出版時(shí)間:2008-2 出版社:譯林 作者:古斯塔夫·施瓦布 頁數(shù):352 譯者:曹乃云
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《希臘古典神話精選》選譯自德國(guó)18世紀(jì)浪漫主義詩人古斯塔夫·施瓦布(1792-1850)的作品《希臘的神話與傳說》。它內(nèi)容豐富,情節(jié)生動(dòng),具有較強(qiáng)的趣味性和可讀性,把人們帶入3000年以前的希臘古代文明,再現(xiàn)了歐洲愛琴海地區(qū)輝煌燦爛的上古文化和英雄輩出的“荷馬時(shí)代”。因此,它的讀者不僅包括大、中學(xué)生,也包括從事歐洲文學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)以及歷史學(xué)等方面的研究人員。
書籍目錄
阿耳戈英雄 伊阿宗和珀利阿斯 阿耳戈英雄踏上征途 阿耳戈英雄在雷姆諾斯島 阿耳戈英雄與杜利奧納人 赫拉克勒斯留在海灣 波呂丟刻斯和珀布律喀亞國(guó)王 菲紐斯和哈爾庇亦恩神鳥 高山巨巖 伊阿宗在埃厄忒斯的宮殿 美狄亞和埃厄忒斯 阿耳戈斯的建議 美狄亞答應(yīng)幫助阿耳戈英雄 伊阿宋和美狄亞 伊阿宗完成了埃厄忒斯的使命 美狄亞搶出了金羊皮 阿耳戈英雄帶著美狄亞逃離虎口 阿耳戈英雄返航途中 科爾喀斯人足艮蹤而來 英雄們的最后險(xiǎn)遇 伊阿宗的結(jié)局赫拉克勒斯 赫拉克勒斯的身世和童年 赫拉克勒斯經(jīng)受的教育 赫拉克勒斯面臨抉擇 赫拉克勒斯最初的莢雄之舉 赫拉克勒斯與巨人之戰(zhàn) 赫拉克勒斯與歐律斯透斯 惡斗尼密阿巨獅 九頭蛇怪許德拉 刻律涅亞山上的牝鹿 厄律曼托斯野豬 奧革阿斯牛圈 斯廷法羅斯湖的怪烏 克里特的公?!〉叶砟盟沟年蝰R 征服亞馬孫人 巨人革律翁的牛群 赫斯珀里得斯的金蘋果 冥府之狗——刻耳柏洛斯 赫拉克勒斯和歐律托斯 赫拉克勒斯與阿德墨托斯 赫拉克勒斯服務(wù)于翁法勒 赫拉克勒斯的晚年業(yè)績(jī) 赫拉克勒斯與得伊阿尼垃 赫拉克勒斯與涅索斯 赫拉克勒斯的結(jié)局忒修斯 英雄的身世和少年 忒修斯尋父險(xiǎn)遇 忒修斯在雅典 忒修斯和彌諾斯 忒修斯當(dāng)了國(guó)王 亞馬孫戰(zhàn)爭(zhēng) 忒修斯與庇里托俄斯 拉庇泰人和肯陶洛斯人的紛爭(zhēng) 忒修斯與淮德拉 忒修斯搶奪女色 忒修斯的結(jié)局俄狄甫斯 殺父記 娶母記 揭曉記 懺悔記 俄狄甫斯和安提戈涅 俄狄甫斯在庫洛諾斯 俄狄甫斯與忒修斯 俄狄甫斯與克瑞翁 俄狄甫斯與;皮呂尼刻斯 俄狄甫斯的結(jié)局 底比斯戰(zhàn)爭(zhēng) 波呂尼刻斯、堤丟斯和阿德拉斯托斯 七英雄征戰(zhàn)底比斯 圍困底比斯 墨諾扣斯 攻打底比斯 同室操戈,兄弟決戰(zhàn) 克瑞翁的決定 安提戈涅與克瑞翁 海蒙與安提戈涅 克瑞翁的報(bào)應(yīng) 安葬亞各斯英雄 后輩英雄厄庇戈諾伊 阿爾克邁翁與項(xiàng)鏈特洛伊傳說 特洛伊城的由來 普里阿摩斯、赫卡柏與帕里斯 帕里斯的判斷 搶劫海倫 希臘人 希臘人知會(huì)普里阿摩斯 阿伽門農(nóng)與伊菲革涅亞 遺棄箭手菲羅克忒忒斯 希臘人攻擊密西?!∨晾锼够貋砹恕 ?zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)了 國(guó)王庫克諾斯的襲擊 帕拉墨得斯之死 特洛伊人的勝利 希臘人二度兵敗 阿喀琉斯重新武裝 阿喀琉斯和赫克托耳在特洛伊城前 赫克托耳之死 阿喀琉斯之死 帕里斯之死 圍攻特洛伊 木馬計(jì) 特洛伊的毀滅后記
章節(jié)摘錄
阿耳戈英雄 伊阿宋和珀利阿斯 伊阿宋是埃宋的兒子,克瑞透斯的孫子??巳鹜杆乖谔隼麌?guó)的海灣建造了一座城市,建立了愛俄爾卡斯王國(guó)。他把王國(guó)傳給兒子埃宋。后來,埃宋的弟弟珀利阿斯篡奪了王位。埃宋死后,他的兒子伊阿宋被送到半人半馬的肯陶洛斯族人喀戎那兒。伊阿宋在那里長(zhǎng)大成人?! $昀⑺鼓赀~時(shí)聽到一則神諭,要他提防腳上只穿一只鞋的人。神諭使他心驚肉跳,坐立不安。他反復(fù)思考這番話的含義,可是百思不得其解?! r(shí)光如水。伊阿宋20歲了。他動(dòng)身回家鄉(xiāng),準(zhǔn)備向珀利阿斯討還理屬歸他的王位。伊阿宋帶了兩根長(zhǎng)矛,一根用于投擲,一根用于刺殺。他把打獵時(shí)擒獲的野豹的皮剝下來,裹扎在自己身上,然后披散長(zhǎng)發(fā),急匆匆地往前走去。途中,伊阿宋經(jīng)過一條大河,看到河旁站著一位老婦。老婦人央求他,請(qǐng)他幫助一起渡過急流。實(shí)際上,這位女人就是神仙之母赫拉,她是國(guó)王珀利阿斯的仇人?! ∫?yàn)樽兞四?,伊阿宋竟然沒有認(rèn)出她來。他背著老婦,與她一起過了急流。匆忙之際,他把一只鞋子陷在泥淖里,拔不出來了。伊阿宋赤著一只腳,繼續(xù)往前,一路來到愛俄爾卡斯,看到廣場(chǎng)上一群人在忙忙碌碌。原來是叔父珀利阿斯正在廣場(chǎng)上帶著人馬給海神波塞冬虔誠地供獻(xiàn)祭品?! ∪藗兛吹揭涟⑺?,紛紛稱贊他是一位標(biāo)致的少年,說他氣宇非凡,具有王室風(fēng)度。有人甚至說一定是阿波羅或者阿瑞斯突然降臨人間。這時(shí)候,擺設(shè)祭品的國(guó)王也抬頭看到了走近過來的伊阿宋。國(guó)王吃了一驚,因?yàn)閬砣酥淮┝艘恢恍?。神圣的祭祀完畢以后,他立即朝陌生人走了過去,問來人是誰,家住哪里。珀利阿斯問話的時(shí)候掩飾不住內(nèi)心的焦慮和恐懼?! ∫涟⑺位卮鹫f,他是埃宋的兒子,在喀戎的洞府中長(zhǎng)大。他現(xiàn)在回來了,想要看看父親的房子?! ↑o明的珀利阿斯聽后連忙堆起一臉笑容,友好地接待客人,不讓絲毫的驚恐與不安表露出來。他命人帶伊阿宋在宮殿內(nèi)到處走了一遭。伊阿宋極力稱贊父親的住房,他還跟堂兄弟及其他的親戚們?yōu)榫脛e重逢共同慶祝了五天五夜。第六天,大家離開了為客人們到來而特意搭建的帳篷,來到國(guó)王珀利阿斯的面前。伊阿宋謙恭地對(duì)叔父說:“國(guó)王,正如你知道的,我是合法君王的兒子,這里被你占領(lǐng)的一切都是我的財(cái)產(chǎn)。我愿意把羊群、牛群和土地都給你,盡管這些都是被你霸占過去的。我要討回的只是國(guó)王的權(quán)杖以及我父親曾經(jīng)坐過的王位?!薄 $昀⑺沽⒓凑褡髌饋?,他友好地回答說:“我愿意滿足你的要求。可是你也應(yīng)該容許我有一個(gè)請(qǐng)求,希望你能給我完成一樁事業(yè)。我因?yàn)槟赀~體弱,自覺難以勝任這項(xiàng)使命。長(zhǎng)期以來,我在夜晚夢(mèng)中都看到了佛里克索斯的陰影。他要求我超度他,滿足他的靈魂愿望。按理說我應(yīng)該到科爾喀斯去,尋找國(guó)王埃厄忒斯,并從那里取回他的遺骸和金羊皮?,F(xiàn)在只得把任務(wù)委托給你,你可以在這項(xiàng)事業(yè)中獲得巨大的榮譽(yù)。如果你能取回這筆寶貴的戰(zhàn)利品,那么就能從我的手中獲得國(guó)王的權(quán)杖和王國(guó)?!薄 “⒍暧⑿厶ど险魍尽 〗鹧蚱さ膩須v是這樣的: 佛里克索斯是玻俄提亞國(guó)王阿塔瑪斯的兒子。他受盡了父親的妃子伊諾的虐待。為了保護(hù)兒子免遭妃子的迫害,佛里克索斯的生母涅斐勒跟赫勒共同努力,把兒子從宮中悄悄地抱了出來。涅斐勒是一位云神,赫勒是她的女兒,佛里克索斯的姐姐。涅斐勒讓兒子和女兒騎坐在生有雙翼的公羊身上,公羊的羊皮是純金的,那是眾神的使者、亡靈接引神赫耳墨斯送給她的禮物。姐弟兩人乘坐怪騎在空中飛過了陸地和海洋,不料姐姐赫勒在途中一陣頭昏目眩,竟從羊背上跌落下去,摔在海里淹死了。從此以后,那座海洋就被稱作赫勒海,又稱赫勒持滂。人們知道,它就是達(dá)達(dá)尼爾海峽的古稱。 佛里克索斯平安地來到黑海海濱的科爾喀斯王國(guó),受到國(guó)王埃厄忒斯的熱情接待。國(guó)王把女兒卡爾契俄珀嫁給佛里克索斯。佛里克索斯用金羊祭供宙斯,感謝宙斯幫助自己成功地逃脫厄運(yùn)。然后,他把剝下的金羊皮作為禮物,獻(xiàn)給國(guó)王埃厄忒斯。國(guó)王把金羊皮祭供戰(zhàn)神阿瑞斯,他命人把羊皮張開,用釘子釘在紀(jì)念阿瑞斯的神林里,再派一條火龍專門看守金羊皮,因?yàn)橐粍t命運(yùn)的讖語把他跟占有這張金羊皮緊緊地聯(lián)系在一起?! 〗鹧蚱け豢醋飨∈勒鋵?,希臘人對(duì)它議論紛紛。一些英雄和君王對(duì)金羊皮向往日久,垂涎欲滴。因此,珀利阿斯國(guó)王理所當(dāng)然地認(rèn)為,應(yīng)該激發(fā)伊阿宋去獲得這件寶貴的戰(zhàn)利品。伊阿宋欣然答應(yīng),他不明白叔父的真正用意,不知道叔父其實(shí)希望伊阿宋客死他鄉(xiāng)。叔父不相信他能經(jīng)歷如此巨大的冒險(xiǎn),還能活著回來。 聞名希臘的英雄們都被召集起來,他們決心共同參加這一場(chǎng)英勇的事業(yè)。聰明卓絕的希臘建筑大師阿耳戈在佩利翁山腳下按照雅典娜的指示,用浸在水中不爛的堅(jiān)木造了一條華麗的大船,船上共有50把船槳。大船按照建筑師的名字稱作阿耳戈號(hào)。阿耳戈是阿利斯多的兒子,阿耳戈號(hào)船是希臘人用于航海的最大的一條船。女神雅典娜從多度那宙斯神殿前一棵會(huì)說話的大櫟樹上鋸下一塊會(huì)占卜的木板,將它安在桅桿上。華麗的大船上裝飾著許多美麗的花紋板,可是船體卻很輕。英雄們嘿唷一聲就能把它架在肩上扛走?! 〉鹊酱弦磺醒b備就緒以后,阿耳戈號(hào)船上的水手全都參加抽簽,決定自己的工作位置。伊阿宋是整個(gè)船隊(duì)的總指揮,提費(fèi)斯掌舵,眼力敏銳的林扣斯擔(dān)任領(lǐng)港,著名的英雄赫拉克勒斯掌管前艙,珀琉斯和忒拉蒙負(fù)責(zé)后艙。(珀琉斯和海洋女神生下兒子阿唁琉斯,忒拉蒙是埃阿斯的父親。)內(nèi)艙里還有宙斯的兒子卡斯托耳和波呂丟刻斯。此外還有皮羅斯國(guó)王涅斯托耳的父親涅琉斯,虔誠的妻子阿爾刻提斯的丈夫阿德墨托斯,戰(zhàn)勝卡呂冬野豬的墨勒阿革洛斯,天才而又可愛的歌手俄耳甫斯,帕特洛克羅斯的父親墨諾提俄斯,后來當(dāng)了雅典國(guó)王的忒修斯以及他的朋友庇里托俄斯,赫拉克勒斯的年輕朋友許拉斯,海神波塞冬的兒子奧宇弗莫斯和俄琉斯,俄琉斯是羅克里斯國(guó)王、小埃阿斯的父親。伊阿宋把他的船祭獻(xiàn)給海神波塞冬。起航前,他們給波塞冬和一切海神祭供犧牲,虔誠地禱告,祈求保佑?! ”娢挥⑿墼诖凶?。伊阿宋一聲令下,有人啟動(dòng)船錨,50支船槳一起劃動(dòng)。順風(fēng)順?biāo)?,船借風(fēng)勢(shì),不一會(huì)兒便離開了愛俄爾卡斯港。英雄們斗志昂揚(yáng),他們駛過了海島和山巒。第二天,海上起了一陣巨風(fēng),滔天的波浪把英雄們一直推到雷姆諾斯島的港口?! “⒍暧⑿墼诶啄分Z斯島 一年前,雷姆諾斯島上發(fā)生一件怪事: 婦女們殺光了全島的男人。她們受了愛與美的女神阿佛洛狄忒的煸動(dòng),心中妒火中燒。因?yàn)樗齻兊恼煞蚓垢覐纳姿谷⒘嗽S多小老婆。婦女中只有許珀茜伯勒例外,她原諒了父親托阿斯國(guó)王。許珀茜伯勒將父親鎖在木箱內(nèi),任木箱在海上漂泊。 從此以后,婦女們總是擔(dān)憂色雷斯人會(huì)發(fā)動(dòng)突然進(jìn)攻。她們常常站在海岸上眺望遠(yuǎn)方,眼睛里流露出驚恐的神色?,F(xiàn)在,她們看到阿耳戈船快速駛來,都十分吃驚。婦女們紛紛涌出城門,像亞馬孫女戰(zhàn)士一樣,全副武裝地站立在海岸上,準(zhǔn)備迎戰(zhàn)?! “⒍甑挠⑿蹅兛吹角懊姘渡弦蛔峙砰_武裝的婦女,感到非常奇怪:為什么岸上連一個(gè)男人也沒有?英雄們派出一位使者,手持和平的節(jié)杖,來到這支稀罕的隊(duì)列前。婦女們團(tuán)團(tuán)地圍著女王許珀茜伯勒,使者以謙恭的語言表達(dá)了阿耳戈船員們的請(qǐng)求:他們希望進(jìn)港內(nèi)休息?! ∨醢阉呐肯抡偌诔鞘械馁Q(mào)易廣場(chǎng)上,她自己端端正正地坐在以前父親坐過的石板王位上,向大家報(bào)告了阿耳戈英雄的和平請(qǐng)求,然后說:“親愛的姐妹們,我們已經(jīng)犯下了極大的罪孽,愚蠢地清洗了全部的男人。現(xiàn)在,船員們央求我們,我們不能拒絕朋友。但是,我們也要提防,別讓他們知道我們的蠢事。因此,我建議把食物、美酒和其它的必需品送上船去,我們用一個(gè)友好的姿態(tài)把這批陌生人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隔離在城墻外端?!薄 ∨跽f完話坐了下去。這時(shí)站起來一位老阿嬤,她已經(jīng)老得連說話都十分費(fèi)勁:“你們給陌生人送禮吧,這是一件美事??墒?,你們也應(yīng)該想到,如果色雷斯人聚涌過來,那時(shí)候你們?cè)撛趺崔k?要是有一位仁慈的神仙保佑,那么你們就可以放心大膽地睡覺,不用擔(dān)心種種危險(xiǎn)。當(dāng)然,老太婆們,像我就是一個(gè),根本用不著害怕。任何危險(xiǎn)還沒有到來,一切還沒雞飛蛋打的時(shí)候,我們就已經(jīng)死了。你們年輕人不一樣,以后靠什么維持生活呢?難道耕牛會(huì)自己套上牛軛,自覺地走到田地里,給你們耕田嗎?你們年紀(jì)大了時(shí),它們會(huì)替代你們前去收割莊稼嗎?你們是不愿意獨(dú)自干這類苦活的。我勸你們別錯(cuò)過天賜良機(jī),把一切財(cái)產(chǎn)統(tǒng)統(tǒng)交給陌生人,請(qǐng)他們過來治理你們的城市!” 老人的建議贏得了大家的贊同。女王派出一名年輕的女子跟來使一起回到船上,向阿耳戈的英雄們表示了大家的意見。英雄們聽到消息,十分愉快,他們還以為許珀茜伯勒是在父親死后自然而又和平地接替王位的。 伊阿宋披上雅典娜贈(zèng)送的紫色大袍,動(dòng)身進(jìn)城了。當(dāng)他穿過一道道城門的時(shí)候,女人們友好地問候他,朝他蜂擁擠來,她們非常喜歡這位客人。伊阿宋按照禮儀,下垂雙眼,急步朝女王的宮殿走去。使女們打開宮殿的大門,熱情地歡迎貴客。年輕的女使者把他一直領(lǐng)進(jìn)女君主的內(nèi)室。伊阿宋在女王面前一把華麗的椅子上坐了下來?! ≡S珀茜伯勒低垂著頭,臉頰上泛起一陣紅暈。她以溫柔的聲音開口說:“陌生人,你們?yōu)槭裁茨懶〉赝T诔峭??雷姆諾斯城里沒有男人,你們絲毫不用害怕。我們的丈夫不講信義,他們離開了我們。他們把戰(zhàn)爭(zhēng)中俘虜?shù)纳姿古水?dāng)作自己的小老婆,現(xiàn)在跟她們又回去了。丈夫們帶走了兒子和男傭,我們孤立無援地被拋棄在這里。我希望你們到這里來。你如果愿意,可以登坐我父親的寶殿,統(tǒng)領(lǐng)我們。我們的王國(guó)是大海中最肥沃的島嶼,是無可挑剔的地方。希望你回去以后,把我們的建議告訴你的伙伴們,你們別再逗留在城外了?!薄 ∫涟⑺位卮鹫f:“女王,我們十分感激地接受你的幫助和禮物。我會(huì)把好消息帶給伙伴們,我也愿意重新回到城里來??墒?,我們卻不能接受王杖和島嶼,還是請(qǐng)你自己執(zhí)掌!我不敢蔑視它們,只是我們?cè)谶b遠(yuǎn)的地方還要打一場(chǎng)激烈的惡仗。”說完,他伸出雙手向女王告別,然后急忙回到海岸上去?! ∫粫?huì)兒,婦女們都駕著快車,裝上禮物,沿著伊阿宋的腳跡跟蹤而來。船上的英雄們已經(jīng)聽到了伊阿宋的解釋,因此很容易地就被女人們說服了。他們一起回到城里,各自住進(jìn)女人的家中。伊阿宋直接住在王宮內(nèi),其他人散住在各處,大家都很高興。只有大英雄赫拉克勒斯生來不重女色,他跟少數(shù)伙伴們堅(jiān)持留守城外,住在船艙里。而城內(nèi)早已美酒佳肴,歌舞相伴,樂作一團(tuán)。祭供的犧牲香飄萬里,直達(dá)天庭。女人和客人都虔誠地禮拜島嶼的佑護(hù)神赫淮斯托斯和他的妻子阿佛洛狄忒。 樂不思戰(zhàn),出航的日期一天天地往后拖延著。要不是赫拉克勒斯終于忍不住大聲叫喚起來,阿耳戈的英雄們?cè)谀切崆檠笠纭仨樣押玫呐魅四抢镞€不知道會(huì)呆多長(zhǎng)時(shí)間哩!“你們這些傻瓜,”他不屑一顧地說著,“難道自己國(guó)家的女人還不夠你們消受嗎?你們是到這里慶祝婚禮來的嗎?難道你們想要留在雷姆諾斯當(dāng)農(nóng)民耕地度日嗎?你們以為天上會(huì)降下一位神仙,他取來金羊皮,然后把羊皮扔在你們的腳下,真有那么便宜的事嗎?我們干脆回去算了。按我的意思,伊阿宋應(yīng)該在這里跟許珀茜伯勒結(jié)成夫妻,生養(yǎng)一大堆兒子,以后分散居住在全島,自己則興致勃勃地準(zhǔn)備傾聽其他人所創(chuàng)立的英雄業(yè)績(jī)?!薄 『绽死账故志髲?qiáng),其他人都不敢違背他。大家收拾一番,準(zhǔn)備出航。城里的女人們猜出了他們的意圖,她們像一群蜜蜂似的聚在一起,抱怨、請(qǐng)求、哭泣,亂哄哄的聲音經(jīng)久不息。后來,她們終于不得不屈從于命運(yùn)。許珀茜伯勒含著眼淚走上前來,握住伊阿宋的手,說:“去吧,但愿神仙保佑你和你的伙伴,讓你們?nèi)缭敢詢?,取得金羊皮!等到將來凱旋回來的時(shí)候,別忘了這座島嶼和我的父親的王杖也在殷切地等待著你。我知道,這也許不是你的初衷,那么至少你在遠(yuǎn)方還能想念我!” 伊阿宋第一個(gè)登上船,其他人魚貫而入。英雄們解下纜繩,搖動(dòng)船槳。不一會(huì)兒,他們就遠(yuǎn)離了達(dá)達(dá)尼爾海峽?! “⒍暧⑿叟c杜利奧納人 色雷斯的風(fēng)吹送著阿耳戈英雄的大船,把他們一直送到夫利基阿海岸旁。那里有一座島嶼,名叫基奇科斯。跟島上居民杜利奧納人相鄰的,還住著一些極其野蠻的土著巨人。巨人長(zhǎng)著六只胳膊:強(qiáng)健的肩膀上長(zhǎng)著兩只,另外四只分別長(zhǎng)在腰身兩旁?! 《爬麏W納人是海神的后裔,海神保佑他們不受巨人欺侮。他們的國(guó)王就是虔誠的基奇科斯。國(guó)王聽說海上開來一艘大船,他馬上率領(lǐng)全城人一起出來,迎接阿耳戈英雄。歡迎的氣氛十分熱烈、友好。大家勸說阿耳戈英雄把船停泊在港口,準(zhǔn)備長(zhǎng)住下來。國(guó)王曾經(jīng)聽到過一則預(yù)言:如果有一隊(duì)高貴的英雄前來,國(guó)王應(yīng)該友好地接待他們,千萬不能兵戎相見、發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。國(guó)王牢記預(yù)言,因此給英雄們?cè)讱⑸?,送上美酒,慷慨地幫助阿耳戈英雄?! 』婵扑箛?guó)王年輕有為,他的嘴角邊上還沒開始長(zhǎng)胡須。基奇科斯的王后重病在身,躺在王宮里,不能前來。基奇科斯對(duì)神仙的旨意十分虔誠,他安頓好王后,還是跟陌生人一起用膳。阿耳戈英雄告訴他此番出航的目的和意圖后,他給英雄們?cè)敿?xì)指點(diǎn)該走的路程。第二天清晨,大家登上一座高山,觀察島嶼在大海里的方位,又觀賞了一陣海天相連的絕妙景色。
編輯推薦
建造任何家庭圖書館的“拱頂石”?! 都~約客》 施瓦布重述的古希臘神話鮮活華美,迷神勾魂?! 豆妗贰 ?duì)歷史學(xué)家而言,它是研究和認(rèn)識(shí)古希臘必不可少的參考書;對(duì)作家和藝術(shù)家而言,它是進(jìn)行創(chuàng)作的借鑒和源頭之一;而對(duì)普通人來說,它是知識(shí)和素養(yǎng)的標(biāo)志之一?! W洲各國(guó)的作家和教育家將古希臘神話與傳說進(jìn)行編寫和藝術(shù)加工,最成功和貢獻(xiàn)最大的當(dāng)屬德國(guó)浪漫主義作家古斯塔夫·施瓦布。這部著作流傳甚廣,成為了解古希臘神話與傳說的備受歡迎的讀物。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載