出版時間:2009-1 出版社:譯林出版社 作者:簡·奧斯丁 頁數(shù):349 譯者:孫致禮
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
簡·奧斯丁發(fā)表的第一部小說《理智與情感》,其初稿是1796年寫成的書信體小說《埃麗諾與瑪麗安》。而作者將《埃麗諾與瑪麗安》改寫成《理智與情感》,則是1797年11月的事——當時,《傲慢與偏見》的初稿《初次印象》早已完成幾個月?! 〈撕?0余年,《理智與情感》變得無聲無息,直至1811年3月,奧斯丁在書信中透露:她在倫敦看該書的校樣。該書于當年10月30日出版,封面注明:“一部三卷小說/一位女士著/1811年”。10月31日的《記事晨報》上發(fā)布了該書的第一個廣告:稱其為“某女士的一部新小說”。11月7日,該書被譽為“一部杰出的小說”。11月28日,該書變成“A一女士的一部有趣的小說”——比“某女士”進了一步,該廣告亮出了作者姓氏的第一個字母A。這似乎是《理智與情感》的最后一個廣告?! 独碇桥c情感》定價為15先令一冊,雖然印數(shù)不是很多(一說750部,一說1000部),但是作者于1813年7月3日寫道:“《理智與情感》每一冊都賣出去了,除版權之外(如果那還有什么價值的話),給我?guī)?40英鎊收入。”同年10月,《理智與情感》出了第二版。
章節(jié)摘錄
第一卷 1 達什伍德家在蘇塞克斯①定居,可有些年代了。家里置下一個偌大的田莊,府第就設在田莊中心的諾蘭莊園。祖祖輩輩以來,一家人一直過著體面日子,贏得了四近鄉(xiāng)鄰的交口稱譽。已故莊園主是個單身漢,活到老大年紀。在世時,妹妹長年陪伴他,替他管管家務。不想妹妹早他十年去世,致使府上發(fā)生巨變。為了填補妹妹的空缺,他將侄兒亨利?達什伍德一家接到府上。亨利?達什伍德先生是諾蘭田莊的法定繼承人,老達什伍德打算把家業(yè)傳給他。這位老紳士有侄兒、侄媳及其子女做伴,日子過得倒也舒心。他越來越喜愛他們。亨利?達什伍德夫婦不僅出自利害關系,而且由于心地善良,對他總是百般照應,使他晚年享盡了天倫之樂。而那些天真爛漫的孩子也給他的生活增添了樂趣?! 『嗬?達什伍德先生同前妻生下一個兒子,同現(xiàn)在的太太生了三個女兒。兒子是個踏實體面的青年。當年他母親留下一大筆遺產(chǎn),到他成年時有一半交給了他,為他奠定了厚實的家底。此后不久,他成了親,又增添了一筆財產(chǎn)。所以,對他說來,父親是不是繼承諾蘭田莊,遠不像對他幾個妹妹那樣至關緊要。這幾個妹妹假若不依賴父親繼承這筆家業(yè)可能給她們帶來的進益,她們的財產(chǎn)便將微乎其微。她們的母親一無所有,父親僅僅掌管著七千英鎊,而對前妻另一半遺產(chǎn)的所有權只在生前有效,他一去世,這一半財產(chǎn)也歸兒子承襲。 老紳士死了,開讀遺囑,發(fā)現(xiàn)跟其他遺囑一樣,叫人既高興,也失望。他并非那樣偏頗無情,還是把田莊傳給了侄兒。但是,因為附有條件,這份遺產(chǎn)便失去了一半價值。本來,達什伍德先生想要這筆財產(chǎn),只是顧念妻子和女兒,而不是為自己和兒子著想。但財產(chǎn)卻偏偏要世襲給他兒子和四歲的孫子,這樣一來,他便無權動用田莊的資財,或者變賣田莊的珍貴林木,來贍養(yǎng)他那些最親近、最需要贍養(yǎng)的家眷。為了那個孩子,全盤家業(yè)都被凍結了。想當初,這孩子只是偶爾隨父母親到諾蘭莊園來過幾趟,跟其他兩三歲娃娃一樣,也沒有什么異常逗人喜愛的地方,大不過正牙牙學語,稟性倔強,好惡作劇,愛大吵大鬧,卻博得了老紳士的歡心。相形之下,侄媳母女多年關照的情分,倒變得無足輕重了。不過,老人也不想太苛刻,為了表示他對三個姑娘的一片心意,好歹分給了每人一千英鎊?! ∵_什伍德先生起初極為失望。他性情開朗,滿以為自己能多活些年歲,憑著這么大的一個田莊,只要馬上改善經(jīng)營,省吃儉用,就能從收入中攢下一大筆錢,然而,這筆遲遲到手的財產(chǎn)在他名下只持續(xù)了一年工夫,因為叔父死后不久,他也一命歸天,給他的遺孀和女兒留下的財產(chǎn),包括叔父的遺產(chǎn)在內(nèi),總共不過一萬英鎊?! ‘敃r,家人看他病危了,便打發(fā)人去叫他兒子。達什伍德先生竭盡最后一點氣力,向兒子做了緊急交代,囑托他照應繼母和三個妹妹?! 〖s翰?達什伍德先生不像家里其他人那樣多情善感??墒牵藭r此刻受到這般囑托,他也深為感動,答應盡力讓她們母女生活得舒舒話適的。父親聽到這番許諾,便也放寬心了。一時問,約翰?達什伍德先生有空算計起來:若是精打細算,他到底能為她們盡多大力量?! ∵@位年輕人心眼并不壞,除非你把冷漠無情和自私自利視為壞心眼??偟恼f來,他很受人尊敬,因為他平常辦起事來,總是十分得體。他若是娶個和藹一點的女人,也許會更受人尊重,甚至他自己也會和藹一些。無奈他結婚時太年輕,太偏愛妻子了。不過,約翰?達什伍德夫人倒也活像她丈夫,只是更狹隘,更自私罷了?! ∷蚋赣H許諾的時候,心里就在盤算,想給他妹妹每人再補貼一千英鎊的收入。當時,他確實覺得這是他力所能及的。他除了目前的收入和母親的另一半遺產(chǎn)以外,還可望每年再添四千英鎊。一想到這里,心里不禁熱乎乎的,他認為自己可以慷慨一點。“是的,我可以給她們?nèi)в㈡^,這多么慷慨大方啊!可以確保她們安安生生地過日子啦。三千英鎊呀!我可以毫不費勁地省出這么一筆巨款。”他整天這么想著,接連想了好多天,一點也沒反悔。 父親的喪事剛辦完,約翰?達什伍德夫人也不打個招呼,就帶著孩子、仆人來到婆婆家里。誰也無法懷疑她有權來這里,因為從她公公死去的時刻起,這房子就屬于她丈夫的了。不過,她的行為實在太不文雅,按照人之常情,任何一個女人處在達什伍德太太當婆母的位置上,都會感到很不愉快。何況,達什伍德太太是個自尊心很強、慷慨大方、落拓不羈的女人,對這種唐突無禮的事情,無論是誰干的或者對誰干的,她都會感到深惡痛絕。約翰?達什伍德夫人在婆家從未受過任何人的喜愛,可是直到今天她才有機會向她們擺明:在必要時,她為人行事可以全然不顧別人的痛癢。 達什伍德太太厭惡這種蠻橫無禮的行徑,并因此而鄙視她的兒媳。一見兒媳進門,她就恨不得永遠離開這個家。怎奈大女兒一再懇求,她開始考慮一走了之是否妥當。后來硬是出自對三個女兒的愛憐,她才決定留下來??丛谂畠簜兊姆稚?,還是不跟那個做哥哥的鬧翻為好?! 〈笈畠喊{愔Z的勸解奏效了。埃麗諾思想敏銳,頭腦冷靜,雖然年僅十九歲,卻能為母親出謀劃策。達什伍德太太性情急躁,做事總是冒冒失失。埃麗諾為大家著想,經(jīng)常出來勸阻勸阻。她心地善良,性格溫柔,感情強烈,然而她會克制自己——對于這一手,她母親還有待學習,不過她有個妹妹決計一輩子也不要學?! ‖旣惏哺鞣矫娴牟鸥啥伎芭c埃麗諾相媲美。她聰慧善感,只是做什么事情都心急火燎的。她傷心也罷,高興也罷,都沒有個節(jié)制。她為人慷慨,和藹可親,也很有趣,可就是一點也不謹慎,與她母親一模一樣?! “{愔Z見妹妹過于感情用事,不免有些擔心,可達什伍德太太卻覺得這很難能可貴?,F(xiàn)在,她們兩人極度悲痛的情緒,互相感染,互相助長。最初的那種悲痛欲絕的情狀,一觸即發(fā),說來就來,反反復復地沒完沒了。她們完全沉湎于悲慟之中,真是哪里傷心往哪里想,越想越痛不欲生,認定這輩子就這么了結啦,誰來解勸也無濟于事。埃麗諾也很悲痛,不過她尚能頂?shù)米?,盡量克制自己。她遇事能同哥哥商量著辦,嫂子來了能以禮相待。她還能勸說母親也這樣做,請她多加忍讓?! ∪矛敻覃愄厥莻€快活厚道的小姑娘,不過由于她已經(jīng)染上了不少瑪麗安的浪漫氣質(zhì),而又不像她那么聰明,處在十三歲的年紀,還不可能趕上涉世較深的姐姐?! 〖s翰?達什伍德夫人如今當上了諾蘭莊園的女主人,她的婆母和小姑們反而落到寄人籬下的境地。不過,這么一來,她待她們反倒文靜客氣起來。她丈夫對她們也和和氣氣的,他除了對自己和自己的老婆孩子之外,對別人充其量也只能如此。他頗為懇切地請求她們把諾蘭莊園當做自己的家。達什伍德太太覺得一時在左近找不到合適的房子,不如暫且待在這里,于是便接受了他的請求?! τ谶_什伍德太太來說,待在個老地方,隨時隨地都能回想起昔日的歡樂,倒也再稱心不過了。碰到高興的時候,誰也沒有她那樣開心,那樣樂觀地期待著幸福的到來,仿佛期待本身就是一種幸福似的??墒且挥龅絺氖拢餐瑯雍紒y想,失去常態(tài)。同她高興時不能自己一樣,她傷心起來也是無法解脫的。 約翰?達什伍德夫人根本不贊成丈夫資助他幾個妹妹。從他們小寶貝的財產(chǎn)中挖掉三千英鎊,豈不是把他刮成窮光蛋了嗎?她請丈夫重新考慮這件事。自己的孩子,而且是獨生子,他怎么忍心剝奪他這么一大筆錢呀?幾位達什伍德小姐與他只是同父異母兄妹,她認為這根本算不上什么親屬關系,她們有什么權利領受他這樣慷慨的資助?人所周知,同父異母子女之間歷來不存在什么感情,可他為什么偏要把自己的錢財送給同父異母妹妹,毀自己,也毀他們可憐的小哈里? “我父親臨終有囑咐,”丈夫回答說,“要我?guī)椭涯负兔妹脗儭?rdquo; “他準是在說胡話。那陣子,他十有八九是神志不清了,要不然他就不會異想天開地要你把自己孩子的財產(chǎn)白白送掉一半。” “親愛的范妮,他倒沒有規(guī)定具體數(shù)目,只是籠統(tǒng)地要求我?guī)椭齻?,使她們的境況好一些,他是無能為力啦。也許他不如索性把事情全部交給我。他總不會認為我會怠慢她們吧??伤屛以S諾時,我又不能不應承;起碼在當時,我是這么想的。于是,我許諾了,而且還必須兌現(xiàn)。她們早晚要離開諾蘭莊園,到別處安家,總得幫她們一把吧。” “那好,就幫她們一把吧;可是幫一把何必要三千英鎊。你想想看,”她接下去說道,“那錢一旦拋出去,可就再也收不回來了。你那些妹妹一出嫁,那錢不就無影無蹤啦。真是的,這錢要是能回到我們可憐的小兒子手里……”
編輯推薦
《理智與情感》是簡·奧斯丁富于幽默情趣的處女作。埃麗諾和瑪麗安兩姐妹生在一個英國鄉(xiāng)坤家庭,姐姐善于用理智來控制情感,妹妹的情感卻毫無節(jié)制,因此面對愛情時,她們作出了不同的反映……小說以這兩位女主角曲折復雜的婚事風波為主線,通過“理智與情感”的幽默對比,提出了道德與行為的規(guī)范問題。本書和作者的《傲慢與偏見》堪稱姐妹篇,同樣以細膩的筆觸和生動的對白敘述沒有富裕嫁妝的少女戀愛結婚的故事?! ⊥⑽脑鏁馃徜N售中:Sense and Sensibility
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載