怒海爭(zhēng)鋒之極地征伐

出版時(shí)間:2007-12  出版社:譯林出版社  作者:帕特里克·奧布萊恩  頁(yè)數(shù):340  字?jǐn)?shù):250000  譯者:錫兵  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)講述了又一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的海上歷險(xiǎn)。拿破倫戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,杰克·奧布雷,英國(guó)海軍大將納爾遜麾下一名機(jī)智而無(wú)畏的艦長(zhǎng),接受了一項(xiàng)接近極限考驗(yàn)的任務(wù):即刻啟程去荷恩角,攔截一艘火力強(qiáng)大,意圖重創(chuàng)英國(guó)捕鯨業(yè)的美國(guó)驅(qū)逐艦。奧布雷指揮著心愛(ài)的戰(zhàn)艦“驚奇號(hào)”,踏上了跨越兩大洋的漫漫征程。老搭檔馬圖林醫(yī)生也與他同行,接受了秘密情報(bào)處的任務(wù)。驚奇號(hào)離敵人越來(lái)越近了,航程變得危機(jī)重重:臺(tái)風(fēng)、海難、謀殺、迷途……一場(chǎng)孤注一擲的大營(yíng)救在遙遠(yuǎn)的太平洋腹地等待著他們……

作者簡(jiǎn)介

帕特里克·奧布萊恩(1914—2000),愛(ài)爾蘭小說(shuō)家、傳記作家、歷史學(xué)家,因其二十本描寫(xiě)拿破倫戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)代海上風(fēng)云的歷史小說(shuō)系列《怒海爭(zhēng)鋒》,常被與簡(jiǎn)·奧斯汀和荷馬等人相提并論。這個(gè)系列在二十世紀(jì)文學(xué)史上影響深遠(yuǎn),被認(rèn)為是有史以來(lái)最好的歷史小說(shuō),而他本人也被《時(shí)代周刊》稱為“最偉大的歷史小說(shuō)家”。此外,他還翻譯過(guò)西蒙·波伏瓦的作品;他為好朋友畢加索撰寫(xiě)的《畢加索傳》也獲得文學(xué)大獎(jiǎng)。

書(shū)籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    怒海爭(zhēng)鋒之極地征伐 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   好書(shū),精彩極了。
  •   《極地征伐》的譯筆不如新出的本系列另一冊(cè)《艦長(zhǎng)與司令官》(這本的書(shū)名也是個(gè)誤譯,但姑且還是這么稱呼吧)。原著者奧布萊恩的文風(fēng)輕快幽默,和杰克船長(zhǎng)不拘小節(jié)的性格一樣,而這本的譯筆卻有些拖沓沉重,讀起來(lái)不夠順暢。另外有些烏龍實(shí)在不應(yīng)該,比如記得有一句杰克說(shuō)“火紅地獄和血腥的死”,這明明是一句英國(guó)式的臟話,哪里用得著直譯出來(lái)呢?航海術(shù)語(yǔ)就算了,這樣低級(jí)的錯(cuò)誤實(shí)在不應(yīng)該。盡管如此,喜歡風(fēng)帆航海和奧布里系列小說(shuō)的還是一定要收的?!杜為L(zhǎng)與司令官》當(dāng)當(dāng)還沒(méi)有上架,**上都有得賣了
  •   以前曾經(jīng)讀過(guò),這次重讀,仿佛又來(lái)到了波濤洶涌的海上,喜歡。
  •   在我們當(dāng)?shù)氐臅?shū)店我也看到過(guò)一本,好象和那部拍的電影是一個(gè)內(nèi)容,再加上這本還有其它翻譯過(guò)來(lái)的嗎?
  •   這書(shū)的翻譯確實(shí)差,譯林出這種作品太矢水準(zhǔn)了,開(kāi)始兩張簡(jiǎn)直讀不進(jìn)去,要不是電影的魅力早就不讀了。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7