒讀全。
       而今,有了一定的閱歷,開始讀這些久違的文字,真的是挺有感觸的。政治這東西,奧巴馬玩得真心好,說得天花亂墜,真正做起來,也只能是力求個最大限度地接近謊言,他算是做得不錯了的。多少崇拜他的中國少年們,終于見識了這位大叔的真面目,竟弄得“因愛生恨”,真心不值得。
       書的內(nèi)容就不多說了,無所不用其極地鼓吹美國夢,為的就是跟手持選票的各位大爺大嬸們,哀求一聲:“爹,親爹,親祖宗,投我一票吧!”
  •     資本的本質(zhì)是追逐利潤,誰讓資本掙的錢多,資本就站在誰的一邊。現(xiàn)在CHINE讓國際壟斷資本掙money,資本就站在CHINE一邊。同樣經(jīng)濟(jì)全球化是一把雙刃劍,削富濟(jì)貧利用的也是這一 原理。AM繼續(xù)貶值美元,設(shè)置貿(mào)易壁壘,接著反傾銷......典型搬起石頭砸自己腳的做法。Ob很清楚,CHINE是世界上最大“美元體系”國家,是最多以美金為單位的外匯儲備國度,稍有風(fēng)吹草動不牽到AM的神經(jīng)?事已至此,真不知道是AM綁架CHINE上了船還是CHINE點(diǎn)到了AM的死穴? 有朋自遠(yuǎn)方來不亦樂乎!當(dāng)然首先例行公事,Ob有些講話只能聽聽而已,不可全信。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7