出版時間:2008-4 出版社:譯林出版社 作者:(加拿大)瑪格麗特·阿特伍德 頁數(shù):320 譯者:陳小慰
Tag標簽:無
前言
1 拉結(jié)見自己不給雅各生子,就嫉妒她姐姐,對雅各說,你給我孩子,不然我就去死?! ⊙鸥鲗Y(jié)生氣,說,叫你不生育的是上帝,我豈能代替他做主呢? 拉結(jié)說,有我的使女比拉在這里,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便靠她也得孩子。 ——《圣經(jīng)?創(chuàng)世記》,第30章第1—3節(jié) 這段出自《圣經(jīng)》里的文字,記載的是遠古時代,地球混沌初開、上帝創(chuàng)造人類初期時發(fā)生的故事。誰能想到,在人類進化到未來二十一世紀初葉時,它竟成了美國生活中的現(xiàn)實。怪誕乎?荒唐乎?但那卻是發(fā)生在加拿大著名小說家瑪格麗特·阿特伍德筆下《使女的故事》(TheHandmaid’sTaIe,以下簡稱《使女》)中基列共和國的真實情形。在這部以美國馬薩諸塞州為背景的小說中,作者以超凡的想像力,描繪了一個令人毛骨悚然的未來世界,向人們揭示了一個毫無公理、殘忍野蠻的專制政權(quán)的黑暗統(tǒng)治。在這個世界里,一方面是一個在宗教極權(quán)主義分子眼中無比美好的理想國度,另一方面,卻是在這種政權(quán)下廣大女性群體(也包括男性)所遭受的悲慘命運,尤其是以主人公為代表的,充當政教大權(quán)在握的上層當權(quán)人物“大主教”們生育機器的“使女”們夢魘般的經(jīng)歷。那里的社會構(gòu)造,與我們的現(xiàn)實社會迥異卻似乎并不陌生。在故事中,現(xiàn)有美國政府被國內(nèi)原教旨主義信徒中的極端分子取而代之,成立了神權(quán)統(tǒng)治的基列共和國。在這個國度里,當權(quán)者對《圣經(jīng)》頂禮膜拜,進行純字面的解讀,亦步亦趨地效法模仿《圣經(jīng)》里的生活方式,甚至到荒唐可笑的地步。他們篤信所奉行的這一切足以抵抗人類面臨的所有威脅:包括社會動亂、道德墮落、低生育率、環(huán)境污染與核廢料的威脅,認為只要信奉上帝,一心順從,便可以沒有煩惱、不用思想。相信一切問題自有上帝安排,只要按上帝說的辦,生活將變得輕松簡單。他們生活在非此即彼的二元論世界里:非好即壞,非明即暗,非真即假。沒有中間地帶,不存在非此非彼。 在這個世界中,女性的地位發(fā)生了質(zhì)的改變。她們不再以七八十年代以來在西方盛行的女性主義者傲視群雄、充滿雄心壯志的女強人形象出現(xiàn),一變而為社會的弱勢群體。她們被剝奪了財產(chǎn)和工作,生活天地從社會退居到家中,即便是基列地位最優(yōu)越的大主教“夫人們”也概莫能外。女性被分門別類:夫人、嬤嬤、使女、馬大(女仆)、經(jīng)濟太太、蕩婦,能夠發(fā)揮的作用除了采購、燒煮、洗刷、生育、管家,管理使女和提供性服務外別無其他。還有一類是年老色衰、不能生育或越規(guī)逾矩的所謂“壞女人”,她們被發(fā)配到與二戰(zhàn)期間納粹“集中營”一般可怖的“隔離營”生活在核泄漏和核廢料之中。而小說中的“使女”更是一群身份曖昧的女人,她們沒有自己的生活,沒有自己的真名實姓,所有屬于自己的名字均被抹去,代之以由英文中表示所屬關系的介詞Of加上她們?yōu)橹盏拇笾鹘痰男諛?gòu)成(如主人公“奧芙弗雷德”Offred,意為“弗雷德的”),使她們成了大主教們不折不扣的附屬品。使女們以清心寡欲的修女形象出現(xiàn),專門訓練來為上層人物繁衍子嗣。極具諷刺意味的是,她們和修女一樣,“在床上可做的事除了入睡或者失眠,別無其他”(第2章)。她們也穿修女服,但其服裝標記不是普通修女肅穆素凈的黑色或白色,而是鮮血一般、象征性與生育的紅色,“一個毫無特征、難以描述的紅衣女人”(同上)。她們是“國有資源”,其職責是成為國家的精子容器和嬰兒制造機器:“我們的用途就是生育,除此之外,別無他用。我們不是嬪妃,不是藝妓,也不是高級妓女……充其量我們只是長著兩條腿的子宮:圣潔的容器,能行走的圣餐杯。”(第23章)她們是沒有自我的一群:“(家庭相冊里)全是孩子的照片,但不會有使女。從未來史觀的角度出發(fā),扮演這種角色的我們是見不著的。”(第35章) 在這個世界中,男人也同樣是受害者。一些男人比女人處于更為不利的地位。盡管有些男人特權(quán)在握,如當權(quán)的大主教、充當秘密警察角色的“眼目”等,但大多數(shù)男人行為受到嚴格限制,在性的問題上更是嚴厲苛刻:不準接觸色情物品,不許有婚外性行為,實行包辦婚姻,不許手淫,不許搞同性戀,要立下戰(zhàn)功才有望得到婚姻,否則不得成婚?! ≡谶@個世界中,沒有笑聲,沒有生氣。“這些草坪干凈整潔,房子外觀氣派典雅,整修一新;看起來就像以往印在雜志上有關家居裝修的精美插圖。這里同樣人跡罕見,同樣是一片沉睡不醒的景象。整條街活像個博物館,又好比建來向人們展示昔日生活方式的城市模型中的一條街道。這里和那些插圖、博物館或城市模型一樣,也不見孩子的蹤影。”(第5章)整個社會講究的是一板一眼,有條不紊。生活嚴謹刻板,毫無歡樂可言。各種恐怖、怪誕之事林林總總,不一而足。與“克格勃”如出一轍的眼目們,幽靈般無處不在,誰敢與當權(quán)者作對,必將受到他們的嚴厲鎮(zhèn)壓。他們與其乘坐的黑色篷車一道,成為基列國高壓專制的象征。學校本是用來傳播知識的場所,卻被基列政權(quán)用來作為向女性灌輸愚昧思想的感化中心,那里禁止讀書寫字,每天不絕于耳的只有《圣經(jīng)》語錄和充當統(tǒng)治階級工具的嬤嬤們喋喋不休的老生常談。她們不遺余力地對選到感化中心的女性開頑啟蒙,施以教化,企圖令她們忘卻自我,皈依教門,心甘情愿地成為荒唐政權(quán)中達官貴人的生育機器。而象征知識、希望的大學校園,則成了違背清規(guī)戒律者恐怖的刑場,學校的圍墻也成了死人示眾的地方?! ∵@一切,會是我們的未來嗎? 2 《使女》是一部未來小說。未來小說在西方批評界也被稱為思辨意味頗濃的“懸測小說”(SpeculativeFiction),它描寫的是未來之事,卻不是通常意義上的科幻小說。未來小說盡管含有科幻成分,但具有豐富文化內(nèi)容。它講述已成歷史的未來,從而使它具有可企及性。這部小說描寫的最遠時間距小說寫作時間兩百多年,以幾名歷史學家的發(fā)現(xiàn),讓一位在基列不幸淪為“使女”、后來僥幸逃出的女性,通過錄在磁帶里的聲音,向讀者講述發(fā)生在那個時間之前的故事,即主人公在未來二十一世紀初的親身經(jīng)歷,其間夾雜著大量主人公對二十世紀八十年代生活的回憶與反思。正如所有的未來小說一樣,它的敘述時間立足于某個未來時刻,講述在那個時刻已成往事的未來。它屬于未來,但故事離我們卻不是遙不可及。而可企及性,正是未來小說的著眼點——按照當今社會的現(xiàn)狀,發(fā)展下去,就會如何如何。這個發(fā)展的趨勢,可能是正面的,也可能是負面的,若是正面的發(fā)展,即成為所謂的烏托邦——理想中最美好的社會;而若是照負面因素發(fā)展下去,未來世界就可能落到反面烏托邦的境地——成為假想中政治、經(jīng)濟情況一團烏黑的地方。對《使女》進行全面的審視,我們發(fā)現(xiàn),這部小說不能用簡單的非此即彼的劃分來定義,說它是烏托邦小說或反烏托邦小說。這部未來小說作為我們這個時代的反映,包含的內(nèi)容要復雜得多。眾所周知,阿特伍德一貫注重表現(xiàn)文學和文學產(chǎn)生的社會、政治及文化環(huán)境。她曾經(jīng)就《使女》一書說過這樣一句話:“切記,在這本書中我使用的所有細節(jié)都是曾經(jīng)在歷史上發(fā)生過的。換句話說,它不是科幻小說。”阿特伍德筆下的基列國絕非空穴來風。這里,我們不妨對假想國基列產(chǎn)生的文化、社會及生態(tài)環(huán)境背景作一分析。
內(nèi)容概要
《使女的故事》中我使用的所有細節(jié)都是曾經(jīng)在歷史上發(fā)生過的。換句話說,它不是科幻小說。“阿特伍德筆下的基列國絕非空穴來風。《使女的故事》是一部未來小說。未來小說在西方批評界也被稱為思辨意味頗濃的“懸測小說”,它描寫的是未來之事,卻不是通常意義上的科幻小說。未來小說盡管含有科幻成分,但具有強烈文化內(nèi)容。它講述已成歷史的未來,從而使它具有可企及性。這部小說描寫的最遠時間距小說寫作時間二百多年,以幾名歷史學家的發(fā)現(xiàn),讓一位在基列不幸淪為“使女”、后來僥幸逃出的女性,通過錄在磁帶里的聲音,向讀者講述發(fā)生在那個時間之前的故事,即主人公在未來二十一世紀初的親身經(jīng)歷,其間夾雜著大量主人公對二十世紀八十年代生活的回憶與反思。正如所有的未來小說一樣,它的敘述時間立足于某個未來時刻,講述在那個時刻已成往事的未來。它屬于未來,但故事離我們卻不是遙不可及。而可企及性,正是未來小說的著眼點——按照當今社會的現(xiàn)狀,發(fā)展下去,就會如何如何。這個發(fā)展的趨勢,可能是正面的,也可能是負面的,若是正面的發(fā)展,即成為所謂的烏托邦——理想中最美好的社會;而若是照負面因素發(fā)展下去,未來世界就可能落到反面烏托邦的境地——成為假想中政治、經(jīng)濟情況一團烏黑的地方。對《使女的故事》進行全面的審視,我們發(fā)現(xiàn),這部小說不能用簡單的非此即彼的劃分來定義,說它是烏托邦小說或反烏托邦小說。這部未來小說作為我們這個時代的反映,包含的內(nèi)容要復雜得多。眾所周知,阿特伍德一貫注重表現(xiàn)文學和文學產(chǎn)生的社會、政治及文化環(huán)境。她曾經(jīng)就《使女》一書說過這樣一句話:“切記。
作者簡介
瑪格麗特·阿特伍德,(1939-)是當代國際文壇上最負盛名的加拿大作家,以小說創(chuàng)作成就為最,同時也是出色的詩人和文學評論家。他的創(chuàng)作以女性主義和神話主題聞名。她已出版十四部長篇小說、十二部詩集以及多部短篇小說集和文學評論集。她的作品已被譯成二十多種文字在約三十個國家出版。其中詩集《圓圈游戲》和小說《使女的故事》先后獲加拿大總督文學獎,《盲刺客》獲英國布克獎。
書籍目錄
1.夜2.采購3.夜4.等待室5.午休6.一家人7.夜8.產(chǎn)日9.夜10.安魂經(jīng)卷11.夜12.蕩婦俱樂部13.夜14.挽救15.夜史料
章節(jié)摘錄
一把椅子,一張桌子,一盞燈。抬頭望去,雪白的天花板上是一個花環(huán)形狀的浮雕裝飾,中間是空的,由于蓋上石膏,看起來像是一張臉被挖去了眼睛。過去那個位置一定是裝枝形吊燈的,但現(xiàn)在屋內(nèi)所有可以系繩子的東西都拿開了。 一扇窗,掛著兩幅白色窗簾。窗下的窗座上放著一張墊子。當窗子微微開啟——它只能開這么點——徐風飄進,窗簾輕舞,我便會坐在椅子或窗座上,雙手交叉握著,靜靜地注視著這一切。陽光也從窗戶透進來,灑在光亮耀眼的細木條地板上,我能聞出家具上光劑的味道。地板上鋪著一張碎布拼成的橢圓形小地毯。這是他們喜歡的格調(diào):既帶民間工藝色彩,又古色古香。這都是女人們在閑暇時利用無用的碎布頭拼綴成的。傳統(tǒng)價值觀的回歸。勤儉節(jié)約,吃穿不缺。我并沒有被浪費??蔀楹挝胰杂X得缺少什么? 椅子上方的墻上掛著一幅加了框卻沒裝玻璃的裝飾畫,是一幅藍色鳶尾花的水彩畫?;ㄟ€是允許有的。但我想,不知是否我們每個人都是同樣的畫,同樣的椅子,同樣的白色窗簾?由政府統(tǒng)一分發(fā)? 麗迪亞嬤嬤曾說,就當作是在軍隊里服役好了?! ∫粡埓?。單人的,中等硬度的床墊上套著白色的植絨床罩。在床上可做的事除了入睡或者失眠,別無其他。我盡力使自己不要想入非非。因為思想如同眼下的其他東西一樣,也必須限量配給。其實有許多事根本不堪去想。思想只會使希望破滅,而我打算活下去。我明白為何藍色鳶尾花的水彩畫沒裝玻璃,為何窗子只能稍稍開啟而且還裝了防碎玻璃。其實他們害怕的并不是我們會逃走。逃不了多遠的。他們害怕的是我們會用其他方式逃避,那些你可以用來劃開血管的東西,例如鋒利的碎玻璃?! 〔还茉鯓?,避開這些細節(jié)不談,這里就像是一間為無足輕重的訪客準備的大學客房,或是像從前供境況窘迫的女子居住的寄宿宿舍。我們現(xiàn)在正處于這樣一種境況。對我們中間還談得上有什么境況的人而言,其境況確已陷入窘迫。 不過,至少一張椅子、一束陽光和幾朵花還是有的。我畢竟還活著,存在著,呼吸著。我伸出手,放到陽光下。照麗迪亞嬤嬤的說法,我不是在坐牢,而是在享受特殊待遇。她向來對非此即彼情有獨鐘。 計時的鈴聲響起來了。這里的時間是用鈴聲來計算的。過去,修道院也曾如此,而且修道院也一樣幾乎沒有鏡子。 我從椅子中站起,雙腳邁進陽光里。我穿著一雙紅鞋,平跟的,但不是為了跳舞,而是為保護脊椎。同樣是紅色的手套放在床上。我拿起手套,一根手指一根手指地仔細戴上。我全身上下,除了包裹著臉的帶翅膀的雙翼頭巾外,全是紅色,如同鮮血一般的紅色,那是區(qū)別我們的標志。裙子長至腳踝,寬寬大大的,在乳房上方抵肩處打著褶皺,袖子也很寬。白色的雙翼頭巾也是規(guī)定必戴不可的東西,它使我們與外界隔離,誰也看不見誰。我穿紅色向來難看,這顏色根本不適合我。我拿起采購籃,挎在手臂上準備出門?! 》块T沒上鎖——我不說我的房間,我不愿這么說。事實上,它連關都關不緊。我走進地板光滑的過道,過道中間鋪著一條窄長的灰粉紅色地毯。這條地毯如同林中小路,又像是王室專用地毯,它替我引路,為我開道?! 〉靥涸谇懊鏄翘菘谔幷哿藗€彎,沿梯而下,而我也順著它一手扶著扶攔下樓去了。不知被多少只手摩擦得溫暖發(fā)亮的扶欄是由一根完整無缺的樹干制成的,有一百多年的歷史。整座房子是維多利亞時代末期為一個大富豪家族建的宅屋。走廊里,一臺落地式大擺鐘正一左一右地擺動著,旁邊一扇門通往舒適溫馨的前起居室,里面夾雜著肉欲的氣息與暗示。我從未在這個起居室里坐過,只在里面站過或跪過。走廊的盡頭便是前門,門上方的扇形氣窗是彩色玻璃的,上面繪著紅色和藍色的花朵。 走廊的墻上還留有一面鏡子。當我下樓時,只要我側(cè)過頭順著裹著臉部的雙翼頭巾的邊縫望去,便可見到這面鏡子。這是一面窗間鏡,圓圓的凸出來,活像一只魚眼睛,而我在里面的樣子就像一個變形的影子,一個拙劣的仿制品,或是一個披著白色斗篷的童話人物,正緩緩而下,走向漫不經(jīng)心、同時危機四伏的一刻。一個浸在鮮血里的修女?! 翘莸紫掠袀€掛帽子和傘的架子,彎木制的,長而渾圓的木桿在頂部稍稍彎成鉤子的形狀,宛若蕨類植物向外撐開的枝葉。上面掛著幾把傘:黑色的那把是大主教的,藍色的是他夫人的,而紅色的則屬我專用。我沒去動它,因為我早已透過窗戶看到外面是一片陽光明媚。我不知道大主教夫人是否在起居室里,她并非總是坐著。有時我可以聽到她來回走動的聲音,一腳輕一腳重,還有她的拐杖輕敲在灰粉紅色地毯上的嗒嗒聲響?! ∥已刂呃龋?jīng)過起居室和飯廳門口,來到門廳的另一頭,開門進了廚房。這里面不再有家具上光劑的味道。麗塔正站在桌旁,桌面是白色搪瓷的,一些地方掉了瓷。她和往常一樣穿著馬大服,暗綠顏色,好像從前外科大夫的褂子。
編輯推薦
《使女的故事》雖然是未來小說,其主題卻是現(xiàn)實和多樣的。它描寫了專制政權(quán)對人的迫害和對人性的扼殺,同時也觸及到現(xiàn)代社會共同關注的其他問題:如社會環(huán)境問題和污染問題等。除了主題的現(xiàn)實性和多樣化,《使女》在寫作手法上也十分新穎。具體表現(xiàn)在以下幾個方面: ?。?、特殊的時間敘述方式,時空顛倒。整篇小說是發(fā)生在一個前推時間之先的倒敘,只是這前推時間被放在了小說末尾部分,小說一開始便是宛若現(xiàn)實的倒敘,由于沒有時間上的交代,讀者幾乎感覺不到故事中發(fā)生的事與其所處的現(xiàn)實在時間上的距離。而在倒敘中作者又一反按照事實發(fā)生的先后順序進行敘述的傳統(tǒng)手法,物理時間的先后順序被人物的心理時間順序取代,時空顛倒,大量使用現(xiàn)在時態(tài),使故事更增加了即時感,仿佛講述者就在我們對面聲淚俱下,侃侃而談。整個故事完全超越了時間和空間的限制,將已成往事的未來當作現(xiàn)實,又在這現(xiàn)實與回憶、當今與過去做了時間和空間上的交叉,從而突出了人物的心理活動,增加了該未來小說的真實感和可企及性?! 。?、直接引用《圣經(jīng)》原文。由于小說題材與西方宗教文化傳統(tǒng)的緊密聯(lián)系,作者在小說中不僅針對人物的特點,使用了大量出自《圣經(jīng)》里的人名,還大膽引用了許多《圣經(jīng)》原文,將這一西方宗教與文學的經(jīng)典著作與虛構(gòu)的故事巧妙自然地融合在一起,生動地再現(xiàn)了基要主義極端分子的狂熱信仰及其所作所為,同時也使熟悉這一文化傳統(tǒng)的讀者看到,這一珍貴的文化遺產(chǎn)一旦被專制政權(quán)堂而皇之地加以利用,將會多么可怕! ?。?、制造懸念。懸念的運用也是這部小說的魅力所在。許多人物、事件剛出現(xiàn)時,作者都有意不予清楚交代,而是設下懸念,讓讀者在欲知結(jié)果的好奇心中通過閱讀去逐漸發(fā)現(xiàn)答案。如在主人公房間柜子里那行神秘的拉丁文是在第九章出現(xiàn)的,但一直到第二十九章答案才水落石出。男主人公之一尼克的身份從一開始就撲朔迷離,好壞難辨,一直到故事末尾的最后一刻才"真人畢現(xiàn)"。至于書中許多意義含糊、模棱兩可的細節(jié)以及整個故事的背景更是到了結(jié)尾"史料"部分才令人恍然大悟,豁然開朗。這一切使閱讀本身極具挑戰(zhàn),也增添了閱讀的樂趣?! 。?、重復手法的運用。重復作為一種修辭手法,其作用在于能夠強有力地表現(xiàn)情感。書中這一手法的應用主要體現(xiàn)在篇名上。除"史料"部分外,全書四十六章共分為十五篇。而其中以"夜"為題的竟高達七篇!重復使用"夜"為題,使讀者對一個心靈被她屋里的四面墻壁,被大主教家的深宅大院,被將她一頭秀發(fā)和臉龐嚴嚴遮住的頭巾牢牢禁錮,飽受重創(chuàng)、苦不堪言的女主人公在基列國所經(jīng)歷的黑暗日子印象異常深刻。 5、跨學科特點。小說的跨學科特點十分突出。涉及的面有醫(yī)學、文學、美術(shù)、歷史、經(jīng)濟、電子、生物、人類學、遺傳學、心理學、音響學、網(wǎng)絡學等。表現(xiàn)出作者廣博的知識面,也使所探討的主題更有深度?! 。?、詞匯創(chuàng)新。在詞匯應用上作者大膽創(chuàng)新。由于這是一本未來小說,而未來必定是電腦應用普及的時代。為此,作者利用縮合法將讀者的熟悉的詞進行拼綴,創(chuàng)造出不少這方面的新詞。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載