自我的根源

出版時間:2008.05.01  出版社:譯林出版社  作者:查爾斯?泰勒  頁數(shù):738  譯者:韓震,王成兵,喬春霞,李偉,彭立群  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《自我的根源》是當(dāng)代著名哲學(xué)家、社群主義健將查爾斯·泰勒的代表作,被譽為“近二十五年來最重要的哲學(xué)著作”。 《自我的根源》討論了整個西方思想關(guān)于自我、日常生活的肯定與表達(dá)的作用等方面的觀念史,勾畫出現(xiàn)代性自我形成的過程。 《自我的根源》認(rèn)為現(xiàn)代人繼承的本互沖突的道德觀,是現(xiàn)代性境遇中自我把握或定義“善”的結(jié)果。

作者簡介

編者:(加拿大)查爾斯·泰勒

書籍目錄

序第一編 認(rèn)同與善第一章 無法逃避的框架第二章 道德空間中的自我第三章 非表達(dá)的倫理學(xué)第四章 道德根源第二編 內(nèi)在深度第五章 道德地形學(xué)第六章 柏拉圖的自制第七章 內(nèi)在的人類第八章 笛卡爾的分解式理性第九章 洛克的點狀自我第十章 探索人類條件第十一章 內(nèi)的本性第十二章 背離歷史解釋第三編 日常生活的肯定第十三章 “上帝喜愛副詞第十四章 理性化的基督教第十五章 道德性感第十六章 天意秩序第十七章 現(xiàn)代性的文化第四編 本性的呼聲第十八章 斷裂的視野第十九章 激進的啟蒙運動第二十章 作為根源的本性第二十一章 表現(xiàn)主義轉(zhuǎn)向第五編 更微妙的語言第二十二章 維多利亞的“同時代人”第二十三章 后浪漫時代的視野第二十四章 現(xiàn)代主義的顯現(xiàn)第二十五章 結(jié)論:現(xiàn)代性的沖突索引譯后記

章節(jié)摘錄

  第一章 無法逃避的框架  第一節(jié)  我想探究我將稱之為“現(xiàn)代認(rèn)同”的各個側(cè)面。給出它所意味的東西一個適宜的最初的近似表達(dá),就是說要去追溯我們有關(guān)什么是人類主體性、人格或自我的現(xiàn)代概念的各個組成部分。然而,進行這種探索很快就表明,不對我們的善的印象是如何而來的這個問題有某種更深入的理解,我們就不能對這種認(rèn)同有真正清楚的把握。自我性和善,或換言之自我性和道德,原來是難解難分地糾纏在一起的主題?! ≡诘诙恋谖寰幧钊氲浆F(xiàn)代認(rèn)同的歷史和分析之前,我想在第一編中就這種聯(lián)系作某種論述。但是,即使這個準(zhǔn)備性的任務(wù),也有另一個障礙。眼下的道德哲學(xué),尤其是(但不僅僅是)在英語世界,已經(jīng)給道德性以某種過于狹窄的關(guān)注,以致我在此要標(biāo)畫的關(guān)鍵的聯(lián)系無法以其術(shù)語來理解。這種道德哲學(xué)傾向于把注意力集中到怎么樣做是正確的而不是怎么樣生存是善的,集中到界定責(zé)任的內(nèi)容而不是善良生活的本性上;它沒有為作為我們所愛或忠誠的對象,或像默多克在其著作中所描繪的,作為注意力和意志特別關(guān)注的善的術(shù)語留有概念上的空間。這種哲學(xué)在一種狹隘的意義上認(rèn)可了一種干癟癟的和斬頭去尾的道德觀,對包含在過最好的可能生活的努力之中的全部議題來說,也認(rèn)可一種干癟癟的和斬頭去尾的道德觀。不僅職業(yè)哲學(xué)家是這樣,更廣泛的公眾亦是如此?! ≡诘谝痪幹形覍⒈M力擴大合理的道德描述的范圍,在某些情況下恢復(fù)那些因誤導(dǎo)而顯得似乎有問題的思考和描述方式。尤其是,我力圖闡明和審查更豐富的背景性語言;我們正是在這些語言中建立我們所承認(rèn)的道德責(zé)任的基礎(chǔ)和觀點的。更廣泛一點,我力圖探討存在于我們當(dāng)代人的某些道德和精神直覺背后的精神本性和困境的背景狀況。在這樣做的過程中,我也想試探著弄清背景狀況究竟是怎么樣的,它在我們的生活中扮演什么樣的角色。這是實現(xiàn)補救的重要因素之所在,因為時下的哲學(xué)完全忽視了我們道德意識和信念的這個向度,甚至想將其當(dāng)作混亂和不相關(guān)的東西加以消除。與這種態(tài)度相反,我希望表明它是至關(guān)重要的?! ≡谇耙欢?,我談到了我們“道德的和精神的”直覺。事實上,我想考慮的全部觀念范圍,比一般被描述為“道德”的東西要稍微寬泛些。除我們關(guān)于諸如正義及對其他人的生命、幸福和尊嚴(yán)的尊重等議題的概念和反應(yīng)之外,我也要考察對支撐著我們自己尊嚴(yán)的東西的感受,或考察對使我們的生活富有意義和完滿的東西的追問。這些內(nèi)容或許能劃歸廣義的道德問題,但有的內(nèi)容卻要么太自我取向,要么太關(guān)注我們的理想問題,在絕大多數(shù)人的詞匯中,很難劃歸道德問題。它們更關(guān)心的是生命的價值?!  ?/pre>

編輯推薦

《自我的根源》是當(dāng)代著名哲學(xué)家、社群主義健將查爾斯?泰勒的代表作,被譽為"近二十五年來最重要的哲學(xué)著作"。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    自我的根源 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   一直都對鳳凰出版的書很信任,覺得它們出的都是好書,都是講究質(zhì)量的書。沒想到,這本書翻譯得如此糟糕。如此一本名著,怎么能這么草率地翻譯的,先不說能否準(zhǔn)確傳達(dá)作者的意思,先是看這些文句,你就會明白 ,這不是翻譯的能力的問題,是態(tài)度的問題。舉例說,P394,“人們要求并贏得了家庭的隱私權(quán)。對隱私的新的需要,反映在家庭空間的結(jié)構(gòu)上。前十七世紀(jì)家庭所容納得很少。窮人中父母總是在他們孩子面前?!闭堊g者能否解釋一下,這段話到底是什么意思。先不說查爾斯·泰勒的原意是什么,就單單看這段獨立的中文的話就已經(jīng)是文理不通、語法錯誤百出。請問譯者,什么時候該用逗號,什么時候該用句號,你在短短的沒有表達(dá)一個完整意思的文段中,就用了4個句號,請問句號,是這樣用的嗎?什么叫“前十七世紀(jì)家庭所容納得很少?!?,什么叫“窮人中父母總是在他們孩子面前”。 強烈建議鳳凰出版,好好追查一下這本書是誰翻譯的,是哪位編輯把關(guān)的,它怎么好意思如此就出來見公眾。還賣60多塊錢。
  •   翻譯的質(zhì)量真的不敢恭維,這樣一本在西方學(xué)界收到如此重視的大書居然翻譯的這么草率。我翻來覆去決定還是去看英文的吧。
  •   書有多處有損壞,估計是運輸問題,卓越應(yīng)該用一個盒子,為不是裸奔
  •   自我的根源,寫論文用的書
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7