微型世界

出版時間:2009  出版社:譯林出版社  作者:(意大利)克榮迪奧·馬格里斯  頁數(shù):208  譯者:祝本雄  
Tag標簽:無  

前言

  我懷著十分愉快的心情將意大利當代著名作家克勞迪奧·馬格里斯的小說《微型世界》奉獻給中國的廣大讀者。  克勞迪奧·馬格里斯于一九三九年四月十日出生于意大利的里雅斯特城,現(xiàn)任教于的里雅斯特大學(xué)文學(xué)系,教授德國當代和現(xiàn)代文學(xué),并在都靈和德國許多大學(xué)教過書。他于一九六三年發(fā)表第一部著作《現(xiàn)代奧地利文學(xué)中的哈布斯堡神話》,這部書成了他此后所有的文學(xué)創(chuàng)作活動的參照點。一九八六年,馬格里斯發(fā)表了他的著名小說《多瑙河》,這是一部精神和文化的杰作,在公眾和評論界引起了特殊的反響,并被譯成多種文字。

內(nèi)容概要

  這是一部具有隨筆風(fēng)格和哲理思辨的游記式小說。作者的出生地的里雅斯特地處意大利、奧地利和南斯拉夫三國的邊界地帶,歷史上曾經(jīng)被德意志人、斯拉夫人、意大利人占領(lǐng),因而在文化和政治上深受不同國家和民族的影響,使其居民形成復(fù)雜的種族和國家觀念?! 拔摇币I(lǐng)讀者游歷了這個有著鮮明的多元文化和民族特性的地區(qū),觸及了歷史、地理、文化和風(fēng)俗等各個方面,展現(xiàn)了一個既是種族沖突的焦點、更是異族文化交流的匯聚點的的里雅斯特,而這也恰恰是中南歐這個沖突多發(fā)地區(qū)的縮影。  小說上起羅馬帝國,下至二十世紀中后期,構(gòu)成作者筆下這個“微型世界”的,都是形形色色的小人物。他們的悲歡離合,他們的命運,總是隨著無形的邊界的動蕩和歷史的變遷而變化。同時,動物、植物、歷史、自然等各種事物和現(xiàn)象,都是這個“微型世界”的重要組成部分。作者把它們擬人化,讓它們思想、說話?!拔⑿褪澜纭闭凵涑隽嗣恳环N存在重大的、意味深長的、不可重復(fù)的意義。

作者簡介

  克勞迪奧·馬格里斯(1939—),當代意大利最具獨創(chuàng)精神和獨特個性的作家、學(xué)者,多次獲諾貝爾文學(xué)獎提名。1978年起在的里雅斯特大學(xué)任現(xiàn)代德國文學(xué)教授。是數(shù)個歐洲學(xué)院的院士,曾任意大利參議院議員?! ∷?jīng)常為歐洲的報刊寫隨筆和專欄,大力研究并提升了意大利的中歐文化意識和哈布斯堡神話文學(xué)的意識。他的小說和戲劇作品已被翻譯成多種語言流行于世,主要有《多瑙河》(獲巴古塔獎)、《馬刀的演繹》、《話語的背后》、《另一個?!贰ⅰ段⑿褪澜纭罚ǐ@意大利文學(xué)最高獎女巫獎)。他還曾獲荷蘭伊拉斯謨獎、西班牙阿斯圖里亞斯親王文學(xué)獎和奧地利歐洲文學(xué)國家獎。  他的第一本著作《現(xiàn)代奧地利文學(xué)中的哈布斯堡神話》重新發(fā)現(xiàn)了中歐文學(xué),曾寫有研究霍夫曼、易卜生、穆齊爾、黑塞、博爾赫斯等文壇大家的論文。

章節(jié)摘錄

  開始的時候,還能聽到薩麥克先生的聲音,低沉,有點拖長,夾雜有斯洛文尼亞的不易覺察到的嘶嘶聲:“好吧,我就說給你們聽吧。”他又從頭開始,用略微有關(guān)節(jié)病的無名指擦過鄰座的身上,也許在樹林里多年受潮濕,這根無名指變成了鉤狀。“請原諒,閣下,得到您的允許……”開始時,或幾乎是開始時,因為在森林里一切總是已經(jīng)開始了,并且總是行將結(jié)束,掉在地上變成粉碎,深入到落下多年、再也無法分辨清的樹葉形成的紅銹堆的深處;從小孩子起,第一次走進森林里,你就以某種方式感到那不是第一次,并且感到自己的歷史也應(yīng)該在許多時間以前就開始了,在樹干的年輪里,時間受到了保護,被測量出來,再往后的時間亦是如此,在這種意識里,既沒有欣喜若狂,也沒有憂心如焚,只有靜悄悄的感覺:就是那種感覺,如此而已?! ∷_麥克先生只要一開腔,就收不住,談話幾乎從來沒有結(jié)尾,而其他的人則肯定他們已經(jīng)多次聽到結(jié)尾了,因為魯?shù)弦呀?jīng)開始奏《為了誰》這支曲子,或者開始回顧他那有可能是貴族的甚至是皇室的血統(tǒng),鑒于他的爺爺——或者他的生父或者曾祖父——是在維也納的商布倫宮①的花園的樹叢中發(fā)現(xiàn)的新生嬰兒。這個還在呱呱啼哭的小男嬰也許是某兩位地位顯赫的犯過失者的結(jié)晶呢?;蛘?,還是在山中旅店普拉寧斯基·冬姆前面的斯維斯卡基林間空地上的那張桌子上,某個人并不在意薩麥克先生講什么,卻把目光投向沃里約提斯先生那幢不斷美化和擴大的小屋。沃里約提斯先生很早以前就在那幢小屋里同妻子、兒子和孫子們一起慶祝過銀婚,那人評論道,管理黃色電影院——那是沃里約提斯先生幾年前住在的里雅斯特時承包的——應(yīng)該比做木材生意更賺錢。在此之前,沃里約提斯先生是專營木材生意的。盡管后者反駁說他改變經(jīng)營,僅僅是因為他不該再出遠門了,要把更多的時間放在家里。倒是薩麥克先生的妻子安娜夫人止住了他的話匣子,夫人是位美麗動人深奧莫測的女人,在被歲月刻下印跡的臉上,溫柔而兇猛地鑲嵌著塌鼻梁、斜眼睛,她示意他站起來,陪她回到他們的小屋里去。  薩麥克先生下面想要講的那位大人物是菲烏梅的一個法西斯黨省委書記,在一次陪伴他去獵熊的時候,從他那兒得到了實惠,因為他謹慎地勸阻了那位省委書記干一件會使自己丟掉性命的魯莽行動,為此,他付出了——講到這節(jié)骨眼上,他的思路有點含混不清,聽眾不耐煩了,打斷他的話——一個獵場看守人或林場工人的生命的代價。那頭公熊,在另外幾次他說是頭母熊,咬了那人一口,撕開了他的頷骨,迫使他躺在床上,用一根管子進食,度過他的最后的幾天,這場不幸并沒有帶給他以小小的實惠,如某些許可,某些傭金。而省委書記為酬謝薩麥克先生,則將這一切給予了他在伊利爾斯喀·比斯特里卡,當時叫做內(nèi)沃索河谷②開的一家大的五金商店?! ‘敃r此地就叫伊利爾斯喀·比斯特里卡,并且永遠如此叫下去,因為名字是從不會湮沒的,就像有人幻想改變國界,而國界依然存在一樣,盡管發(fā)生的故事在每一次都被講到了。而在每一次講述時,那個人、那個地方或那頭熊都是、并且會繼續(xù)叫這個名字。森林也記憶著所有的名字,記憶著名叫沃爾克·薩莫塔爾的那條孤獨的狼,一條總也逮不住的公狼,它在一九二一年到一九二三年間使整座斯內(nèi)茲尼克驚恐萬狀;記得泥瓦匠約瑟夫·龍科,他住在普列瓦萊的一個小木棚里,一九零三年以后,人們記得他應(yīng)該是某個城堡寨主;記得射擊手法依斯特里克,在一八九三年他應(yīng)該保護赫爾曼·馮·施恩布格。瓦爾登布格王子,內(nèi)沃索的領(lǐng)主,去做第一次的獵熊,相反,一頭受傷的熊出現(xiàn)在他面前時,他急匆匆地爬上一棵樹,還是王子本人把他解出困境的。  森林的記憶首先說掌握森林是徒勞無益的。森林的深沉的呼吸教人感到生命如同一種不偏不倚的、同時又接納一切的永不枯竭的冷漠,這是人們從第一次走進這座森林就體驗到的、而且以后每當他們進入森林里都會再次體驗到的那種感覺,再后來,又看到他們的兒子也有這種感覺,他們也永遠地學(xué)到了這種體驗,以至于過了許久以后,這種感覺對于所有的人來說,是永遠存在的某種東西,沒人能記得它始于何時,就如同不記得何時開始呼吸一樣。開始時,森林是奧地利的,后來成了意大利的,再往后,屬于南斯拉夫,最后又歸屬于斯洛文尼亞,對這種名稱的變化,邊境的變化,它感到氣憤,它不屬于任何人;假若其他的東西曾經(jīng)屬于過它,至少就那些少許的能夠?qū)儆谀橙嘶蚰澄锏臇|西而言,因為許久以來存在的森林,終究也不免一死,正如豹子,突然出現(xiàn)在草地上,出現(xiàn)在黎明時分,在槍口前一閃而過,或者,它并不出現(xiàn)在誰的面前,它的生命——還有它的那一個種類的生命,比起一個令人尊敬的帝國來要長得多,比起短暫的聯(lián)邦共和國①要長得多——只是短短的一瞬,假若抬起眼睛仰望大熊星座,或者在八月,仰望星辰,消失在波莫奇尼亞基的空地上紅杉樹的那顆晨星,它的出現(xiàn)也只是一瞬間,一瞬間跳躍在這個空地上?! ∫晾麪査箍Αけ人固乩锟ǎ莾?nèi)沃索山腳下的一個富饒而無名的工業(yè)小鎮(zhèn),是這塊闊大森林的首府。

媒體關(guān)注與評論

  這是一本非常歐洲化的書,它涉及的是歐洲在災(zāi)難性的邊界爭端和豐富的跨邊界文化交流兩方面的巨大遺產(chǎn)?!  ダ锎摹こ至_洛  這本書的主人公是人,但也是動物.咖啡館和海島的居民,內(nèi)沃索山的熊和環(huán)礁湖旁被人遺棄的狗.被人遺忘的不屈的革命者,像賭輸了一局牌一樣輸?shù)袅俗约旱纳畹娜说牧骼撕童偪?。這本書的主人公還是石頭和潮水.雪和沙、邊境、一種口音的扭曲和一個也許是無意識的動作……  ——意大利出版者  這是對絕大多數(shù)人尚不知其存在的歐洲的一個角落所作的精彩而深刻的探究。  ——P.羅薩爾

編輯推薦

  《微型世界》是作者的一部以的里雅斯特和意奧、意南(南斯拉夫)邊界為題材的哲理小說。作者采用游記的形式回憶了他所經(jīng)歷的時代,追述了記憶中的人和事,“我”貫穿《微型世界》,卻并不直接露面,是“我”在作旅游。旅游從的里雅斯特的圣馬可咖啡館開始i然后沿邊界前往瓦爾切麗納,格拉多的環(huán)礁湖,內(nèi)沃索山,都靈的科麗納,阿西爾蒂迪,安霍爾茲,再返回的里雅斯特的公共花園,完成于的里雅斯特中心的圣心教堂。通過這次漫長的旅游,“我”會晤那里的人們,他們或是王后、將軍,或是反叛者、領(lǐng)土收復(fù)者,或是詩人、學(xué)者,或是地理志專家、雕刻家、德國文學(xué)研究者;這里有苦戀的女子、牌桌上的牌友,有大海邊上的小孩、孤獨的老婦、公園里高傲的女孩,有漁民、神父,還有河邊的洗衣女工……說到底,構(gòu)成這個“微型世界”的,都是些小人物。書中各種人物的命運,他們的悲歡離合,是隨著歷史的變遷而變化的,他們的從故鄉(xiāng)離去、返回,又都是邊界動蕩的結(jié)果。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    微型世界 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •     如果你抱著獵奇的想法想要對其一窺究竟,那請你趁早收手。這不是本暢銷書,沒有你想要的驚險情節(jié)、刺激場面。在我眼里,這就是一部描述作家身邊生活和歷史的書,它娓娓道來,不斷變換著主角和場景,細致入微地描繪著生活的圖景和生存的哲理。
      我很嫉妒作家所在生活的自然環(huán)境,在書中,作家筆下的大自然讓我印象深刻;我同樣也嫉妒作家那雙察覺萬物的慧靈的眼睛,你會驚訝,原來身邊的生活可以用這樣一種視角和態(tài)度來展示和敘述。
  •      很喜歡浙江大學(xué)版的《的里雅斯特》,無意翻起書架上的《微型世界》,竟講的也是的里雅斯特的故事,一讀,三十頁,偶有出彩(譯文要是好的話應(yīng)該頁頁都出彩),堅持不下去了。完為譯者的努力打了個還行,這樣的譯文實在恭維不起來,抱歉得很。另外,堅持讀完全書的高手請告訴我秘訣,謝謝。
  •   曾被誤導(dǎo)說本書翻譯很差。。。
  •   沒讀完全書的低手來此報個到。
  •   “是向自己作空虛而快速得令人目眩的告辭的有節(jié)制的偽裝的轉(zhuǎn)變的幾年”|大概知道他的意思,但作者本人也很欠呢……呢
  •   意大利人的歐洲情結(jié),如果沒點意大利文化基本功,確實很難欣賞這樣一本絕妙的書。只能說,這本書并非是大眾化的讀物,它所言傳的生活氣息與我們差之千里,所以一般人找不到共鳴點。而且你所謂的枯燥乏味,與譯者是沒有半點關(guān)系的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7