吉檀迦利

出版時間:2008-7  出版社:譯林出版社  作者:(印)拉賓德拉納特·泰戈爾  頁數(shù):171  譯者:冰心  
Tag標簽:無  

前言

  泰戈爾是我青年時代所最愛慕的外國詩人。他是一個愛國者、哲人和詩人。他的詩中噴溢著他對于祖國的熱戀,對于婦女的同情和對于兒童的喜愛。有了強烈的愛就會有強烈的恨,當他所愛的一切受到侵犯的時候,他就會發(fā)出強烈的怒吼。他的愛和恨像海波一樣,蕩漾開來,遍及了全世界。  印度人說他是誕生在歌鳥之巢中的孩子,他的戲劇、小說、散文……都散發(fā)著濃郁的詩歌的氣味。他的人民熱愛他所寫的自然而真摯的詩歌,當農夫、漁民以及一切勞動者,在田間、海上或其他勞動的地方,和著自己的勞動節(jié)奏,唱著泰戈爾的詩歌,來抒發(fā)心中的歡樂和憂愁的時候,他們并不知道這些唱出自己情感的歌詞是哪一位詩人寫的?! ∥易畛踹x擇他的《吉檀迦利》,只因為它是泰戈爾詩集中我最喜愛的一本。后來我才知道《吉檀迦利》也是他詩歌中最有代表性的一本。從這本詩里,我游歷了他的美麗富饒的國土,認識了他的堅韌溫柔的婦女,接觸了他的天真活潑的兒童。一九五三年以后,我多次到印度去,有機會看到了他所描寫的一切,我徹底地承認泰戈爾是屬于印度人民的。  泰戈爾的詩名遠遠超越了他的國界。我深感遺憾的是我沒有學過富于音樂性的孟加拉語。我翻譯的《吉檀迦利》和《園丁集》,都是從英文翻過來的——雖然這兩本詩的英文,也是泰戈爾的手筆——我縱然盡上最大的努力,也只能傳達出這些詩中的一點詩情和哲理,至于原文的音樂性就根本無從得到了。  我是那樣地喜愛泰戈爾,我也到過孟加拉他的家,在他坐過的七葉樹下站了許久,我還參觀過他所創(chuàng)立的國際學校。但是,“室邇人遠”,我從來沒有拜見過他本人。一九二四年泰戈爾來到中國的時候,我還在美國求學。后來我聽到一位招待他的人說,當他離開北京,走出寓所的時候,有人問他:“落下什么東西沒有(Anythingleft)?”他愀然地搖搖頭說:“除了我的一顆心之外,我沒有落下什么東西了(Nothingbutmyheart.)?!边@是我間接聽到的很動我心的話。多么多情的一位老人??!  現(xiàn)在是清晨八點鐘,我案邊窗臺上花瓶里的玫瑰花,正不時地以沁人的香氣來縈繞我的筆端。我相信,在這個時刻,這種環(huán)境為我譯的泰戈爾詩作序,是最相宜的。

內容概要

  《吉檀迦利》在印度語中是“獻詩”的意思,它由103首詩歌組成,是泰戈爾在他50歲那年從自己的三本詩集——《柰維德雅》《克雅》《吉檀迦利》及從1908年起散見于各報紙雜志上的詩歌里面精選出來的?! ∵@本詩集發(fā)表于1910年,是泰戈爾哲理詩集的代表作,對20世紀世界文壇產生過深遠而廣泛的影響,已被譯成40多種語言在世界各國流傳?! ?912年,泰戈爾將《吉檀迦利》翻譯成英文,第二年獲得了諾貝爾文學獎,泰戈爾因此而成為東方文壇榮獲此獎的第一人。  在詩中,我們可以深切地體會到詩人是何等熱愛自己的國家,熱愛那些愛和平的人民。從詩的字里行間,我們看見了天真無邪的兒童在海邊追逐嬉笑,看見了挑燈頂罐、裙帶飄飄的印度少女在田間行走,聽到在園中、渡口吹著蘆笛的印度工人向人們輕聲訴說……

作者簡介

  泰戈爾,孟加拉詩人,短篇小說作家,作曲家,劇作家,散文家,畫家,1913年獲諾貝爾文學獎。他深刻影響了印度與西方優(yōu)秀文化的交流融通,被奉為杰出的現(xiàn)代印度藝術大師。

書籍目錄

七葉樹下遙寄印度哲人泰戈爾《吉檀迦利》譯者前記《吉檀迦利》譯者序我為什么翻譯《先知》和《吉檀迦利》吉檀迦利吉檀迦利——獻歌秋葉之靜美致威廉·羅森斯坦介紹秦戈爾的《吉檀迦利》和《園丁集》

章節(jié)摘錄

  我要唱的歌,直到今天還沒有唱出?! ∶刻煳铱傇跇菲魃险{理弦索?! r間還沒有到來,歌詞也未曾填好,只有愿望的痛苦在我心中?! 』ㄈ镞€未開放,只有風從旁嘆息走過?! ∥覜]有看見過他的臉,也沒有聽見過他的聲音;我只聽見他輕躡的足音,從我房前路上走過?! ∮崎L的一天消磨在為他在地上鋪設座位;但是燈火還未點上,我不能請他進來?! ∥疑钤诤退鄷南M?,但這相會的日子還沒有來到。  我的欲望很多,我的哭泣也很可憐,但你永遠用堅決的拒絕來拯救我;這剛強的慈悲已經緊密地交織在我的生命里?! ∧闶刮乙惶煲惶斓馗漕I受你自動的、簡單偉大的賜予——這天空和光明,這軀體和生命與心靈——把我從極欲的危險中拯救了出來.  有時候我懈怠地挨延,有時候我急忙警覺尋找我的路向;但是你卻忍心地躲藏起來。  你不斷地拒絕我,從軟弱動搖的欲望的危險中拯救了我,使我一天一天地更配受你完全的接納?! ∥襾頌槟愠?,在你的廳堂中,我坐在屋角。  在你的世界中我無事可做;我無用的生命只能放出無目的的歌聲?! ≡谀愫诎档牡钪校拱肭闷鹉\的鐘聲的時候,命令我吧,我的主人,來站在你面前歌唱?! ‘斀鹎僭诔抗庵姓{好的時候,寵賜我吧,命令我來到你的面前?! ∥医拥竭@世界節(jié)日的請柬,我的生命受了祝福。我的眼睛看見了美麗的景象,我的耳朵也聽見了醉人的音樂?! ≡谶@宴會中,我的任務是奏樂,我也盡力演奏了?! ‖F(xiàn)在,我問:那時間終于來到了嗎?我可以進去瞻仰你的容顏,并獻上我靜默的獻禮嗎?  我只在等候著愛,要最終把我交在他手里。這是我延誤的原因,我對這延誤負咎?! ∷麄円梅珊鸵?guī)章來緊緊地約束我,但是我總是躲著他們,因為我只等候著愛,要最終把我交在他手里?! ∪藗冐焸湮?,說我不理會人;我也知道他們的責備是有道理的?! ∈屑堰^,忙人的工作都已完畢。叫我不應的人都已含怒回去。我只等候著愛,要最終把我交在他手里。

媒體關注與評論

  泰戈爾,就像印度文明一樣,樂于去探索心靈的世界,服膺心靈的自然流露?!  ~芝  冰心女士散文的清麗,文字的典雅,思想的純潔……使她的筆底有了像溫泉水似的柔情?!  暨_夫  他那高超和諧的人格,可以給我們不可計量的慰安,可以開發(fā)我們原來淤塞的慷泉源,可以指示我們努力的方向與標準可以糾正現(xiàn)代獷恣縱的反常行為,可以摩挲我們想見古人的憂心,可以消平我們過渡時期張皇的意義,可以使我們擴大同情與愛心,可以引導我們入完全的夢境?!  熘灸Α ∷糜⒄Z,爐火純青地表達如詩的思緒,以至為

編輯推薦

  “在我的一生中,我一直用歌曲追尋你……”這部詩集是印度詩圣、亞洲第一個諾貝爾文學獎獲得者泰戈爾為印度人民寫的“獻詩”,是從他的三本詩集《柰維德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及從1908年起散見于各報紙雜志上的詩歌里面精選而出的,也是泰戈爾哲理詩集的代表作,從這部詩集中,你可以深切地體會到詩人是何等熱愛自己的國家,熱愛那些愛和平的人民。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    吉檀迦利 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7