朗文金融時(shí)報(bào)財(cái)經(jīng)詞匯

出版時(shí)間:2009-1  出版社:鳳凰出版?zhèn)髅杭瘓F(tuán),譯林出版社  作者:瓦格納  頁數(shù):213  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  中國經(jīng)濟(jì)迅速擴(kuò)張,其國際化的速度有增無減,這或許已成為當(dāng)今世界最重要的商業(yè)發(fā)展趨勢。今天,中國每年的外來直接投資額超過500億美元,貿(mào)易額超過1萬億美元,中國加入世貿(mào)組織之后向跨國公司開放的商業(yè)領(lǐng)域日益增多,與此同時(shí),中國企業(yè)也積極進(jìn)行海外投資,收購海外企業(yè)。這一切發(fā)展均促使中國與世界在經(jīng)濟(jì)上的聯(lián)系變得更加廣泛和深入?! ∵@些發(fā)展背后顯示了一個(gè)重要的意義,那就是商業(yè)活動需要清楚而有效的溝通和理解。任何商業(yè)人士都不會否認(rèn),跨國貿(mào)易本身就有一定的難度,更不用說還有語言和專業(yè)詞匯方面的障礙。由于中國經(jīng)濟(jì)增長迅速,與全球經(jīng)濟(jì)整合的速度十分驚人,這些發(fā)展已顯露出,在日常的商業(yè)活動,在國際商務(wù)及金融的全新領(lǐng)域之中,均缺乏相關(guān)的基本詞匯可茲應(yīng)用?! ”驹~典收列了當(dāng)今國際商業(yè)界一些最重要的中英文詞匯,結(jié)合了朗文公司編纂詞典的專長和《金融時(shí)報(bào)》在商務(wù)方面的專業(yè)知識,并得到在中國內(nèi)地和香港特別行政區(qū)金融機(jī)構(gòu)任職的獨(dú)立顧問的協(xié)助,是朗文及《金融時(shí)報(bào)》雙方翻譯人員和編輯人員盡心努力的結(jié)晶?! ∥覀冎孕南M驹~典對于商業(yè)界、學(xué)術(shù)界以及從事研究工作的人士有所裨益。語言和商業(yè)的發(fā)展變化日新月異,我們非常歡迎讀者提出批評與建議。

內(nèi)容概要

  本詞典收列了當(dāng)今國際商業(yè)界一些最重要的中英文詞匯,結(jié)合了朗文公司編纂詞典的專長和《金融時(shí)報(bào)》在商務(wù)方面的專業(yè)知識,并得到在中國內(nèi)地和香港特別行政區(qū)金融機(jī)構(gòu)任職的獨(dú)立顧問的協(xié)助,是朗文及《金融時(shí)報(bào)》雙方翻譯人員和編輯人員盡心努力的結(jié)晶。

章節(jié)摘錄

  offer-only until orders are matched.委比失衡股票交易中指委托買和賣的指令數(shù)量相差非常大。如果買和賣的指令不平衡,股票可能會出現(xiàn)單邊買方價(jià)格或單邊賣方價(jià)格?! lso see另見INDICATION ONLY.IMF  International Monetary Fund.Organisation financed largely by industrialised countries that provides funds(often with strict policy conditions)to countries with debt or balalice of payments difficulties.Set up under the Bretton Woods Agreement.國際貨幣基金組織 主要由一些工業(yè)國資助的一個(gè)組織,它為負(fù)有債務(wù)或存在國際收支問題的國家提供資金(政策限制通常很嚴(yán))。由國際貨幣基金組織根據(jù)《布雷頓森林協(xié)定》成立。impaired assets Assets whose current esti-mated value is below tbat at which they were purchased,not because ofnormal depreciation but due to other factors.One example would be ifa company owned part of the capital of a joint venture which is experiencing financial difficulties.Faced with the fact that the value of its investment has substantially declined,the company may decide to book a provision in its proft and loss account to reflect the asset impairment.  受損的資產(chǎn)不是由于正常的折舊而是出于其他原因使當(dāng)期估計(jì)低于購入值的資產(chǎn)。例如,某公司擁有一合資企業(yè)的部分資本,但是該企業(yè)卻面臨著財(cái)政困難。由于投資值大幅度下降,公司可能會決定要損益表上記錄一項(xiàng)備付金,以反映資產(chǎn)的減損。  impaired credit Adrop in a companys credit rating.信用受損 指公司信用評級的下降。  impairment資產(chǎn)減損See參見IMPAIRED ASSETS.imperfect competition When there are barri- ers to the flow of information and resources in a particular market preventing a state of perfect competition.A market in which conditions of imperfect competition exist is called all imper- feetmarket.不完全自由競爭指某一市場信 息和資源流動不順暢,阻礙了完全的競爭。 不完全自由競爭的市場稱不完全市場。

編輯推薦

  《朗文金融時(shí)報(bào)財(cái)經(jīng)詞匯(英漢雙解)》詞條選自《金融時(shí)報(bào)》新聞資料庫,選材新穎,緊貼時(shí)代脈搏;  提供英英、英漢雙解,對從事金融業(yè)的人士或修讀金融學(xué)的學(xué)生均有莫大幫助;  例證選自過往之新聞報(bào)道,以實(shí)例闡釋用法;  在解釋財(cái)經(jīng)詞匯意義的同時(shí),也提供有關(guān)背景及金融學(xué)概念;  提供大量參照條目,令讀者可更深入理解相關(guān)詞條或概念?! ?nèi)容豐富:收錄兩干多個(gè)詞條,涵蓋銀行、證券、保險(xiǎn)、外貿(mào)、稅收、投資等各大金融領(lǐng)域?! 『喴妆悴椋河⒂?、英漢雙解,釋義簡潔,附有譯名對照表?! ?quán)威指導(dǎo):例句摘自《金融時(shí)報(bào)》唯一的非英語網(wǎng)站FT中文網(wǎng),為閱讀深度英文財(cái)經(jīng)報(bào)道掃清障礙。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    朗文金融時(shí)報(bào)財(cái)經(jīng)詞匯 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7