出版時間:2008-7 出版社:譯林出版社 作者:[法] 馬塞爾·普魯斯特 頁數(shù):2259 譯者:李恒基,桂裕芳,潘麗珍,許鈞,周克希,劉方,徐和瑾
Tag標(biāo)簽:無
前言
馬塞爾·普魯斯特是十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初法國偉大的作家。在法國乃至世界文學(xué)史上,他同巴爾扎克一樣,都占據(jù)著極其重要的地位。特別是一九八七年以來,法國好幾家有影響的出版社,競相重新出版普魯斯特的名作《追憶似水年華》;評論和研究普魯斯特創(chuàng)作成就的各種學(xué)術(shù)活動,也在法國及歐美許多國家廣泛地開展起來。這股熱潮的重新出現(xiàn),充分顯示出普魯斯特這部巨著的價值及其影響?!蹲窇浰扑耆A》以獨(dú)特的藝術(shù)形式,表現(xiàn)出文學(xué)創(chuàng)作上的新觀念和新技巧。小說以追憶的手段,借助超越時空概念的潛在意識,不時交叉地重現(xiàn)已逝去的歲月,從中抒發(fā)對故人、往事的無限懷念和難以排遣的惆悵。普魯斯特的這種寫作技巧,不僅對當(dāng)時小說寫作的傳統(tǒng)模式是一種突破,而且對日后形形色色新小說流派的出現(xiàn),也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。對于這樣一位偉大的作家,對于這位作家具有傳世意義的這部巨著,至今竟還沒有中譯本,這種現(xiàn)象,無論從哪個角度來看,顯然都是不正常的。正是出于對普魯斯特重大文學(xué)成就的崇敬,并且為了進(jìn)一步發(fā)展中法文化交流,盡快填補(bǔ)我國外國文學(xué)翻譯出版領(lǐng)域中一個巨大的空白,我們決定組織翻譯出版《追憶似水年華》這部巨著。外國文學(xué)研究者都知道,普魯斯特的這部巨著,其含義之深奧,用詞之奇特,往往使人難以理解,嘆為觀止,因此翻譯難度之大可想而知。為了忠實(shí)、完美地向我國讀者介紹這樣重要的作品,把好譯文質(zhì)量關(guān)是至關(guān)重要的。為此,在選擇譯者的過程中,我們做了很多的努力?,F(xiàn)在落實(shí)下來的各卷的譯者,都是經(jīng)過反復(fù)協(xié)商后才選定的,至于各卷的譯文如何,自然有待翻譯家和讀者們讀后評說,但我們可以欣慰地告訴讀者,其中每一位譯者翻譯此書的態(tài)度都是十分嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真的,可以說,都盡了最大的努力,對此,我們表示衷心的感謝。為了盡可能保持全書譯文風(fēng)格和體例的統(tǒng)一,在開譯前,我們制定了“校譯工作的幾點(diǎn)要求”,印發(fā)了各卷的內(nèi)容提要、人名地名譯名表及各卷的注釋;開譯后又多次組織譯者交流經(jīng)驗(yàn),相互傳閱和評點(diǎn)部分譯文。這些措施,對提高譯文質(zhì)量顯然是有益的。關(guān)于此書的譯名,我們曾組織譯者專題討論,也廣泛征求過意見,基本上可歸納為兩種譯法:一種直譯為《尋求失去的時間》;另一種意譯為《追憶似水年華》。鑒于后一種譯名己較多地在報刊上采用,按照“約定俗成”的原則,我們暫且采用這種譯法。我們期待著廣大讀者的批評與指正。1989年1月
內(nèi)容概要
《追憶似水年華(套裝全3冊)》以回憶的形式對往事作了回顧,有童年的回憶、家庭生活、初戀與失戀、歷史事件的觀察、以及對藝術(shù)的見解和對時空的認(rèn)識等等。時間是這部小說的主人公。作者憑著智慧和想象力,使時間變得具體、生動、完美。它就像一首由多種主題構(gòu)成的交響樂,愛情、嫉妒、死亡、回憶、時光,時而交叉重疊在一起,時而又游離開來,然而在宏觀上,整個作品渾然一體,具有蓬勃的生命力。
作者簡介
作者:(法國)馬塞爾·普魯斯特 (Proust.M.) 譯者:李恒基 桂裕芳
書籍目錄
上卷編者的話安德烈·莫羅亞序試論《追憶似水年華》(代序)普魯斯特年譜第一部 在斯萬家那邊第一卷 貢布雷第二卷 斯萬之戀第三卷 地名:那個姓氏第二部 在少女們身旁第一卷 斯萬夫人周圍第二卷 地名:地方中卷第三部 蓋爾芒特家那邊第一卷第二卷第四部第一卷第二卷第一章第二章第三章第四章下卷第五部 女囚第六部 女逃亡者第七部 重現(xiàn)的時光
章節(jié)摘錄
在很長一段時期里,我都是早早就躺下了。有時候,蠟燭才滅,我的眼皮兒隨即合上,都來不及咕噥一句:“我要睡著了?!卑胄r之后,我才想到應(yīng)該睡覺;這一想,我反倒清醒過來。我打算把自以為還捏在手里的書放好,吹滅燈火。睡著的那會兒,我一直在思考剛才讀的那本書,只是思路有點(diǎn)特別;我總覺得書里說的事兒,什么教堂呀,四重奏呀,弗朗索瓦一世和查理五世爭強(qiáng)斗勝呀,全都同我直接有關(guān)。這種念頭直到我醒來之后還延續(xù)了好幾秒鐘;它倒與我的理性不很相悖,只是像眼罩似的蒙住我的眼睛,使我一時覺察不到燭火早已熄滅。后來,它開始變得令人費(fèi)解,好像是上一輩子的思想,經(jīng)過還魂轉(zhuǎn)世來到我的面前,于是書里的內(nèi)容同我脫節(jié),愿不愿意再掛上鉤,全憑我自己決定;這一來,我的視力得到恢復(fù),我驚訝地發(fā)現(xiàn)周圍原來漆黑一片,這黑暗固然使我的眼睛十分受用,但也許更使我的心情感到親切而安詳;它簡直像是沒有來由、莫名其妙的東西,名副其實(shí)地讓人摸不到頭腦。我不知道那時幾點(diǎn)鐘了;我聽到火車鳴笛的聲音,忽遠(yuǎn)忽近,就像林中鳥兒的囀鳴,標(biāo)明距離的遠(yuǎn)近。汽笛聲中,我仿佛看到一片空曠的田野,匆匆的旅人趕往附近的車站;他走過的小路將在他的心頭留下難以磨滅的回憶,因?yàn)槟吧沫h(huán)境,不尋常的行止,不久前的交談,以及在這靜謐之夜仍縈繞在他耳畔的異鄉(xiāng)燈下的話別,還有回家后即將享受到的溫暖,這一切使他心緒激蕩。我情意綿綿地把腮幫貼在枕頭的鼓溜溜的面頰上,它像我們童年的臉龐,那么飽滿、嬌嫩、清新。我劃亮一根火柴看了看表。時近子夜。這正是病羈異鄉(xiāng)的游子獨(dú)宿在陌生的客舍,被一陣疼痛驚醒的時刻。看到門下透進(jìn)一絲光芒,他感到寬慰。謝天謝地,總算天亮了!旅館的聽差就要起床了;呆一會兒,他只要拉鈴,就有人會來支應(yīng)。偏偏這時他還仿佛聽到了腳步聲,自遠(yuǎn)而近,旋而又漸漸遠(yuǎn)去。門下的那一線光亮也隨之又消失。正是午夜時分。來人把煤氣燈捻滅了;最后值班的聽差都走了。他只得獨(dú)自煎熬整整一宿,別無他法。我又睡著了,有時偶爾醒來片刻,聽到木器家具的纖維格格地開裂,睜眼凝望黑暗中光影的變幻,憑著一閃而過的意識的微光,我消受著籠罩在家具、臥室乃至于一切之上的矇嚨睡意,我只是這一切之中的小小的一部分,很快又重新同這一切融合在一起,同它們一樣變得昏昏無覺。還有的時候,我在夢中毫不費(fèi)力地又回到了我生命之初的往昔,重新體驗(yàn)到我幼時的恐懼,例如我最怕我的姨公拽我的拳曲的頭發(fā)。有一天,我的頭發(fā)全都給剃掉了,那一天簡直成了我的新紀(jì)元??墒菈衾锏奈揖尤煌浟诉@樣一件大事。直到為了躲開姨公的手,我一偏腦袋,醒了過來,才又想起這件往事。不過,為謹(jǐn)慎起見,我用枕頭嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地捂住了自己的腦袋,然后才安心地返回夢鄉(xiāng)。有幾次,就像從亞當(dāng)?shù)睦哂掷锷鱿耐匏频?,有一個女人趁我熟睡之際從我擺錯了位置的大腿里鉆了出來。其實(shí),她是我即將品嘗到的快感的產(chǎn)物,但是,我偏偏想像是她給我送來了快感。我在她的懷抱中感到自己的體溫,我正打算同她肌膚相親,正巧這時我醒了。同我剛才分手的那位女子相比,普天之下無論是誰都似乎不及她更可親,我的臉上還感到她的熱吻的余溫,我的身子還感到她的肢體的重量。假如有時候也確有這種情況,夢里的女子趕巧同我在生活中認(rèn)識的哪位女士相貌一樣,那么我必全力以赴地達(dá)到目的:非同她夢里再聚不可,就像有些人那樣,走遍天下也要親眼見見他們心目里的洞天仙府,總以為現(xiàn)實(shí)生活中能消受到夢境里的迷人景象。她的音容笑貌在我的記憶中逐漸淡漠;我已忘卻夢中人的倩影。一個人睡著時,周圍縈繞著時間的游絲,歲歲年年,日月星辰,有序地排列在他的身邊。醒來時他本能地從中尋問,須臾間便能得知他在地球上占據(jù)了什么地點(diǎn),醒來前流逝過多長的時間;但是時空的序列也可能發(fā)生混亂,甚至斷裂,例如他失眠之后天亮前忽然睡意襲來,偏偏那時他正在看書,身體的姿勢同平日的睡態(tài)大相徑庭,他一抬手便能讓太陽停止運(yùn)行,甚至后退,那么,待他再醒時,他就會不知道什么鐘點(diǎn),只以為自己剛躺下不久。倘若他打瞌睡,例如飯后靠在扶手椅上打盹兒,那姿勢同睡眠時的姿勢相去更遠(yuǎn),日月星辰的序列便完全亂了套,那把椅子就成了魔椅,帶他在時空中飛速地遨游,待他睜開眼睛,會以為自己躺在別處,躺在他幾個月前去過的地方。但是,我只要躺在自己的床上,又睡得很踏實(shí),精神處于完全松弛的狀態(tài),我就會忘記自己身在何處,等我半夜夢回,我不僅忘記是在哪里睡著的,甚至在乍醒過來的那一瞬間,連自己是誰都弄不清了;當(dāng)時只有最原始的一種存在感,可能一切生靈在冥冥中都萌動著這種感覺;我比穴居時代的人類更無牽掛??墒?,隨后,記憶像從天而降的救星,把我從虛空中解救出來:起先我倒還沒有想起自己身在何處,只憶及我以前住過的地方,或是我可能在什么地方;如沒有記憶助我一臂之力,我獨(dú)自萬萬不能從冥冥中脫身;在一秒鐘之間,我飛越過人類文明的十幾個世紀(jì),首先是煤油燈的模糊形象,然后是翻領(lǐng)襯衫的隱約的輪廓,它們逐漸一點(diǎn)一畫地重新勾繪出我的五官特征。也許,我們周圍事物的靜止?fàn)顟B(tài),是我們的信念強(qiáng)加給它們的,因?yàn)槲覀兿嘈胚@些事物就是甲乙丙丁這幾樣?xùn)|西,而不是別的玩意兒;也許,由于我們的思想面對著事物,本身靜止不動,才強(qiáng)行把事物也看做靜止不動。然而,當(dāng)我醒來的時候,我的思想拼命地活動,徒勞地企圖弄清楚我睡在什么地方,那時沉沉的黑暗中,歲月、地域,以及一切、一切,都會在我的周圍旋轉(zhuǎn)起來。我的身子麻木得無法動彈,只能根據(jù)疲勞的情狀來確定四肢的位置,從而推算出墻的方位,家具的地點(diǎn),進(jìn)一步了解房屋的結(jié)構(gòu),說出這皮囊安息處的名稱。軀殼的記憶,兩肋、膝蓋和肩膀的記憶,走馬燈似的在我的眼前呈現(xiàn)出一連串我曾經(jīng)居住過的房間。肉眼看不見的四壁,隨著想像中不同房間的形狀,在我的周圍變換著位置,像漩渦一樣在黑暗中轉(zhuǎn)動不止。我的思想往往在時間和形式的門檻前猶豫,還沒有來得及根據(jù)各種情況核實(shí)某間房的特征,我的身體卻搶先回憶起每個房里的床是什么式樣的,門是在哪個方向,窗戶的采光情況如何,門外有沒有樓道,以及我入睡時和醒來時都在想些什么。我的壓麻了的半邊身子,想知道自己面對什么方向,譬如說,想像自己躺在有頂?shù)囊粡埓蟠采?,面向墻壁?cè)臥。
編輯推薦
普魯斯特的《追憶似水年華(套裝全3冊)》被公認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作的一次新的嘗試,開意識流小說之先河。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載