出版時間:2008-1 出版社:譯林出版社 作者:(英國)阿道斯·倫納德·赫胥黎 頁數(shù):220 譯者:孫法理
Tag標簽:無
前言
所有的道德家都一致認為,耽溺于悔恨是最不可取的情緒,做錯了事就應該認錯,努力加以補救,勉勵自己以后好好干,千萬別老是為錯誤難過。在爛泥里翻滾并不是清潔身體的最好辦法。 藝術也有道德,它的許多信條跟一般的道德信條相同,至少相似,因為作品不高明而悔恨跟因為行為有錯誤而悔恨一樣,都是不可取的。應當找出毛病,承認毛病,以后盡量避免重蹈覆轍?;仡^咀嚼十五年前的文學作品中的問題,要想把當初沒弄好的東西補綴得天衣無縫,拿中年的時光來彌補那另外一個人——當初的自己——所造成并遺留下來的藝術上的缺陷,必然會徒勞無功。因此我讓這本《美妙的新世界》保留了它的本來面目。作為藝術品這本書有不少的毛病,但是我擔心要糾正它恐怕得重新寫過才行。可作為年齡更大的另一個人,修改起來是大有可能不但會改掉故事的毛病,而且會抹掉它原有的長處。因此,為了抵制誘惑,以免耽溺于藝術的悔恨之中,我寧可把它的好好壞壞一律保留,而去考慮別的問題。 可是,故事里最嚴重的缺點似乎至少還得提一提。那就是,只給了野蠻人兩種選擇:在烏托邦過混沌的日子或是在印第安村過原始的生活。后者在某些方面要多幾分人情味,但是在其他方面卻照樣怪誕不經。我在寫這本書時有一個念頭:人類被給予的自由意志不過是讓他們在混沌和瘋狂之間進行選擇。我覺得這念頭很有趣,而且很可能是事實。不過為了戲劇效果,我讓野蠻人說出的話比他所受到的宗教培養(yǎng)所能容許的清醒得多了。培養(yǎng)他的是一些一半懷著生殖力崇拜一半信仰酷烈的苦修的教徒。實際上,讀過莎士比亞也不足以成為他可能說出那種話的理由。當然,到最后我讓他脫離了清醒狀態(tài),讓他重新受到身上土生土長的苦行主義的控制,以瘋狂的自我懲戒和令人失望的自殺做了結束。“從此以后這些人便這樣痛苦地死去了”,這叫這本寓言的作者大大地松了一口氣——他覺得有趣,他崇拜美,他是個懷疑論者?! ∥医裉觳⒉淮蛩阕C明清醒是不可能的,相反,我倒深信它可能,而且希望多看到一些清醒,盡管我也跟過去同樣肯定清醒是一種相當罕見的現(xiàn)象,并為此感到難過。因為在我最近幾本書里都談到過清醒,特別是編過一本由清醒的人談清醒,談怎樣做到清醒的文選,而又有一位著名的學院派批評家告訴我說,我代表了危機時代的知識階層的一種可悲的癥狀。我認為教授先生的言外之意是他和他的同事們代表的就是成功的可喜的癥狀。對人類有貢獻的人是值得應有的尊重和紀念的,讓我們?yōu)榻淌趥冃藿ㄒ蛔竦畎伞D巧竦顟撔拊跉W洲或是日本某個被劫掠一空的城市的廢墟上,在那古代遺骨洞穴的門口我愿意刻上幾個六七英尺高的簡單的詞:莊嚴紀念世界的教育家們。SIMONUMENTUMREQUIRISCTRCUMSPICE?! ∵€是回到未來吧……我如果要重新寫這本書,我會給野蠻人第三個選擇:在他那烏托邦與原始生活的兩難選擇之外再給他一個可能性:清醒——這個可能性在一定程度上已經實現(xiàn),就在一個由某些從“美妙的新世界”中流放出來和逃亡出來的人組成的社會里,地點在保留地附近,在這個社會里,經濟是亨利·喬治式的分散經濟,政治是克魯泡特金的合作式政治,科學和技術像安息日一樣是為人設置的,而不是讓人去適應它、受它奴役的(就像我們現(xiàn)在一樣,而在“美妙的新世界”里尤其嚴重)。在那個社會里,宗教是對人類終極問題的自覺的、理性的追求,是對遍及宇宙萬物的“道”、“理體”、高超的“神性”或是“梵天”的統(tǒng)攝全局的知識的追求。生活的壓倒的哲學應該是一種高級的功利主義,其中最大快樂原則須從屬于終極目的原則——在生活的每一次偶發(fā)事件面前需要提出而且回答的問題是:“這種思想或行為對于我——或盡可能多的人——追求人類的終極目標能作出什么貢獻?產生什么干擾?”在我設想的修改本里,這個受到原始人群培養(yǎng)的野蠻人先得有機會直接了解到一些由追求清醒的人自由合作組成的一個社會;明白了它的性質,然后才被送到烏托邦去。這樣一改,《美妙的新世界》就會具有藝術和哲學(如果對小說作品也用得上這樣大的字眼的話)的完整性了。而在這兩方面,以本書現(xiàn)在的情況看,顯然是不足的。 但是《美妙的新世界》是談未來的,而談未來的書,無論其藝術或哲學的質量如何,它所作出的種種預言推敲起來先得有一副可能應驗的樣子,才能引起大家的興趣?,F(xiàn)在,十五年后,站在當代歷史的下坡路上的有利地勢看來,這書的預言有多少是可信的呢?在這段痛苦的時間里發(fā)生了什么事能證實或否定我1931年的預言呢?我的預言的一個明顯的大漏洞立即出現(xiàn)了,《美妙的新世界》里面沒有提到核裂變,實際上這事是頗為奇怪的。因為在本書寫作之前許多年,使用原子能的可能性已經成了普遍的閑談話題。關于這個問題,我的老朋友羅伯特·尼科爾甚至還寫過一個很成功的劇本。我記得自己也在一本20年代末出版的小說里偶然提起過它。因此正如我所說,在“我主福帝”700年時,火箭和直升機竟然還沒有使用核裂變能,就似乎很奇怪了。這個疏忽也許不能夠饒恕,但至少還是容易解釋的?!睹烂畹男率澜纭凡⒉皇且槐緸榭茖W而提倡科學的書,它是把科學作為能夠影響到人類個體的東西而提倡的。它沒有提起物理學、化學和工程學的成就,因為覺得承認是理所當然的。它所特別描述的科學進步是指可能應用到人類身上的生物學、生理學和心理學研究的未來成果。要根本改變生命質量只有依靠各種生命科學。研究物質的科學在某些方面的應用可能破壞生命,或者讓生命令人難以忍受地復雜和痛苦起來,它們若不是由生理學家或心理學家當做工具使用,是難以改變生命本身的自然形態(tài)及其表現(xiàn)形式的,原子能的釋放標志著人類歷史的一次了不起的革命,卻不是影響最深遠的終極革命,除非我們把自己炸為飛灰,從而結束歷史。 這場真正革命性的革命不應該在外部世界進行,而應該在人類的靈魂和肉體上進行,生活在一個革命的時代,薩德侯爵自然會利用這種革命的理論來為他那特殊商標的混沌辯解。羅伯斯庇爾進行了一種最浮光掠影的革命:政治革命。巴貝夫深入了一些,嘗試了經濟革命。薩德認為自己是真正革命的革命的使徒,那革命超出了政治和經濟革命之外,是對每個男人、女人和孩子的革命。以后他們的身體要成為大家的性財產,他們的心靈要被清洗,洗掉自然的一切禮儀,洗掉傳統(tǒng)文明苦心培養(yǎng)的一切心理壓抑。薩德主義跟真正有革命意義的革命之間當然沒有必要的或不可避免的聯(lián)系。薩德是個瘋子,他那場革命的多少帶有自覺性的目標是普遍的混亂和毀滅。統(tǒng)治“美妙的新世界”的人可能不清醒(就清醒的絕對意義而言),但他們并不是瘋子。他們的目標不是無政府主義而是社會的穩(wěn)定。他們是為了獲得穩(wěn)定才使用科學手段進行了最后的、個人的、真正革命的革命的?! 《瑫r,我們還處在也許是最后革命前的一次革命的初級階段,這次革命的下一階段可能就是原子戰(zhàn)爭。要是這樣的話,我們就用不著白費工夫去對未來做種種預言了。但可以設想的是,我們還能有足夠的頭腦。即使不能停止一切戰(zhàn)爭,也能像我們18世紀的祖先一樣讓行為理智起來。三十年戰(zhàn)爭的難以想象的恐怖實際上給了人們一個教訓。在那以后的一百多年里,歐洲的政治家和將軍們有意識地拒絕了引誘,在大部分斗爭中沒有把軍事力量使用到毀滅的極限,也沒有戰(zhàn)斗到把對方徹底消滅。當然,他們是侵略者,貪求著利益和榮譽,但是他們也是保守派,決心不惜一切犧牲保衛(wèi)自己的天下,不讓它受到侵犯——那才是他們所關心的現(xiàn)實。而在我們這過去的三十年里,保守派卻是不存在的,有的只是右翼極端民族主義者和左翼極端民族主義者。最后的保守政治家是藍斯當侯爵五世,他給《泰晤士報》寫信建議,第一次大戰(zhàn)應該像18世紀大部分戰(zhàn)爭一樣以妥協(xié)的方式結束,那份曾經是保守派的報紙的編輯拒絕發(fā)表他那封信。于是民族主義的激進分子為所欲為,其結果是我們大家都知道的——法西斯主義、通貨膨脹、蕭條、希特勒、第二次世界大戰(zhàn)、歐洲的毀滅、幾乎是無所不在的饑荒?! ∧敲?,假定我們能夠像我們的先輩們從馬德堡吸取教訓一樣,從廣島吸取足夠的教訓,我們就可能期望一個不算真正和平,但毀滅性受到限制的有限戰(zhàn)爭的時代。在這個時代里,核能將被限制在工業(yè)用途上。很顯然,其結果會是一連串全面的速度空前的經濟變革和社會變革。人類生活的一切現(xiàn)有模式都會被粉碎,不得不臨時設想出新的模式來適應原子能這個不講人情的事實,穿現(xiàn)代服裝的普洛克路斯忒斯(原子科學家)將讓人類睡到他們自己制造的床上去。要是人類的長短不對,他們可就要大倒其霉了,就得挨抻或是被砍掉腿——它跟實用科學真正大踏步前進之后所帶來的挨抻和截肢相同,只是厲害多了,而這類遠非不痛苦的手術將會由高度集中的集權主義政府來執(zhí)行。這是無法避免的,因為最近的將來跟最近的過去很可能相像,而在最近的過去,由主要是無產者進行的大規(guī)模生產的經濟所帶來的技術的飛速變化,有一種造成經濟和社會混亂的傾向。為了對付混亂,權力集中起來了,政府加強了控制。在原子能得到控制之前,全世界的政府都極有可能多少出現(xiàn)整體集權主義化的情況,而在控制原子能的過程中和以后則似乎肯定會如此。只有反對集權、主張自治的大規(guī)模群眾運動才有可能阻擋目前向國家主義發(fā)展的傾向,而這種運動現(xiàn)在并沒有可能出現(xiàn)的跡象。 當然,還沒有理由說明新集權主義就會跟老集權主義相同。使用大棒和死刑執(zhí)行隊、人為的饑饉、大規(guī)模監(jiān)禁和大規(guī)模流放的政府不光是不近人情的(現(xiàn)在已沒有人注意人情了),而且是明擺著缺乏效率的。而在先進技術的時代,缺乏效率可是反對圣靈的大罪。一個真正有效率的集權主義國家應該是大權在握的政治大亨和他們的經理大軍控制著整個奴隸人口;而對奴隸不用威脅,因為奴隸喜歡奴役。培養(yǎng)他們喜歡奴役是現(xiàn)在的集權國家分配給宣傳部門、報紙編輯和教師們的任務,但是他們的辦法還很粗糙,很不科學。老耶穌會會員們曾吹噓,如果讓他們負責兒童教育,他們就可以保證成年人的宗教思想,那只是他們的主觀愿望。現(xiàn)代的教師們在為他們的小學生設置條件反射的方面,很可能還比不上教育了伏爾泰的天主教教士。宣傳工作的最偉大的勝利不是做了,而是沒有做。真理是偉大的,但是從實際觀點看來,更偉大的卻是回避真理。通過簡單地回避某些話題,在群眾面前降下一道鐵幕(這是丘吉爾的說法),把他們跟當?shù)卣问啄X們認為不可取的事件和爭論分開,集權主義的宣傳家們對于輿論的影響要比他們用最雄辯的譴責和最猛烈的批判所能夠做到的有效得多。但光是不談仍是不夠的,既然要回避迫害、清算和其他的社會摩擦的跡象,就還得讓正面的宣傳跟反面的回避同樣有效。未來的最重要的曼哈頓計劃應是由政府支持的一個大規(guī)模調查,政治家和參加調查的科學家把它叫做“幸福問題”——換句話說就是讓人熱愛奴役的問題。而要人熱愛奴役,沒有經濟保證是不行的。簡而言之,我設想大權在握的官員和經理們是可能解決長久的經濟保證問題的。但是經濟保證很快就會被看做是理所當然的,它的取得只是表面的、外在的革命。除非對人類個體的心靈和肉體進行深入的革命,否則熱愛奴役是辦不到的。要完成這場革命,除了其他的工作之外,我們還需要以下的發(fā)現(xiàn)和發(fā)明:一、經過大力改進的暗示技術——通過對幼兒的條件設置和長大后的藥物(比如莨菪堿)輔助進行;二、高度發(fā)達的人才識別科學,使政府管理人員能夠把每個個體恰當?shù)匕仓迷谏鐣洕w系之內(職務與才能的不相稱會給社會制度帶來危險的思想,也可能使人們的不滿情緒得到傳播);三、酒精和其他麻醉劑的代用品,比杜松子酒和海洛因更少危害卻能帶來更多的歡樂(無論現(xiàn)實怎么理想,人們總有經常離開現(xiàn)實去度假的要求);四、萬無一失的優(yōu)生學體系,目的在使人的生產標準化,便于各部門經理進行工作。(這是個長期計劃,需要好幾代的集權控制方能奏效。)在《美妙的新世界》里,這種人類生產的標準化被推到了想入非非的極端,但也未必是不可能的,從技術和意識形態(tài)上看,我們距離瓶養(yǎng)嬰兒和波坎諾夫斯基化的半白癡多生子培養(yǎng)還很遠,但是到了福帝600年,誰又知道什么事是不會發(fā)生的呢?至于那個更幸福、更穩(wěn)定的社會的其他特點的出現(xiàn)——相當于唆麻、睡眠教育和科學種姓制度的東西——就不見得會是三四代人以后的事了。就連《美妙的新世界》里的性混亂也似乎并不太遙遠。有一些美國城市的離婚數(shù)字已經和結婚數(shù)字相等。毫無疑問,不用很多年,結婚證就會跟養(yǎng)狗證一樣出售,有效期十二個月,沒有法律會去反對換一條狗或同時養(yǎng)幾條狗的。隨著政治和經濟自由的減少,卻出現(xiàn)了以性自由的增加作為彌補的傾向。而獨裁者是會努力鼓勵那種自由的——除非他需要炮灰或是需要許多家庭到無人區(qū)或占領區(qū)去殖民。至于在毒品、電影和收音機的影響之下做白日夢的自由,那是只會幫助他的臣民甘于奴役的命運的?! 【C觀這一切,烏托邦距離我們看來要比十五年前任何人所能想象的近得多了。那時我把它設想到了六百年以后,可現(xiàn)在那場恐怖似乎大有可能在一個世紀之內就落到我們身上——那還是在我們能夠把持、沒有在那以前就把自己化為飛灰的情況下,實際上,除非我們選擇非集權化的道路,不把人當手段去追求實用科學,而是把實用科學當手段來產生一個自由人的種族,否則,我們就只有兩條路可以選擇:或者是出現(xiàn)若干個民族主義、軍國主義的集權政權,把原子彈恐怖當做依仗,隨之而來的是文明的毀滅(或者,如果是有限戰(zhàn)爭,則是軍國主義的根深蒂固):或者是一個凌駕于各國之上的集權主義政權在一般的科技突飛猛進與特殊的原子革命所引起的社會混亂的召喚之下,應運而生,按照效率與穩(wěn)定的要求,發(fā)展進入烏托邦的福利專制。 您既然付了錢,就憑您選了。
內容概要
《美妙的新世界》是A.赫胥黎著名的幻想小說,含義深刻,耐人咀嚼,因此十分暢銷。它1932年出版,到1966年的34年間已經出了哈珀版、新哈珀版、矮腳雞版、矮腳雞經典版等57版,共275萬冊。作者A.赫胥最膾炙人口的作品就是《美妙的新世界》,這本科幻小說為他贏得了巨大的世界聲譽。這本書的名字意味深長。它來自莎士比亞的傳奇劇《暴風雨》。本書主要刻畫的是機械文明下的未來社會中,人的“人”性被機械剝奪殆盡,處于“幸福”狀態(tài)的人們以幾種種姓產生于工業(yè)化的育嬰房,接受種種安于現(xiàn)狀的教育,熱愛機械化的工作與生活方式。他們擁有安定、無限的 “自由”,卻喪失了科學、藝術、婚姻、個性、甚至喜怒哀樂。偶有對現(xiàn)狀產生懷疑或叛逆心態(tài)者,均被視為不安定因素放逐邊遠地區(qū)。
作者簡介
阿道斯·倫納德·赫胥黎(1894-1963),少時就讀于伊頓公學,后畢業(yè)于牛津大學巴利俄爾學院。他曾想做醫(yī)生,卻因為視力障礙改變初衷,從事了文學創(chuàng)作。他的著名作品有長篇小說:《鉻黃》、《男女滑稽環(huán)舞》、《光禿禿的樹葉》、《點對點》、《瞎了眼睛在噶扎》、《幾個夏季之后》、《時間須靜止》、《天才與女神》、《島》等,還有短篇小說集、詩歌、散文和戲劇。他還編輯過一個關于印度教哲學和神秘主義的集子。而他最膾炙人口的作品就是《美妙的新世界》,這本科幻小說為他贏得了巨大的聲譽。 孫法理(1927年9月-),西南
章節(jié)摘錄
伯納匆匆走過屋頂,眼睛大體望著地下,偶然見了人也立即悄悄躲開 。他像是被敵人追捕,卻不愿意看見追捕者,因為怕他們的樣子比預想的 更可怕。這就把他自己弄得更為內疚,更加無可奈何地孤獨。 “那個可怕的本尼托·胡佛!”可那人的用心原本是好的,這就使他 的處境更糟糕。用心良好的人跟居心不良的人做法竟然完全一樣,就連列 寧娜也讓他痛苦。他記得那幾星期畏怯猶豫的日子,那時他曾經希冀、渴 望有勇氣問問她,卻又失望了。他有勇氣面對遭到輕蔑拒絕的羞辱嗎?可 她如果竟然同意了,他又會狂喜到什么程度!好了,她現(xiàn)在已經對他明確 表態(tài)了,可他仍然難受——因為她居然認為那天下午最好是用來打障礙高 爾夫,而且跟亨利·福斯特一溜煙跑掉了。他不愿在公開場合談他倆之間 最秘密的私事,她居然覺得好笑??傊?,他難受,因為她的行為只像個健 康的、有道德的英格蘭姑娘,毫無其他獨特的與眾不同之處。 他打開自己的機庫,叫來兩個閑逛著的德爾塔減隨從把他的飛機推到 屋頂上去。機庫的管理員是同一組波坎諾夫斯基化的多生子,一模一樣地 矮小、黧黑、猙獰。伯納像一個對自己的優(yōu)越性不太有把握的人一樣發(fā)出 命令,口氣尖厲,帶著幾分傲慢,甚至有些氣勢洶洶。伯納對跟種姓低的 人打交道有非常痛苦的經驗,因為不管原因何在,伯納的身體并不比一般 的伽馬好。關于他代血劑里的酒精的流言大有可能是確有其事,因為意外 總是會發(fā)生的。他的個子比標準阿爾法矮了八公分,身體也相應單薄了許 多。跟下級成員的接觸總痛苦地讓他想起自己的這種身體缺陷?!拔沂俏?,卻希望沒有我?!彼淖晕乙庾R很強烈,很痛苦。每一次他發(fā)現(xiàn)自己平 視著(而不是俯視著)一個德爾塔的臉時便不禁感到受了侮辱。那家伙會不 會以對待我的種姓應有的尊重對待我?那問題叫他日夜不安,卻并非沒有 道理。因為伽馬們、德爾塔們和伊普西龍們經過一定程度的條件設置,總 是把社會地位的優(yōu)越性和個子的大小掛鉤。實際上,由于睡眠教育,有利 于大個子的偏見普遍存在,因此他追求的女人嘲笑他,跟他同級的男人拿 他惡作劇。種種嘲笑使他覺得自己是個局外人。既以局外人自居,他的行 為舉止也就像個局外人了,這就更加深了別人對他的偏見,加劇了他身體 缺陷所引起的輕蔑和敵意,從而又反過來加深了他的局外感和孤獨感。一 種怕被輕視的長期畏懼使他回避他的同級人,使他在處理下級問題時產生 很強烈的自尊意識。他多么妒忌亨利·福斯特和本尼托·胡佛呀!那些人 要一個伊普西龍服從并不需要大喊大叫,把自己的地位看做是理所當然的 ,他們在種姓制度里如魚得水,悠然自得,沒有自我意識,對自己環(huán)境的 優(yōu)越和舒適也熟視無睹。 他仿佛覺得那兩個隨從把他的飛機推上屋頂時有點不大情愿,動作慢 吞吞的。 “快點!”伯納生氣地說。有個隨從瞟了他一眼。他從那雙茫然的灰 白的眼里覺察到的是一種畜生般的藐視嗎?“快點!”他喊叫得更大聲了 ,聲音里夾著一種難聽的干澀。 他上了飛機,一分鐘后已向南邊的河上飛去。 幾個宣傳局和情緒工程學院都在海軍大街一幢六十層的大樓里。那樓 的地下室和下面幾層由倫敦的三大報紙《每時廣播》(一種供高種姓閱讀的 報紙)、淺綠色的《伽馬雜志》和咖啡色的絕對使用單音節(jié)字的《德爾塔鏡 報》的印刷廠和辦公室占用。往上分別是電視宣傳局、感官電影局和合成 聲與音樂局——一共占了二十二層。再往上是研究實驗室和鋪設軟地毯的 房間——是供錄音帶寫作的作家和合成音樂作曲家精心推敲的地方。最上 面的十八層樓全部由情緒工程學院占用。 伯納在宣傳大廈樓頂降落,下了飛機。 “給下面赫姆霍爾茲·華生先生打個電話,”他命令門房的伽馬加, “通知他伯納·馬克思在屋頂上等候。” 他坐下來點燃了一支香煙。 電話打來時,赫姆霍爾茲·華生先生正在寫作。 “告訴他我立刻就來,”他說畢掛上了話筒,然后轉身對秘書說,“ 我的東西就交給你收拾了?!彼麑λ敲髅牡奈⑿Σ挥枥頃杂霉鹿?辦的口氣說著話,同時站起身子,迅速來到了門邊。 赫姆霍爾茲·華生先生身體壯實,深厚的胸膛,寬闊的肩頭,魁梧的 個子,可是行動迅速,步履矯捷而富于彈性。他的脖子像一根結實的圓柱 ,撐起一個輪廓美麗的頭。他有著深色的鬈發(fā),五官棱角分明,的確漂亮 非凡,引人注目。正如他的秘書不知疲倦地重復的那樣:每一公分都是個 阿爾法加。他的職業(yè)是情緒工程學院寫作系的講師,業(yè)余又從事教育活動 ,是個在職的情緒工程師。他定期為《每時廣播》寫稿,寫感官片腳本, 而且精通寫口號和睡眠教育順口溜的奧妙。 “能干,”他的上司對他的評價是,“也許,”說到此他們便搖搖頭 ,含義深刻地放低了嗓門,“過分能干了一點?!?是的,過分能干了一點,他們沒有錯。智力過高對于赫姆霍爾茲·華 生所產生的后果跟生理缺陷對于伯納·馬克思所產生的后果頗為相似。骨 架太小肌肉太少讓伯納和他的伙伴們疏遠了。從一切流行標準看來,那種 疏遠都是心靈所難以承受的,于是他和他們之間疏遠得更厲害了。而使赫 姆霍爾茲極不愉快地意識到自己和自己的孤獨的則是過分能干。兩人共同 的感覺都是孤獨。可是有生理缺陷的伯納感到孤獨的痛苦已經有一輩子; 而赫姆霍爾茲·華生因為意識到自己過分聰明、跟周圍的人的差異卻是新 近的事。這位自動扶梯手球冠軍,這位不知疲倦的情人(據(jù)說他四年不到就 有過六百四十個不同的姑娘),這位可敬的委員、交際能手最近才突然明白 了一個道理:游戲、女人、社交對他而言只能算是第二等的好事。實際上( 也是根本上)他感興趣的是另外一個問題。什么問題?那正是伯納要來跟他 討論的問題——或者說,要來聽他再談談的問題,因為談話的永遠是赫姆 霍爾茲。 赫姆霍爾茲一跨出電梯便受到三個迷人的姑娘的攔路襲擊——她們剛 踏出了合成聲宣傳局。 “哦,赫姆霍爾茲,親愛的,晚飯時一定到老荒原來吧,跟我們一起 野餐?!彼齻兝p住他乞求道。 他搖搖頭,從姑娘們中擠了出來?!安恍?,不行?!?“別的男人我們一個都不請?!?但就連這樣動人的承諾也打不動赫姆霍爾茲?!安恍校彼匀徽f, “我有事?!闭f完便徑直走掉了。姑娘們跟在他身后,直到赫姆霍爾茲上 了伯納的飛機,砰的一聲關上了門,才放棄了追逐。她們對他并非沒有抱 怨。 “這些女人!”飛機升上天空,赫姆霍爾茲說,“這些女人,”他說 話時搖著腦袋,皺起眉頭,“真叫人吃不消!”伯納假惺惺地表示同意, 說話時倒恨不得也像赫姆霍爾茲一樣能夠有那么多姑娘,那么少煩惱。一 種自我吹噓的迫切需要突然攫住了他。“我要帶列寧娜到新墨西哥州去。 ”他竭力裝出漫不經心的樣子說。 “是嗎?”赫姆霍爾茲毫無興趣地回答,稍停之后他又說了下去,“ 前一兩周我謝絕了所有的委員會會議和所有的姑娘。姑娘們?yōu)榱诉@個在學 院里大吵大鬧,那場面你簡直難以想象。不過,倒還是值得的。其結果是 ……”他猶豫了一下,“總之,她們非常奇怪,非常奇怪?!?生理上的缺陷可能造成一種心理上的過分負擔,那過程似乎也能夠逆 反。心理上的過分負擔為了它自身的目的也可能蓄意孤立自己,從而造成 自覺的盲目和聾聵,人為地產生禁欲主義的性無能。P52-56
媒體關注與評論
文明絕對不需要什么高貴和英雄主義,這類東西都是沒有政治效率的病癥?! ?mdash;—《美妙的新世界》 令人震驚的未來?! ?mdash;—《紐約時報》 《美妙的新世界》也許會讓我們的視線稍微偏移一下,它給我們提供了一個停止地帶?! ?mdash;—約翰·齊伯林 看來烏托邦要比我們過去所想象的更容易實現(xiàn)。事實上我們發(fā)現(xiàn)自己面對著一個更痛苦的問題,怎樣去避免它的終于實現(xiàn)? ——尼古拉斯·貝加耶夫
編輯推薦
其它版本請見:《經典譯林:美妙的新世界》
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載