出版時間:2009-04 出版社:譯林出版社 作者:[英國]J.R.R.托爾金 頁數(shù):228 字?jǐn)?shù):126000 譯者:馬驍
Tag標(biāo)簽:無
前言
上古紀(jì)元諸多傳說此前雖曾以各種形式收錄在《精靈寶鉆》、《未完成的故事》以及《中土世界的歷史》中。但不可否認(rèn),絕大多數(shù)《魔戒》的讀者都對這些傳說全然不知,只聽說它們的文風(fēng)與體例都頗顯晦澀難明。出于這個原因,很久以來我始終覺得有必要將父親筆下《胡林的兒女》這一故事以獨立長篇形式出版,再加上合適的封面書裝,將編輯修訂內(nèi)容壓縮到最小程度;而其中最重要的是,盡管這篇故事并未完成,仍有部分段落沒有定稿,但我仍希望能在避免失真和臆造的前提下,以毫無間斷的連貫敘事風(fēng)格將其呈現(xiàn)在讀者面前?! ∥沂冀K認(rèn)為,如果能將胡林和莫汶的一對兒女,也就是圖林與妮諾爾兩人一生的故事以這種形式出版,也許能打開一扇窗口,讓讀者看到前所未見的景象與傳奇。舞臺設(shè)置在遙遠(yuǎn)的上古時代,一片活靈活現(xiàn)卻又不為人知的中土大地:那廣袤無垠的湮沒國度遠(yuǎn)在樹胡子年輕時行走過的藍(lán)山山脈以西。當(dāng)然還包括圖林·圖倫拔在多爾露明、多瑞亞斯、納國斯隆德及貝西爾森林度過的一生?! ∫虼诉@本書的主要讀者群是廣大《魔戒》愛好者。他們也許還記得希洛布硬得出奇的老皮“無法被人力洞穿,即便是精靈或矮人鑄造出的利劍,由貝倫或圖林使喚,也奈何不了它半分”;沒準(zhǔn)記得愛隆在瑞文戴爾曾對佛羅多說,圖林是“古時精靈之友中強(qiáng)大有能的一位”,但卻對他的生平故事全然不知。 當(dāng)我父親還是個年輕人時,恰逢第一次世界大戰(zhàn)正酣之際,有關(guān)《哈比人》和《魔戒》的故事連一鱗半爪的脈絡(luò)都尚未形成。他開始撰寫一個故事集,并取名為《失落的傳說》。那是他第一次創(chuàng)作幻想文學(xué)作品,具有重大意義。盡管這本書并未最終成稿,但已有十四篇完整的故事。正是在《失落的傳說》中首先出現(xiàn)了關(guān)于諸神或稱梵拉的描述;還有精靈和人類作為伊露維塔(創(chuàng)世者)子女的設(shè)定;更不用說黑暗大敵梅爾寇·魔茍斯,炎魔和獸人,以及上演這些傳說的幾片大陸,包括西方大洋彼岸的“眾神之地”維林諾和“廣遨土”(后來被稱作“中土大陸”,位于東西大洋之間)?! ≡凇妒涞膫髡f》中,有三篇文章的長度和完整性都遠(yuǎn)勝其余,它們皆為人類和精靈的故事,題目分別是《緹努維兒傳說》(寫于1917年,《魔戒》中收錄了它的縮略版,也就是亞拉岡在風(fēng)暴頂上給哈比人們講述的貝倫與露西安的故事)、《圖倫拔和弗老克》(圖林·圖倫拔和巨龍,肯定最遲于1919年就已創(chuàng)作完成),以及《貢多林的陷落》。我父親在1951年,也就是《魔戒現(xiàn)身》問世的三年前,曾寫了封描述自己作品的長信,其中有個段落時常被人引用,他在信中講起自己早年的野心:“曾幾何時(我的心氣早已沒那么高揚),我有意創(chuàng)作一系列多多少少互有關(guān)聯(lián)的神話故事,范圍從浩大壯闊的宇觀宏景,到纏綿悱惻的浪漫傳說。大場景扎根于小故事,以此同世間萬象聯(lián)系起來;而小故事又從宏大背景中吸收絢爛光彩……我會將部分精彩故事詳細(xì)描繪,其余大多數(shù)則僅在畫卷中設(shè)好位置,勾勒概貌。” 從這段回憶可以看出,早在很久以前,我父親就設(shè)想把部分“傳說”以更加完整的形式講述出來……從他的親筆信中可以看出,如果我父親能夠以設(shè)想中的圖景,完成修訂好這些故事;那么他毫無疑問會將這三篇上古時代的“偉大傳奇”(貝倫與露西安、胡林的子女和貢多林的陷落)視作應(yīng)當(dāng)完全獨立的故事,不需要參照《精靈寶鉆》這一歷史概述。另一方面,正如我父親在同一段中評論的那樣,《胡林的子女》是上古時代精靈與人類史的完整脈絡(luò),必然涉及到背景故事中的各種事件和情節(jié)。 如果在閱讀這一故事時,需要參考大量注腳,了解與主線敘述根本沒有太大關(guān)系的人物和事件,那實在與本書基本構(gòu)想完全抵觸。盡管如此,在某些段落給出此種注釋卻又可能幫助讀者理解,因此我將在導(dǎo)言中,對上古時代即將結(jié)束之際,亦即圖林和妮諾爾誕生之時,貝爾蘭諸國和生活在這片土地上的人民做個非常簡略的概述;同時還提供了一幅貝爾蘭及其北方疆界的地圖;外加一份名表,包括文中涉及的所有特殊人名地名,每一條都輔以簡要描述;另有簡化后的各族族譜。 在本書后面是分為兩部分的附錄:第一部分記敘了我父親想將這三則故事補充完善的努力,第二部分則寫明了本書的謀篇布局,它和《未完成的故事》有很多不同之處?! ?-克里斯托弗·托爾金
內(nèi)容概要
《胡林的兒女》是托爾金動筆最早、構(gòu)思修改時間最長的故事,被視為托爾金創(chuàng)造的中土世界最重要的三大故事骨干之一。他一生不斷修改,留下大量遺稿。本書由他的兒子克里斯托弗整理出版,忠實地以托爾金的文字呈現(xiàn)出一個生動完整的故事。 在魔戒時代之前遙遠(yuǎn)的第一紀(jì)元,精靈和人類的軍隊在淚雨之戰(zhàn)中慘敗,黑暗魔王魔茍斯囚禁了人類領(lǐng)袖胡林,對他的一雙兒女——圖林和妮諾爾降下毒咒。胡林被迫透過魔茍斯的眼睛目睹自己骨肉的遭遇:精靈、矮人、獸人、格勞龍等奇幻角色在中土大地紛紛登場,圖林這個剛毅的男兒在魔茍斯的邪念作弄下,亦是在自身孤傲性格的驅(qū)使下,一步步走向他人生的宿命。曲折離奇的故事中包含了珍貴的友誼、美麗的愛情和徹骨的悲愴。
作者簡介
J.R.R.托爾金(1892—1973),牛津大學(xué)畢業(yè),1925年回牛津擔(dān)任教授,同時展開一系列神話故事的創(chuàng)作,最膾炙人口的有《哈比人歷險記》和《魔戒》,此兩部巨作被譽為近代所有奇幻作品的鼻祖,影響深遠(yuǎn)。
書籍目錄
前言導(dǎo)言第一章 圖林的童年第二章 淚雨之戰(zhàn)第三章 胡林與魔茍斯的對話第四章 圖林離鄉(xiāng)第五章 圖林在多瑞亞斯第六章 圖林與匪幫第七章 矮人密姆第八章 弓與盔之地第九章 畢雷格之死第十章 圖林在納國斯隆德第十一章 納國斯隆德陷落第十二章 圖林返鄉(xiāng)第十三章 圖林來到貝西爾森林第十四章 莫汶和妮諾爾去往納國斯隆德第十五章 妮諾爾在貝西爾森林第十六章 格勞龍來襲第十七章 格勞龍之死第十八章 圖林之死族譜圖附錄1 “偉大傳奇”的演化附錄2 本書的結(jié)構(gòu)名詞列表發(fā)音規(guī)則譯者的話
章節(jié)摘錄
插圖:
媒體關(guān)注與評論
這是托爾金耗費一生所寫的故事,雖是個悲劇,你卻可看到作者對中土世界無盡的熱情。――娛樂周刊(Entertainment Weekly)這是一本托爾金迷絕對想要擁有的書,更是一本值得一讀的書,即使那些人認(rèn)為他們已經(jīng)熟知這個故事了。―― 圣路易日報(St. Louis Today)多年之后,當(dāng)我們的今天已成為遙遠(yuǎn)的歷史,如同第一紀(jì)元的事件在“愛隆的會議”上所呈現(xiàn)的,那時人們或許仍然述說中土世界的故事。果真如此,《胡林的兒女》必在其中。――華盛頓郵報(Washington Post)本書會提醒羅琳所有的讀者,羅琳一系列作品中的探索、尋找身份認(rèn)同,以及籠罩人心的邪惡等許多的主題,是源自托爾金(并其他作家)。兩位作者都使用神話、法術(shù)和奇幻故事為架構(gòu),呈現(xiàn)出這些巨大的議題。―― 今日美國(USA Today)
編輯推薦
1. 《魔戒》作者托爾金遺稿撼然問世,終結(jié)上古中土世界三大傳奇2. 電影《魔戒》藝術(shù)指導(dǎo)艾倫?李精美插圖(彩圖8幅,黑白插圖25幅),另附有原版上古中土世界地圖3. 《烏有鄉(xiāng)》《好兆頭》《蜘蛛男孩》的譯者馬驍先生(Selkie)傾力翻譯,《哈利?波特》譯者馬愛新親任編輯,全力破解并奉獻(xiàn)精靈語發(fā)音密碼,收錄人類與精靈家族族譜圖
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載