出版時間:2006-6 出版社:譯林出版社 作者:儒爾·凡爾納 頁數(shù):337 字數(shù):251000 譯者:吳岳添
Tag標簽:無
內容概要
本書保持了科幻小說的特色,對海上龍卷風和草原地下火山等驚險情景都進行了生動的描繪,而凱拉邦與薩法爾的斗爭,又使得小說像偵探故事一樣扣人心弦。凡爾納以淵博的地理知識,生動地描繪了黑海沿岸各個地區(qū)的美麗風光,君士坦丁堡齋戒期結束后的熱鬧場面,由各種美味食品和煙草等反映出來的土耳其風情,以及卡爾穆克人的游牧部落的習俗等。他筆下的凱拉邦固執(zhí)任性,阿馬西婭純情天真,庫爾德人粗獷剽悍,亞烏德陰險狡猾,各種人物都被刻畫得栩栩如生。荷蘭富商楊·范·密泰恩與庫爾德女人薩拉布爾的婚姻鬧劇,以及法官用母羊審案等滑稽情節(jié),則為小說平添了幽默風趣的氣氛,增加了趣味性和可讀性?! 【刻苟”さ臒煵萆倘藙P拉邦邀請他遠道來的荷蘭朋友范·密泰恩到博斯普魯斯海峽對面的家里吃晚飯,并商定一起去參加六個星期后他的侄子阿赫梅的婚禮。但固執(zhí)的凱拉邦為了反對奧斯曼帝國當局的不合理的稅收政策,決定環(huán)游黑海到對岸的家中。阿赫梅的未婚妻阿馬西婭姑娘是一個美麗的少女,但她的老姑母留下一個殘酷的遺囑,她必須在16歲生日前結婚,否則將失去十萬元的遺產(chǎn)。時間迫在眉睫,而沒有凱拉邦的參加,婚禮將不能舉行。同時一個針對阿馬西婭的劫持陰謀也正在秘密進行。凱拉邦能準時趕到家中嗎?阿馬西婭的婚禮能順利舉行嗎?…… 《環(huán)游黑海歷險記》發(fā)表于1883年,原名《固執(zhí)的凱拉邦》。主人公凱拉邦是君士坦丁堡的煙草商人,生性極其固執(zhí),他堅持古老傳統(tǒng),反對現(xiàn)代文明,寧可坐馬車而不坐火車,乘帆船而不乘汽船。他要到博斯普魯斯海峽對面的斯居塔里去,參加他的侄子和繼承人阿赫梅的婚禮。新娘阿馬西婭是敖德薩銀行家塞利姆的女兒,她的老姑母留下一份故意刁難的遺囑,要求她必須在十六歲生日之前結婚,否則將失去十萬元的遺產(chǎn)。在離規(guī)定的日期只有六個星期的時候,當局忽然頒布公告,穿越博斯普魯斯海峽要交十元錢的稅。固執(zhí)的凱拉邦為了對不合理的稅收政策表示不滿,決定沿著黑海繞到海峽對岸的家中。為此他不僅花費了高達八十萬的巨額費用,而且經(jīng)歷了無數(shù)的艱險。他們在乘坐的馬車里被蚊群叮咬、野豬圍攻,大草原地下的氣體像火山般地猛烈爆發(fā)出來,使他們險些喪生。
作者簡介
作者:(法)儒爾·凡爾納 譯者:吳岳添
書籍目錄
第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章第二部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章
章節(jié)摘錄
書摘第一章 范·密泰恩和他的仆人布呂諾在散步、觀望和聊天, 對正在發(fā)生的事情一無所知。 君士坦丁堡的托普哈內廣場一向因人群的來往和喧嘩而熱鬧非凡,但在8月16日那一天的晚上六點鐘,卻靜悄悄的毫無生氣,幾乎是一片荒涼。從通向博斯普魯斯海峽的港口高處看下去,仍能發(fā)現(xiàn)它迷人的景色,但里面卻沒有什么人。勉強有一些外國人匆匆而過,走上狹窄、骯臟、泥濘、有黃狗擋道的通向佩拉郊區(qū)的小街。那里是專門保留給歐洲人的居住區(qū),石砌的房屋在丘陵的柏樹林襯托下顯得黑白分明。 這座廣場總是風景如畫——即使沒有五顏六色的服裝來突出它的近景——秀麗得使人賞心悅目:它的穆罕默德清真寺有著細長的尖塔,阿拉伯風格的美麗噴泉現(xiàn)在只看得見天穹般的小屋頂。它的店鋪出售各種果汁冰糕和糖果,堆滿了南瓜、士麥拿的甜瓜、斯庫臺的葡萄的貨架,與香料商和賣念珠人的各種貨攤形成了對照。它的港口里停靠著幾百只花花綠綠的輕舟,雙槳在槳手交叉的雙手下面與其說是擊打,還不如說是輕輕地擦過金科爾納和博斯普魯斯海峽的藍色的海水。 可是在這個時候,這些習慣于在托普哈內廣場閑逛的人到哪里去了?這些漂亮地戴著卷毛羔皮帽子的波斯人,這些短裙上有無數(shù)褶子、不無優(yōu)雅地晃來晃去的希臘人,這些幾乎永遠穿著軍裝的切爾克斯人,這些在繡花上衣的開口處露著被陽光曬得焦黃的皮膚的阿爾諾特人,最后還有這些土耳其人,這些奧斯曼帝國的土耳其人,古代拜占庭人和老伊斯坦布爾的子孫,是的,他們都到哪里去了? 當然用不著去問這兩個西方的外國人,此刻正鼻子朝天,帶著詢問的目光,邁著猶豫的步子,幾乎是孤獨地在廣場上漫步:他們是不會知道該怎樣回答的。 不過事情還不止于此。就是在港口以外的城市里面,一個旅游者也能看出這種特有的被拋棄般的寂靜,在古老的宮殿和由三座浮橋與左岸相連的右岸上的托普哈內碼頭之問,打開了金科爾納這個深深的缺口,在它的另一邊整個盆地般的君士坦丁堡似乎都在沉睡。那么難道沒有人在布爾努宮守夜?在阿哈默德、巴伊茲迪埃、圣索非亞、蘇萊瑪尼埃等清真寺里,就不再有信徒、哈吉、朝圣者?塞拉斯基拉鐘樓的看守者,也就和他的看守加拉塔鐘樓的同行一樣,雖然都負責監(jiān)視城里常有的火災,卻還在睡他的午覺?確實,盡管奧地利、法國、英國的汽船船隊,客輪、輕舟、汽艇都擁擠在浮橋和地基浸在金科爾納的海水里的房屋周圍,卻連港口的永無休止的活動都像是出了一些故障而停下來了。 難道這就是被人們如此贊美的君士坦丁堡,這個由于君士坦丁一世和穆罕默德二世的意志而實現(xiàn)的夢想?這正是兩個在廣場上漫步的外國人所考慮的問題,他們之所以不回答這個問題,倒不是因為不懂這個國家的語言。他們會講的土耳其語已經(jīng)完全夠用了:一個是二十年來都在商務往來中使用這種語言;另一個盡管是以仆人的身份待在他的身邊,但也是常常給主人當秘書的。 這是兩個荷蘭人,生于鹿特丹,楊·范·密泰恩和他的仆人布呂諾,奇特的命運剛剛把他們推到了歐洲盡頭的邊界上。 范·密泰恩——人人都知道他——是個四十五六歲的男子,金黃色的頭發(fā),天藍色的眼睛,黃色的頰髯和山羊胡,不留小胡子,面頰紅潤,在臉上顯得稍短的鼻子,頭顱有力,肩膀寬闊,身材高于常人,肚子微微隆起,雙腳不優(yōu)美但很結實——的確是一個正直的人,一個典型的荷蘭人。 從精神上來說,范·密泰恩的氣質似乎有點軟弱。毫無疑問,他屬于這類脾氣溫和、平易近人的人,即避免與人爭論,在各個方面隨時準備讓步,生來就不是指揮而是服從別人的。他們是平和而冷靜的人,人們通常說他們沒有毅力,即使他們自以為有毅力也無濟于事。他們的脾氣倒并不因此而變得更壞。有一次,不過是他一生中僅有的一次,忍無可忍的范·密泰恩介入了一次爭論,這造成了最嚴重的后果。那一天他完全擺脫了他的個性,雖然此后他又像回家一樣恢復了他的個性。其實他當時讓步也許更好一些,如果早就知道會有什么樣的前途的話,他無疑是不會猶豫的。不討人們無法預知未來的事情,這次事件將會成為教訓。 P3-5
編輯推薦
本書保持了科幻小說的特色,對海上龍卷風和草原地下火山等驚險情景都進行了生動的描繪,而凱拉邦與薩法爾的斗爭,又使得小說像偵探故事一樣扣人心弦。凡爾納以淵博的地理知識,生動地描繪了黑海沿岸各個地區(qū)的美麗風光,君士坦丁堡齋戒期結束后的熱鬧場面,由各種美味食品和煙草等反映出來的土耳其風情,以及卡爾穆克人的游牧部落的習俗等。他筆下的凱拉邦固執(zhí)任性,阿馬西婭純情天真,庫爾德人粗獷剽悍,亞烏德陰險狡猾,各種人物都被刻畫得栩栩如生。荷蘭富商楊·范·密泰恩與庫爾德女人薩拉布爾的婚姻鬧劇,以及法官用母羊審案等滑稽情節(jié),則為小說平添了幽默風趣的氣氛,增加了趣味性和可讀性。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載